Ни одна из сторон не имеет никакого представления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ни одна из сторон не имеет никакого представления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
neither party makes any representation
Translate
ни одна из сторон не имеет никакого представления -

- ни [союз]

союз: nor

частица: not, n’t

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- имеет

It has



Он велел своим читателям представить себя подвешенными в воздухе, изолированными от всех ощущений, которые не включают в себя никакого сенсорного контакта даже с их собственными телами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told his readers to imagine themselves suspended in the air, isolated from all sensations, which includes no sensory contact with even their own bodies.

У Дженни, которая по-прежнему жила на Южной стороне со своей приемной дочкой, тоже не сложилось никакого четкого представления о смысле жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie, living on the South Side with her adopted child, Rose Perpetua, was of no fixed conclusion as to the meaning of life.

Двухмерные существа, которые живут в этом мире, не имеют никакого представления о трёхмерных объектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this world the two-dimensional beings that live here... have no concept of three-dimensional objects.

В настоящее время существует тенденция просто перечислять понятия, но не давая никакого представления о том, что что-то означает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment there's a tendency to just list concepts, but without giving any notion of what something means.

Никакого другого выбора беженцам предложить не представлялось возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No other choice could be offered to refugees.

Их основная критика в отношении обзора заключалась в том, что они не внесли никакого вклада в процесс обзора и были неверно представлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their main criticism of the Review was that they had not been given any input to the process of the Review and had been misrepresented.

Каупервуд, по-видимому, не представлял для нее никакого интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood seemed in no way important to her.

Они представляют собой безвредную доброкачественную опухоль, содержащую аномальное разрастание кровеносных сосудов, и не имеют никакого отношения к раку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a harmless benign tumor, containing an abnormal proliferation of blood vessels, and have no relationship to cancer.

В июле 2007 года Комитет Палаты представителей США по этике принял решение не проводить никакого расследования в отношении Уилсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2007, the United States House Committee on Ethics decided not to proceed with any investigation of Wilson.

— Я не имею никакого представлений, сэр, о многолюдных вечерах в столице — я никогда и ни к кому не езжу обедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know nothing of the large parties of London, sir—I never dine with any body.

В 1866 году он был представлен Альфреду Лорду Теннисону и позже согласился спроектировать свой новый дом при условии, что не будет никакого гонорара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1866 he was introduced to Alfred Lord Tennyson and later agreed to design his new house on condition there was no fee.

Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство-участник не представит никакого ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond.

Как ни странно, у них тоже не было никакого представления о будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revealingly, they had no concept of the future either.

Да ладно, здесь нет никакого Талибана, просто люди с разными представлениями о полезной и интересной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C'mon, there's no Taliban here, just people with different conceptions of useful and interesting information.

На конференции Лейбористской партии 1995 года Дэвид Бланкетт, тогдашний представитель образования, пообещал, что при лейбористском правительстве не будет никакого отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 1995 Labour Party conference, David Blunkett, then education spokesman, promised that there would be no selection under a Labour government.

В то время как выдающийся самолет конструкторского бюро Микояна-Гуревича делал себе имя на Западе, советские граждане не имели почти никакого представления о том, что означает это название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the star of the Mikoyan-Gurevich design bureau was making a name for itself in the West, the Soviet citizenry barely knew what that name was.

Исследования показывают, что спиртовые дезинфицирующие средства для рук не представляют никакого риска, устраняя полезные микроорганизмы, которые естественным образом присутствуют на коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research shows that alcohol hand sanitizers do not pose any risk by eliminating beneficial microorganisms that are naturally present on the skin.

Но страница пользователя Lightbot не дает никакого представления о том, что он делает, или о каких-либо процессах утверждения, через которые он прошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Lightbot's user page gives no indication of what it does, or of any approval processes it went through.

Хотя никакого графика не было представлено, пресс-секретарь Сара Сандерс сообщила, что вывод войск уже начался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although no timetable was provided, press secretary Sarah Sanders indicated that the withdrawal had begun.

Кроме того, это не дает нам никакого представления о том, что переменная пуста, необходимость в которой возникает во многих обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also this doesn't give us any notion of saying that the variable is empty, a need for which occurs in many circumstances.

Мол, кроме натуры для портрета, она не представляет для него никакого интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was painting the girl; he'd no personal interest in her.

Для большинства читателей она не представляла бы абсолютно никакого интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be of absolutely no interest to the majority of readers.

Я не представляю никакого международного интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm of little or no international interest.

Некоторые критики моделирования общего равновесия утверждают, что большая часть исследований в этих моделях представляет собой упражнения в чистой математике, не имеющие никакого отношения к реальной экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics of general equilibrium modeling contend that much research in these models constitutes exercises in pure mathematics with no connection to actual economies.

У твоего отца нет никакого представления об этом. Ты родился в три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad has no idea, you were born at three.

Факты и НКО не имеют, ИМХО, никакого отношения к тому, чтобы дать равное представительство про-тамильским взглядам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facts and NPOV dont have, IMHO, anything to do with giving equal representation to pro-Tamil views.

Вы также утверждаете, что критические замечания председателя Комитета национальной безопасности Палаты представителей вообще не имеют никакого веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're also arguing that criticisms by the chairman of the House Homeland Security Committee aren't entitled to any weight at all.

Послушайте, фокус сюжета здесь - Микки Ганн, и как он представит фото, которое, вроде бы, смехотворно, но не имеет никакого отношения к самому Малви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the real story here is Mickey Gunn, and how he deals with a photo that is, admittedly, ridiculous, but is also irrelevant to Mulvey's character.

Я нажал на уведомление, которое появилось, когда я вошел в систему и прибыл сюда, чтобы обнаружить, что никакого реального предложения не было представлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I clicked on the notice that appeared when I logged in and arrived here to find that no real proposal has been presented.

Нет никакой веской причины, представленной для перца свинца с рефами, и то, что это—к сожалению—происходит в другом месте, действительно не должно иметь никакого отношения к этому кандидату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no good reason presented to pepper the lead with refs, and that it—unfortunately—happens elsewhere should really have no bearing on this candidate.

Израильское Управление древностей не представило никакого отчета, объясняющего, почему оно заключило, что оссуарий является подделкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli Antiquities Authority has failed to offer any report explaining why it concluded the ossuary is a forgery.

У нас нет никакого предшествующего опыта решения такого вопроса, и особенно такого глобального масштаба, или тех опасностей, которые он представляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no previous experience of dealing with such an issue and especially one of such global scope, or of the dangers it poses.

Единственная причина, по которой бандит может выбрать тебя - это, что я могу продемонстрировать им Маршалла освобожденного, что, очевидно, в ситуации с тобой не представляет никакого риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason a mobster might choose you is because they'd be afraid I'd go all Marshall Unchained on them, which obviously isn't a risk with you.

Женщины-швеи не имели никакого представления о времени и не интересовались им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sewing women had no concept of time and no interest in it.

Представление о том, что УДФА не имеют никакого отношения к проекту, не совсем верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notion that UDFA's have nothing to do with the draft is not entirely right.

Таким образом, люди во всем мире не будут иметь никакого представления о том, сколько курдов живет в Турции и так далее с другими этническими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So people around the world will have no idae how many kurds are living in turkey and so with the other ethnic groups.

Само собой разумеется, что там должен работать принцип никакого налогообложения без представительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Europe's foreign and defense policies succeed, NATO should become more European.

Это свидетельство было непосредственно выдано представителю УНИТА, при этом Того само никакого заказа не делало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The certificate was issued directly to a representative of UNITA, since Togo itself had not placed any order whatsoever.

Несколько месяцев назад двое представителей, занимающих это замечательное общественное положение и не имеющих никакого уважения к чему-либо,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some months, two leaders with a great status, but without respect for nothing,

Другой представитель IBM, Брайан Дойл, сказал, что они лицензировали 14 патентов от Nakamatsu, но также утверждали, что они не имеют никакого отношения к дискете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another IBM spokesman, Brian Doyle, said they licensed 14 patents from Nakamatsu, but also claimed that they do not have anything to do with the floppy disk.

Его Святейшество не имеет никакого представление о ее местонахождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Holiness has no knowledge of her whereabouts.

Никто не имеет никакого представления о том, как руководить Союзом, насчитывающим 25 или более государств-членов - если не говорить даже об основах материально-технического обеспечения, а начать с того, что требования по переводам возрастают в геометрической прогрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one has any idea how to run a Union of 25 or more member states – not even in terms of basic logistics, starting with the geometric escalation in translation requirements.

Это почти не дает никакого представления о том, что существовали герои, которые делали все возможное, чтобы спасти умирающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives little to no enviroment to the fact that heroes existed that did their best to save the dying.

Джонс обсуждал фильм с представителями студии Ghibli, но не имел никакого вклада или участия в производстве фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones discussed the film with Studio Ghibli representatives, but did not have any input or involvement in the production of the film.

Однако эта озабоченность была отвергнута, поскольку были получены доказательства того, что ГФУ не представляют никакого диетического риска для этих соединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This concern was dismissed, however, with evidence that HFCS poses no dietary risk from these compounds.

А писатели, Патти и я-все решили, что лучший способ показать это-показать Диане, что она не имеет никакого представления о социальных ролях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the writers, Patty and myself all figured that the best way to show that is to show Diana as having no awareness of social roles.

По крайней мере, некоторые евреи не используют никакого образа Бога, поскольку Бог-это невообразимое существо, которое не может быть представлено в материальных формах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least some Jews do not use any image for God, since God is the unimaginable Being who cannot be represented in material forms.

Это говорит о том, что за этот период не было применено никакого искусственного отбора и что динго представляет собой раннюю форму собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggests that no artificial selection has been applied over this period and that the dingo represents an early form of dog.

Все они написаны яростными противниками Христианской науки, и ни один из них не проливает никакого света на то, что представляет собой Христианская наука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are all written by vehement opponents to Christian Science, and none of these shed any light on what Christian Science is about.

Нет никакого смысла в том, что это каким-то образом вытекает из средневековых представлений о производном владении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no sense that in some way this derives from medieval ideas about derivative tenure.

Кинкейд представил всех друг другу и предъявил документ, подтверждающий, что он работает на Архив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kincaid introduced everyone and produced a document that stated he was working for the Archive.

Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school.

Восемь государств, сообщивших о выполнении этой статьи, представили информацию о конкретных положениях своего законодательства, касающихся предупреждения коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eight States that reported compliance presented information on specific laws to prevent corruption.

Я ни о чем не думаю, не принимаю никакого решения, молниеносно вонзаю в него кинжал и только чувствую, как это тело вздрагивает, а затем мягко и бессильно оседает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not think at all, I make no decision-I strike madly home, and feel only how the body suddenly convulses, then becomes limp, and collapses.

Нет никакого квантового потока и вспомогательных отсеков тоже нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no quantum flux. There's no auxiliary.

Когда я услышал по телефону ваш голос, я представил себе мысленно ваш портрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I heard your voice on the phone I made a mental picture of you.

Выдающийся автор XIX века Артур Эдвард Уэйт представил аргументы, противоречащие этой идее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An eminent author of the 19th century, Arthur Edward Waite, presented arguments contradicting this idea.

Он постановил, что комиссия по районированию округа Колумбия неправомерно сняла свой запрет на строительство, не представив письменного обоснования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It held that the D.C. Zoning Commission had improperly lifted its construction ban without providing a written justification.

Адвокат Уильям Фрэнсис Пеппер, представляющий интересы семьи Кинг, представил показания 70 свидетелей и 4000 страниц стенограмм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attorney William Francis Pepper, representing the King family, presented evidence from 70 witnesses and 4,000 pages of transcripts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ни одна из сторон не имеет никакого представления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ни одна из сторон не имеет никакого представления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ни, одна, из, сторон, не, имеет, никакого, представления . Также, к фразе «ни одна из сторон не имеет никакого представления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information