Описывать в ярких красках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Описывать в ярких красках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
paint in glaring colors
Translate
описывать в ярких красках -

- описывать [глагол]

глагол: describe, depict, picture, report, declare, portray, limn, circumscribe, delineate, paint

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- ярких

bright



Вместо того чтобы описывать каждую мельчайшую деталь, автор дает общий контекст, а затем позволяет воображению читателя сформировать историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of providing every minute detail, the author provides a general context and then allows the reader's imagination to shape the story.

Таким образом, говоря о псевдонаучных темах, мы не должны описывать эти две противоположные точки зрения как равные друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, when talking about pseudoscientific topics, we should not describe these two opposing viewpoints as being equal to each other.

Вкладчик не смог этого сделать. Это наша работа-описывать с холодной объективностью, не уклоняясь от всех противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contributor has failed to do so. It is our job to describe with cool objectivity without slant avoiding all controversy.

Затем Wikpedia продолжает описывать, как он якобы потерял сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wikpedia then goes on to describe how he allegedly lost sleep.

Эта правка, так же как и эта, предназначена для того, чтобы уменьшить тему, которая продолжает описываться в прессе как физик атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This edit as well as this is designed to diminish the subject, who continues to be described as an atmospheric physicist in the press.

Не стану описывать мою встречу с Наташей после такой долгой разлуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not going to describe my meeting with Natasha after our long separation.

Вы должны описывать науку такой, как она есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm.

Если описывать более наглядно - цвет света зависит от того, какой, большой или маленький, прыжок совершает электрон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More significantly, the colour of the light depends on how big or small the quantum jump the electron makes.

Она умеет производить очень сложные операции, и у меня нет времени их описывать, но самое примечательное - это то, что ей не нравится делать ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She does very complex tasks, and I haven't got time to go into them, but the amazing thing about this female is she doesn't like making mistakes.

Это не преступление - описывать эксцентричные причуды... которые природа порождает внутри нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no crime to depict the bizarre inclinations that nature inspires in us.

Затем я начала описывать ей веселое общество, гостящее у нас в доме. Бесси слушала с интересом. Это было как раз то, что она любила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I went on to describe to her the gay company that had lately been staying at the house; and to these details Bessie listened with interest: they were precisely of the kind she relished.

Но описывать окрестности - трудная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But describing the locale is troublesome.

На другой день, когда судебный пристав г-н Аран явился к ней с двумя понятыми описывать имущество, она держала себя героически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was stoical the next day when Maitre Hareng, the bailiff, with two assistants, presented himself at her house to draw up the inventory for the distraint.

Ей-богу... - И он стал с живостью описывать Холлу странного гостя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sakes! And he proceeded to give Hall a vivid description of his grotesque guest.

Точно так же вынужден метаться и человек, который вздумает описывать эту сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is much the same with him who endeavors the description of the scene.

Не было необходимости описывать Шарлотту. Трейси и сама могла её представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not necessary for her to describe Charlotte. Tracy could have drawn a picture of her.

Когда мы учились в Хуттоне, он заставлял меня описывать самые тайные мои переживания, а как только спросишь его самого, он злится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were at Whooton, he'd make you describe the most personal stuff that happened to you, but if you started asking him questions about himself, he got sore.

И в красках рассказал про замдиректора Чхве Мин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me about Deputy Director Choi Min.

Во время свидания, ты во всех красках опишешь ей жизнь комедианта, полную унижений, безработицы и нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the course of this date, you're gonna describe for her a life of rejection, humiliation, unemployment and wretchedness.

Не стану описывать нашего похода и окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not stay to relate the events of the war.

Назови их по именам. Я буду описывать их тебе, и по моим описаниям ты сможешь судить о степени моей склонности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray name them, and as you name them I will describe them, and, according to my description, level at my affection.

На брошюрке была картинка в красках, изображающая поле сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These stories had a coloured illustration of a battlefield.

Так откройте глаза и взгляните на неё во всех красках, ведь это драгоценный дар Господа своим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So open your eyes to life, to see it in the vivid colors that God gave us as a precious gift to His children.

Школа на Восточной стороне была у черта на куличках, на другом краю города, и в ней учились ребята, жившие восточнее Главной улицы, поэтому ее я описывать не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the East End School was way to hell and gone across town and the children who lived east of Main Street attended there, I will not bother with it.

Если бы вы знали Хейс Моррисон так же долго, как я, вы бы знали, что описывать её как дочь бывшего президента недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd known Hayes Morrison as long as I have, you would know that describing her as a former First Daughter is selling her short.

Он стал подробно описывать прелести картины, но за столиком у Гравье все разговаривали только для собственного просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to describe in detail the beauties of the picture, but at this table at Gravier's they who spoke at length spoke for their own edification.

Наше чудесное завтра и нужно описывать!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our wonderful tomorrow is what writers ought to be describing today.'

Но на стене против окна висел в широченной раме портрет Г итлера в красках, обрамленный еловыми ветками и венком из дубовых листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the wall opposite the window, in a massive frame, hung a large colored portrait of Hitler decked with wreaths of evergreen and oak leaves.

Я не очень умею описывать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not good at describing people.

Простите, я говорил, что будет очень дорого анимировать и описывать, поэтому вот вам кадры где старый самолёт пытается взлететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I'm being told this would be very expensive to animate, so instead, here's some stock footage of an old plane trying to take off.

Нам уже приходилось прежде описывать это ощущение, знакомое всякому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have already alluded to this impression, with which everyone is familiar.

Ладефогед утверждал, что лингвисты должны просто документировать и описывать языки научно, но не пытаться вмешиваться в процессы потери языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladefoged argued that linguists should simply document and describe languages scientifically, but not seek to interfere with the processes of language loss.

Гудиер продолжает описывать, как его открытие не было с готовностью принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodyear goes on to describe how his discovery was not readily accepted.

Брод сравнил Кафку с Генрихом фон Клейстом, отметив, что оба писателя обладали способностью реалистично описывать ситуацию с точными деталями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brod compared Kafka to Heinrich von Kleist, noting that both writers had the ability to describe a situation realistically with precise details.

Кажется неправильным описывать такую цель матери как своекорыстную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems incorrect to describe such a mother's goal as self-interested.

Но это не то, как слово используется, поэтому это не то, как статья должна описывать его. Обезьяна-это животное, то есть не человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's not how the word is used, so it's not how the article should describe it. An ape is an animal, which is to say, not human.

Продолжают открываться и описываться новые виды Депрессарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New species of Depressaria continue to be discovered and described.

В других работах Майер начал описывать отношения фермеров в естественном земледелии и животноводстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other writings, Mayer started describing the farmer relationships in natural farming and animal husbandry.

И наоборот, она позволяет исследователям рассматривать целые классы гипотетических Лагранжианов с заданными инвариантами, описывать физическую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, it allows researchers to consider whole classes of hypothetical Lagrangians with given invariants, to describe a physical system.

“Органические удобрения могут описывать те удобрения, которые имеют органическое — биологическое — происхождение, то есть удобрения, полученные из живых или ранее живых материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Organic fertilizers” can describe those fertilizers with an organic — biologic — origin—that is, fertilizers derived from living or formerly living materials.

Статьи с разделами, посвященными исследованиям, следует направлять на рецензирование и описывать направления исследований, а не обсуждать конкретные исследования и их результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles with sections on research should be sourced to reviews and should describe research directions, rather than discussing specific studies and their results.

Вместо того, чтобы описывать человека, используя субъективный и неопределенный термин спорный, вместо этого дайте читателям информацию о соответствующих спорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than describing an individual using the subjective and vague term controversial, instead give readers information about relevant controversies.

Hard Again был особенно высоко оценен критиками,которые склонны описывать его как альбом Muddy Waters' comeback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard Again has been especially praised by critics, who have tended to describe it as Muddy Waters' comeback album.

Жидкие кристаллы были использованы в таких красках, таких как термометрические полоски и ленты, используемые в аквариумах и новинках/рекламных термокружках и соломинках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liquid crystals have been used in such paints, such as in the thermometer strips and tapes used in aquaria and novelty/promotional thermal cups and straws.

Большая часть экономической науки позитивна, она стремится описывать и предсказывать экономические явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of economics is positive, seeking to describe and predict economic phenomena.

Он может описывать множество различных состояний, кроме афтозного стоматита, такого как угловой стоматит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may describe many different conditions apart from aphthous stomatitis such as angular stomatitis.

Это превратилось в игру: Файффер пытался рисовать вещи так, как ему хотелось, а Джастер-описывать вещи, которые невозможно было нарисовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became a game, with Feiffer trying to draw things the way he wanted, and Juster trying to describe things that were impossible to sketch.

Каждая компания имеет право описывать свои продукты и услуги с использованием общих терминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every company has the right to describe its products and services using generic terms.

Хай продолжает описывать, что есть и другие норны, и их природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High goes on to describe that there are other norns, and their nature.

Он впервые начал описывать процесс принятия человеком девиантной роли в исследовании танцевальных музыкантов, с которыми он когда-то работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He first began describing the process of how a person adopts a deviant role in a study of dance musicians, with whom he once worked.

Главное предложение должно описывать человека так, как они обычно описываются в надежных источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lead sentence should describe the person as they are commonly described in reliable sources.

Поэтому описывать Косово в первую очередь как” спорный регион не совсем точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to describe Kosovo as primarily as a “disputed region” is not exact.

Ее успех побудил других кулинарных авторов описывать другие стили, в том числе китайскую и тайскую кухню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her success encouraged other cookery writers to describe other styles, including Chinese and Thai cuisine.

Наншу предложил не описывать тибетский язык как тональный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nanshu has proposed not describing Tibetan as tonal.

Видеть и описывать с ясностью, плавно вписанной в его письмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing and describing with clarity mapped fluidly into his writing.

Следовательно, мы должны описывать влияние Noweb на грамотное программирование, а не на качество программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence we should be describing the impact of Noweb on literate programming and not software quality.

Однако статьи, конечно, могут описывать эти кампании, как и любые другие усилия по связям с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, articles may of course describe these campaigns, just as they would describe any other public relations effort.

Он также может описывать сострадательные и нежные действия по отношению к другим людям, самому себе или животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also describe compassionate and affectionate actions towards other humans, one's self or animals.

Это не наше дело-определять или описывать политику , особенно в таких сложных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not our place to define or describe policy - especially not in such complex matters.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «описывать в ярких красках». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «описывать в ярких красках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: описывать, в, ярких, красках . Также, к фразе «описывать в ярких красках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information