Официальная программа летних Олимпийских игр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
официальное извещение - formal notification
официальный список - official list
официальные историки - official historians
официальный дебютный альбом - official debut album
без официального разрешения - without official approval
формальная официальная встреча - formal official engagement
борт официально - board formally
официальная плата - official board
является официальной резиденцией - is the official residence
строгая, официальная одежда - formal garb
имя существительное: program, programme, schedule, scheme, project, blueprint, instruction, playbill, catalog, catalogue
сопровождение программ - programs support
программа рисования - drawing program
программа Excel - Excel program
4-летняя программа степени - 4-year degree program
в рамках программ - as part of the programmes
семинар разработки учебных программ - curriculum development workshop
проведение программ - programmes carried out
несколько учебных программ - several training programmes
пакет программ по разреженным матрицам - sparse matrix package
с помощью различных программ - through various programs
Синонимы к программа: посылка, отправление, перевод, партия, передача, программа, план, программка, навык, опыт
Значение программа: План деятельности, работ и т. п..
часть летних каникул - part of the summer holidays
40 до 65-летних - 40 to 65 year olds
в возрасте до 30-лет-летних - under 30-years-olds
деятельность летних лагерей - summer camp activities
для 20-44-летних - for 20-44 year olds
в течение летних - over year olds
в течение летних каникул - during the summer holidays
в течение летних месяцев - during the summer months
количество 0-2-летних детей - number of 0-2-year-olds
читать лекции на летних курсах - to lecture at a summer school
президент олимпийского комитета России - President of the Russian Olympic Committee
передавать олимпийский огонь - hand the Olympic flame
олимпийская солиларность - olympic solidarity
Олимпийский комитет США - United States Olympic Committee
результат Олимпийских игр-2012 - Resultat Olympics 2012
оперативная служба Олимпийской безопасности - Olympic security task force
командный центр оперативной службы Олимпийской безопасности - Olympic security task force command center
из олимпийской игры - of the olympic game
в 2012 году Олимпийских игр - the 2012 olympic games
организатор Олимпийских игр - olympic organiser
игра на чужом поле - away match
игра (задача) - game (problem)
игра на интерес - Play for fun
кено (игра) - keno (play)
выездная игра - away match
интеллектуальная игра - intellectual game
игра аудио - game audio
игра дон - playing don
игра мышления - game thinking
Кубок мира игр - world cup games
Синонимы к игр: город, тысяча, настольный теннис, встреча, класс, удовольствие, карта, исполнение, пьеса
На летних Олимпийских играх 1900 года нескольким странам приписывают выступления, которые не считаются официальными в МОК. |
For the 1900 Summer Olympics several countries are credited with appearances that are not considered official by the IOC. |
Президент оргкомитета и президент МОК произносят заключительные речи, игры официально закрываются, Олимпийский огонь гаснет. |
The president of the organising committee and the IOC president make their closing speeches, the Games are officially closed, and the Olympic flame is extinguished. |
Французский и английский языки являются официальными языками олимпийского движения. |
French and English are the official languages of the Olympic Movement. |
Денонкур был выбран в качестве одного из девяти официальных лиц матча, которые будут участвовать в олимпийских футбольных турнирах 2000 года. |
Denoncourt was selected as one of the nine match officials that would participate in the 2000 Olympic football tournaments. |
British Airways была официальным партнером Олимпийских игр 2012 года в Лондоне. |
British Airways was the official airline partner of the London 2012 Olympic Games. |
Официальной эмблемой Олимпийских игр является разноцветный флаг с пятью связанными друг с другом кольцами. |
The official emblem of the Olympic Games is a colourful flag with five interlinked rings. |
К Олимпийским играм в Стокгольме в 1912 году официальный плакат был создан выдающимся художником. |
For the Olympic Games in Stockholm in 1912, the official poster was created by a distinguished artist. |
Песня была вдохновлена родным городом Кабалье и позже использовалась в качестве одной из двух официальных тематических песен для Олимпийских игр 1992 года. |
The song was inspired by Caballé's home city and later used as one of the two official theme songs for the 1992 Olympic Games. |
В том же году, когда советский представитель Константин Андрианов стал членом МОК, СССР официально присоединился к олимпийскому движению. |
In the same year, when the Soviet representative Konstantin Andrianov became an IOC member, the USSR officially joined the Olympic Movement. |
Другие отличия от официальной таблицы основаны на разногласиях по поводу того, какие события были олимпийскими. |
Other differences from the official table are based on disagreements about which events were Olympic. |
13 января 2007 года было подписано соглашение, по которому Солт-Лейк-Сити и Торино официально стали олимпийскими городами-побратимами. |
On January 13, 2007 an agreement was signed, where Salt Lake City and Torino officially became Olympic Sister Cities. |
В 1908 году, Оксо, для полоскания рта Odol и Индийский порошок для ног стала официальным спонсором Олимпийских игр в Лондоне. |
In 1908, Oxo, Odol mouthwash and Indian Foot Powder became official sponsors of the London Olympic Games. |
Он хочет, чтобы вилла Охотники на лис стала официальной тренировочной базой для олимпийской сборной по вольной борьбе. |
He would like Foxcatcher to be designated and recognized as the official training site for U.S.A. Wrestling and the Olympic team. |
С 1964 года он входит в официальную программу Летних Олимпийских игр в Токио. |
It has been a part of the official program of the Summer Olympic Games since Tokyo 1964. |
На Зимних Олимпийских играх 1994 года в Лиллехаммере официально дебютировала аэробная дисциплина фристайла. |
At the 1994 Winter Olympics in Lillehammer, the aerials discipline of freestyle skiing officially debuted. |
Женский турнир был представлен на Олимпийских играх в 1988 году в качестве демонстрационного мероприятия, а официальный медальный турнир-в 1992 году. |
The women's event was introduced at the Olympics in 1988 as a demonstration event, and an official medal event in 1992. |
Официальный автомобиль зимних Олимпийских игр 2014 года, Amarok Sochi Special Edition, был доступен только в России. |
The official vehicle of the 2014 Winter Olympics, the Amarok Sochi Special Edition was available only in Russia. |
В бассейне насчитывается сорок официально признанных индивидуальных соревнований по плаванию, однако Международный олимпийский комитет признает только 32 из них. |
There are forty officially recognized individual swimming events in the pool; however the International Olympic Committee only recognizes 32 of them. |
Atos, международная компания, которая также является ИТ-партнером Олимпийских и Паралимпийских игр, назначена официальным поставщиком систем управления играми. |
Atos, an international company which is also the IT Partner of the Olympic and Paralympic Games, is designated as the official games management system provider. |
Он выступал на олимпийском турнире 2012 года, в котором стал четвертым официальным участником матча за золотую медаль между Мексикой и Бразилией. |
He officiated at the 2012 Olympic tournament, in which he was the fourth official for the gold medal match between Mexico and Brazil. |
Компания Lenovo была официальным компьютерным спонсором зимних Олимпийских игр 2006 года в Турине, Италия, и летних Олимпийских игр 2008 года в Пекине. |
Lenovo was an official computer sponsor of the 2006 Winter Olympics in Turin, Italy, and the 2008 Summer Olympics in Beijing. |
Греческие официальные лица и общественность с энтузиазмом восприняли опыт проведения Олимпийских игр. |
Greek officials and the public were enthusiastic about the experience of hosting an Olympic Games. |
Во время игр большинство спортсменов и официальных лиц размещаются в Олимпийской деревне. |
During the Games most athletes and officials are housed in the Olympic Village. |
Грандиозные мероприятия, которые организуют ФИФА и МОК — Чемпионат мира по футболу и Олимпийские игры — это идеальные инструменты коррупции. |
The mega-events that FIFA and the IOC stage – the soccer World Cups and the Olympics – are ideal vehicles for corruption. |
Это олимпийский факел. |
That looks like an Olympic torch to me. |
Мы называем их Олимпийскими соперницами. |
We're talking Olympic contenders. |
А что касается того, кто не, хорошо, он это - Сэр Бен Эйнсли, четырехкратный Олимпийский чемпион. |
'And as for the one who isn't, well, he is Sir Ben Ainslie, 'four times Olympic sailing gold medallist. |
Требуется исключительная самодисциплина, чтобы стать олимпийским спортсменом. |
The work ethic it takes to be an olympian, outstanding. |
Олимпийские игры мне по-настоящему нравятся, но мне кажется, что с серебряной медалью есть проблема. |
The Olympics is really my favorite sporting event, although I think I have a problem with that silver medal. |
I waited outside of the Olympic for my father. |
|
Если бы это были Олимпийские игры, никто не поинтересовался её желанием сохранить свою голову в игре. |
If this were the Olympics, no one would question her desire to keep her head in the game. |
You petitioned the Olympic Committee? |
|
И поблагодари Британскую олимпийскую ассоциацию за поддержку. |
You must remember to thank the British Olympic Association for all their support. |
Робин слишком высокая, чтобы прыгать с шестом на Олимпийских играх. |
Robin's too tall to be an Olympic pole-vaulter. |
На летних Олимпийских играх 1972 года она выступала в беге на 200 метров вольным стилем среди женщин. |
She competed in the women's 200 metre freestyle at the 1972 Summer Olympics. |
В 2012 году Крейг Маклин, британский велогонщик и серебряный призер Олимпийских игр, был зрячим пилотом Энтони Каппеса, поскольку они выиграли золото на Паралимпийских играх 2012 года. |
In 2012, Craig MacLean, a British track cyclist and Olympic silver medalist was the sighted pilot for Anthony Kappes as they won gold in the 2012 Paralympic Games. |
Происхождение Олимпийских игр окутано тайной и легендой; один из самых популярных мифов отождествляет Геракла и его отца Зевса как прародителей игр. |
The origin of the Olympics is shrouded in mystery and legend; one of the most popular myths identifies Heracles and his father Zeus as the progenitors of the Games. |
Олимпийские игры использовались в качестве платформы для продвижения политических идеологий почти с самого начала. |
The Olympic Games have been used as a platform to promote political ideologies almost from its inception. |
На Зимних Олимпийских играх 1992 года в Альбервиле женщины впервые соревновались в биатлоне. |
At the 1992 Winter Olympics in Albertville, women competed in biathlon for the first time. |
Работа возобновилась после окончания тура и после записи We Are The World, а запись официально началась в январе 1985 года. |
Work resumed after the tour ended and after recording We Are the World, and recording officially began in January 1985. |
Другие популярные олимпийские объекты включают солдатскую лощину, место проведения соревнований по беговым лыжам, к юго-востоку от Солт-Лейк, недалеко от Хебер-Сити. |
Other popular Olympic venues include Soldier Hollow, the site of cross-country skiing events, southeast of Salt Lake near Heber City. |
Елистратов выступал на Зимних Олимпийских играх 2010 года за сборную России. |
Elistratov competed at the 2010 Winter Olympics for Russia. |
Он участвовал в двух соревнованиях на летних Олимпийских играх 1960 года. |
He competed in two events at the 1960 Summer Olympics. |
На странице новостей Bing также отображаются специальные события, представляющие Национальный или глобальный интерес, такие как президентские выборы в США, Олимпийские игры и награждения. |
The Bing News page also displays special events of national or global interest such as the U.S. presidential elections, Olympics, and award shows. |
Шварценеггер якобы сказал, что он польщен, но считает, что деньги лучше потратить на социальные проекты и Специальные Олимпийские игры. |
Schwarzenegger reportedly said he was flattered, but thought the money would be better spent on social projects and the Special Olympics. |
И официальная политика Walmart рассматривается как приемлемая и не слишком ограничительная в этом отношении, частично пересмотренная после консультаций с НРЛБ. |
And Walmart's official policy is viewed as acceptable and not overly restrictive in this regard, revised in part after consultations with the NRLB. |
В июне 2012 года посольство Саудовской Аравии в Лондоне объявило, что спортсменки впервые примут участие в Олимпийских играх 2012 года в Лондоне, Англия. |
In June 2012, the Saudi Arabian Embassy in London announced that female athletes would compete in the Olympics in 2012 in London, England for the first time. |
Женское водное поло стало олимпийским видом спорта на Олимпийских играх 2000 года в Сиднее после политических протестов со стороны женской сборной Австралии. |
Women's water polo became an Olympic sport at the 2000 Sydney Olympic Games after political protests from the Australian women's team. |
Команда, выбранная для участия в чемпионате мира по футболу 2010 года и Олимпийских играх 2012 года, обычно выбирается из этих участников. |
The team selected to play for the 2010 FIBA World Championship and the 2012 Olympics is usually chosen from these participants. |
Около 150 олимпийских медалистов имеют академические связи с университетом, включая сэра Мэтью Пинсента, четырехкратного золотого медалиста-гребца. |
Some 150 Olympic medal-winners have academic connections with the university, including Sir Matthew Pinsent, quadruple gold-medallist rower. |
Вайс выиграл серебряную медаль на летних Олимпийских играх 2000 года в составе старшей сборной Франции по баскетболу. |
Weis won the silver medal at the 2000 Summer Olympic Games, with the senior French national basketball team. |
Cyprus made their Olympic debut at the games. |
|
В городе проходили соревнования по гребле на Олимпийских играх 1956 года. |
The city hosted rowing events for the 1956 Olympic Games. |
В 1932 году балет Белчера был исполнен в греческих костюмах как посвящение спортсменам Олимпийских игр. |
In 1932, the Belcher's ballet was performed in Greek Costumes as a dedication to the Olympic-Games Athletes. |
Шкипером Скорпиоса был Олимпийский золотой призер и двукратный чемпион мира Фернандо Эчаварри. |
Skorpios’ skipper was Olympic gold medalist and two-world champion Fernando Echávarri. |
В 2004 году Всемирный антидопинговый кодекс был введен в действие спортивными организациями до начала Олимпийских игр в Афинах, Греция. |
In 2004, the World Anti-Doping Code was implemented by sports organizations prior to the Olympic Games in Athens, Greece. |
Он проходит в театре Палас в лондонском Вест-Энде с тех пор, как предварительные просмотры начались 7 июня 2016 года, а официальная премьера состоялась 30 июня 2016 года. |
It has run at the Palace Theatre in London's West End since previews began on 7 June 2016 with an official premiere on 30 June 2016. |
Лондонская заявка на проведение летних Олимпийских игр 2012 года была номинирована на хорошую переоценку статей. |
London bid for the 2012 Summer Olympics has been nominated for a good article reassessment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «официальная программа летних Олимпийских игр».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «официальная программа летних Олимпийских игр» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: официальная, программа, летних, Олимпийских, игр . Также, к фразе «официальная программа летних Олимпийских игр» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.