Останавливаться на полпути - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: stop, check, dwell, stay, halt, pause, shut down, stand, stand still, cease
останавливаться на - stint on
останавливаться на мелочах - dwell on trivialities
останавливаться на полуслове - stop in the middle of the sentence
останавливаться в этой гостинице - stay in this hotel
останавливаться на минуту - pause a minute
останавливаться на мгновение - pause a moment
подробно останавливаться на теме - dwell on a subject
останавливаться в отеле - stay in hotel
останавливаться полностью - come to a complete standstill
резко останавливаться - come to a screeching halt
Синонимы к останавливаться: стать, замяться, застрять, стоять, не двигаться, не трогаться с места, стоп!, переставать, вставать, стопориться
игра на инструменте - playing an instrument
записываться на курс - sign up for course
элемент, работающий на скручивание - member in torsion
подъем котировок на рынке - market rally
Кому на месте не сидится, тот добра не наживет. - Who on the site can not sit still, he does not end up being good.
шерстяная кофта на пуговицах без воротника - cardigan buttoned collarless
вид на море - Sea views
арест на основании устного распоряжения - parol arrest
на коммерческих условиях - on commercial terms
заявка на создание производственного заказа - shop order requisition
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
на полпути - on the halfway
гостиница на полпути - halfway house
лежащий на полпути - halfway
встречаться друг с другом на полпути - meet each other halfway
встретиться на полпути - meet halfway
примерно на полпути - about halfway
был на полпути - was halfway
на полпути (бросить, остановить, остановиться и т. п.) - halfway (to quit, stop, stop, and so on. n.)
разворачивать на полпути - turn back halfway
Синонимы к полпути: половина пути, полдороги
Значение полпути: Половина пути.
Хэппи почти использует ключ, чтобы выйти из Волшебной страны, но тут Гертруда останавливает ее на полпути. |
Happy almost uses the key to exit Fairyland, but then Gertrude stops her in her tracks. |
Безумие останавливаться на полпути! |
' Tis madness to halt midway in the monstrous! |
Кейси и мужчина с бензоколонки останавливаются на полпути к дереву, а Кейт продолжает следить за записями, оставленными другим мужчиной. |
Kacey and the man from the gas station stop halfway up the tree as Kate continues to follow the notes left by the other man. |
Зачем останавливаться на полпути? |
I mean, why not go all the way? |
Почему же не разведать все, не изучить всего, зачем останавливаться на полпути? |
Why should one not explore everything, and study everything? Why should one halt on the way? |
Она переходит дорогу, останавливается на полпути, поворачивает голову. |
She crosses the road, 'she stops halfway. 'She turns her head. |
Породы, искусственно выведенные для производства яиц, редко становятся выводными, а те, что все же появляются, часто останавливаются на полпути к инкубации. |
Breeds artificially developed for egg production rarely go broody, and those that do often stop part-way through the incubation. |
Тикацую-Одзи находится примерно на полпути, и большинство паломников останавливаются здесь на ночь в миншуку. |
The Chikatsuyu-oji is about halfway, and most pilgrims stay the night here at a minshuku. |
Не останавливайся на полпути |
Don't just stop half way! |
Ну, мне пришлось сделать несколько шагов назад. Но ведь только слабый останавливается на полпути. |
Well, I've had a few setbacks, but only a quitter quits, sir. |
Останавливался по пути, чтобы пообщаться со своими давними знакомыми, с деревом, с белкой, с цветком. |
And he stopped along the way to renew acquaintances with old friends of his-a tree, a squirrel, a flower. |
Фишкейк, услышав воздушный корабль, сталкивается с ними и пытается убить Эстер, но его останавливает Сталкер Клык. |
Fishcake, having heard the airship, confronts them and tries to kill Hester, but is stopped by the Stalker Fang. |
Редкие прохожие вздрагивают, останавливаются и оглядываются кругом. |
The few foot-passengers start, stop, and stare about them. |
Если они в любом случае не собирались останавливаться, зачем избавляться от груза так скоро? |
If her captain had no intention of halting anyway, why jettison cargo so soon? |
Однако это не останавливает средства массовой информации, и они обращаются к ней вновь и вновь. |
But that hasn’t stopped the media from reviving it again and again. |
А то что вы сделаете, останавливая их, вызовет полный трендец. |
It's what you're about to do- stopping them- that causes utter bedlam. |
Когда он работал на наркокартели, между заданиями он останавливался в курортных отелях. |
When he was working with the cartels, he stayed at resorts there in-between assignments. |
Когда ему удавалось зажать в тиски какого-нибудь финансиста или объединение финансистов, никакие вопли терзаемых не останавливали его. |
When he got a man or a corporation down and they squealed, he gouged no less hard. |
Наступил один из тех моментов, когда кажется, что время останавливает свой бег. |
It was one of those moments when time stands still. |
Насколько Зеб Стумп смог разобраться, лошади отряда не останавливались и не отъезжали в сторону. |
As far as Zeb Stump could perceive, the latter had made neither halt nor deviation. |
Хорошо, она уже приняла мифепристон, который останавливает подачу гормона беременности, который необходим для прогресса беременности и здоровья. |
Ok, now, she's already had the mifepristone, which stops the supply of the pregnancy hormone, which is needed to keep her pregnancy progressing and healthy. |
А машины все еще останавливались на дороге, и новые сборщики подходили записываться к сараю. |
And more cars parked along the roadside, and new pickers came to be checked in. |
Бегут, бегут отважные пони, не останавливаются, не колеблются. |
Trot! trot!-away the hardy little creatures go; never stopping, never hesitating. |
Караван снова трогается. Спускается вниз по склону, направляется вдоль долины, снова взбирается по откосу и на гребне возвышенности опять останавливается. |
Once more in motion-adown the slope-then along the valley-then up the acclivity of another ridge-and then there is a second stoppage upon its crest. |
Или останавливайтесь и медитируйте, как Г амлет, с которым вы себя сравнили, если я иду слишком быстро. |
Or stop still and meditate, like the Hamlet you compare yourself to, if I go too fast.' |
Они останавливаются дозаправиться в Заливе Роули. |
They stop to refuel at Rowley's Bay. |
Его используют для электрошока людей, чьё сердце останавливается. |
The paddles administer a shock to people whose hearts are beating irregularly. |
Много раз за последний миллион лет Теней останавливали Первые, расы, несоизмеримо древнее нашей. |
Many times over the last million years the Shadows were fought to a standstill by the First Ones races immeasurably older than our own. |
Напротив, выходит, что он же ее останавливал... |
On the contrary, it appears that he tried to stop her. |
Дизельные тракторы останавливались, но мотор не переставал фыркать; они трогались с места и поднимали рев, который постепенно переходил в однотонный гул. |
Diesel tractors, puttering while they stood idle; they thundered when they moved, and then settled down to a droning roar. |
Такси останавливается, открывается дверь, два громких выстрела. |
Cab pulls up, door opens, two loud bangs, pop, pop. |
Григорий останавливался в мотеле рядом с местом аварии, там же, где останавливалась его мать перед смертью. |
Grigory stayed in a bed and breakfast near the crash site, The same one that his mom was staying in when she died. |
Они останавливают шоу, чтобы мамочка могла дать тебе кружечку воды. |
You see, they stop the show so that mommy can hand you a sippy cup. |
Well, I was halfway through straightening my hair. |
|
Не весело, читатель, останавливаться на этих подробностях. |
Reader, it is not pleasant to dwell on these details. |
Но разве Африканский союз когда-нибудь останавливал вооруженный конфликт? |
But has the African Union ever stopped an armed conflict? |
Everyone's going awol, nobody's stopping them. |
|
He's halfway to the city limits by now. |
|
Все то же, - не останавливаясь, подтвердил служитель. |
Oh! still the same! he replied without stopping. |
Вы сражались против порочности королевской власти, зачем же останавливаться? |
You fought a war against the king's corruption. Why stop now? |
Между 1869 и 1896 годами императрица Елизавета останавливалась там по меньшей мере четырнадцать раз. |
Between 1869 and 1896, the Empress Elisabeth is recorded as having stayed there on at least fourteen occasions. |
Во-первых, когда транспортные компании были вынуждены останавливать иностранцев на датской стороне, просители убежища были эффективно остановлены. |
First when the transport companies had to stop foreigners on the Danish side, asylum seekers were efficiently stopped. |
Люди останавливают нас на улице, чтобы спросить, нашли ли мы нужную книгу. |
People stop us on the street to ask if we’ve found the right book. |
Вскоре после этого Манн останавливается на железнодорожном переезде в ожидании товарного поезда. |
Shortly after, down the road, Mann stops at a railroad crossing waiting for a freight train to pass through. |
Джо предлагает построить веб-браузер, и все, кроме Тома, восприимчивы; он и Джо имеют физическую ссору, останавливая встречи. |
Joe proposes building a web browser, and everyone but Tom is receptive; he and Joe have a physical altercation, halting the meetings. |
Если основной поток выходит, все потоки процесса принудительно останавливаются, таким образом, все выполнение заканчивается и процесс / программа завершается. |
If the main thread exits all threads of the process are forcefully stopped thus all execution ends and the process/program terminates. |
Готовясь покинуть Калифорнию, Кэмерон останавливается у дома Донны, чтобы попрощаться, но остается, чтобы попытаться восстановить школьный проект Хейли с ее разбитого жесткого диска. |
Preparing to leave California, Cameron stops at Donna's house to say goodbye but stays to try to recover Haley's school project from her crashed hard drive. |
По пути Чарли и Саид останавливаются у Бичкрафта с несколькими статуэтками Девы Марии, наполненными героином. |
Along the way, Charlie and Sayid stop by a Beechcraft carrying several Virgin Mary statues filled with heroin. |
Тяжелый флаер заставлял веретено вибрировать, и пряжа рычала каждый раз, когда рама останавливалась. |
The heavy flyer caused the spindle to vibrate, and the yarn snarled every time the frame was stopped. |
Падающая внешняя оболочка звезды останавливается и выбрасывается наружу потоком нейтрино, образующимся при создании нейтронов,превращаясь в сверхновую. |
The infalling outer envelope of the star is halted and flung outwards by a flux of neutrinos produced in the creation of the neutrons, becoming a supernova. |
Перед отъездом он останавливается у дома Лаевского. |
He stops by Laevsky's house before he leaves. |
Каждый участник по крайней мере один раз останавливал эксперимент, чтобы задать ему вопрос. Большинство продолжало после того, как их заверил экспериментатор. |
Every participant paused the experiment at least once to question it. Most continued after being assured by the experimenter. |
Он останавливался у своей матери в Кеннингтоне, а затем у своей тети, когда был в Англии. |
He stayed with his mother in Kennington and later with his aunt while in England. |
После Пасхи наступает летний семестр, а 3-й полугодовой перерыв - это полпути к летним каникулам. |
After Easter is Summer term and the 3rd half term break is the half-way point to the summer holidays. |
В октябре 2017 года он сказал, что находится примерно на полпути к этому. |
In October 2017, he said that he is roughly halfway through it. |
Дофамин, выделяемый гипоталамусом, останавливает высвобождение пролактина из гипофиза. |
Dopamine, released by the hypothalamus stops the release of prolactin from the pituitary gland. |
Путешественник во времени останавливается в 802701 году н. э., где он встречает элоев, общество маленьких, элегантных, похожих на детей взрослых. |
The Time Traveller stops in A.D. 802,701, where he meets the Eloi, a society of small, elegant, childlike adults. |
Дисплей позволяет водителю сделать осознанный выбор относительно скорости движения и того, следует ли останавливаться в точке зарядки по пути следования. |
The display allows the driver to make informed choices about driving speed and whether to stop at a charging point en route. |
Другие подобные шоу, специально относящиеся к правоохранительным органам, включают в себя первые 48, собака-охотник за головами, полиция останавливается! |
Other such shows specifically relating to law enforcement include The First 48, Dog the Bounty Hunter, Police Stop! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «останавливаться на полпути».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «останавливаться на полпути» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: останавливаться, на, полпути . Также, к фразе «останавливаться на полпути» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.