Перед военным судом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перед военным судом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
before a military court
Translate
перед военным судом -

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head

- военным

military



После убийства Линкольна Сюррат был арестован и в следующем месяце предстал перед военным трибуналом вместе с другими заговорщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Lincoln was assassinated, Surratt was arrested and put on military tribunal trial the following month, along with the other conspirators.

Хисао Тани, генерал-лейтенант 6-й дивизии Императорской японской армии в Нанкине, предстал перед Нанкинским трибуналом по военным преступлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hisao Tani, the lieutenant general of the 6th Division of the Imperial Japanese Army in Nanjing, was tried by the Nanjing War Crimes Tribunal.

Конгресс быстро выступил вперед, чтобы защитить солдат Ина, которые должны были предстать перед военным трибуналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Congress quickly came forward to defend soldiers of the INA who were to be court-martialled.

После расследования, проведенного Шин-Бет и израильской полицией, Джабара был арестован и предстал перед военным трибуналом в июне 1977 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following an investigation by Shin Bet and the Israel Police, Jabara was arrested and put on trial before a military court in June 1977.

6 июня 1994 года на площади Саутси-Коммон перед военным мемориалом состоялась панихида по барабанщикам, посвященная 50-летию Дня Д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 June 1994 a drumhead service was held on Southsea Common in front of the War Memorial to commemorate the 50th anniversary of D-Day.

Американские новостные сети зафиксировали случай, когда медсестра военно-морского флота предстала перед Военным трибуналом в Гуантанамо-Бей за отказ насильно кормить заключенных по этическим соображениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American news networks recorded a case of a navy male nurse who faced a Court Martial at Guantanamo Bay for refusing to force-feed detainees on ethical grounds.

Эти офицеры сейчас арестованы и должны предстать перед военным трибуналом Демократической Республики Конго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officers involved have been arrested and sent for trial by military tribunal in the Democratic Republic of the Congo.

Хотя вице-король Линлитгоу призывал к импорту с середины декабря 1942 года, он сделал это при том понимании, что военным будет отдано предпочтение перед гражданскими лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Viceroy Linlithgow appealed for imports from mid-December 1942, he did so on the understanding that the military would be given preference over civilians.

В период с 23 ноября по 26 декабря 1952 года девяносто пять солдат предстали перед общим военным трибуналом в рамках пятнадцати отдельных процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 23 November – 26 December 1952, ninety-five soldiers were tried by General Court-Martial in fifteen separate trials.

Военное положение в этом районе было объявлено и отменено дважды, прежде чем Джонс был арестован 13 февраля 1913 года и предстал перед военным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martial law in the area was declared and rescinded twice before Jones was arrested on 13 February 1913 and brought before a military court.

Как само собой разумеющееся в Королевском флоте, все капитаны, потерявшие корабли, предстали перед военным трибуналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of course in the Royal Navy, all captains who lost ships were tried by courts-martial.

В 1943 году он предстал перед военным трибуналом Рейха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1943, he was brought before the Reich court martial.

В июле 1918 года Джонстон был награжден орденом Почета За заслуги перед шотландским Комитетом по военным целям в списке почетных гостей Дня рождения короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1918, Johnstone was awarded the OBE for services to the Scottish War Aims Committee in the King’s Birthday Honours list.

Нолан и 11 солдат его взвода предстали перед военным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nolan and the 11 others in his platoon were brought up in front of court martial.

11 марта 1948 года 30 человек, включая нескольких врачей и одну женщину-медсестру, предстали перед судом трибунала по военным преступлениям союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 11, 1948, 30 people, including several doctors and one female nurse, were brought to trial by the Allied war crimes tribunal.

10 оставшихся в живых заключенных прибыли в Англию в июне 1792 года и предстали перед военным трибуналом; четверо были оправданы, трое помилованы и трое повешены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 10 surviving detainees reached England in June 1792 and were court martialled; four were acquitted, three were pardoned and three were hanged.

Военное министерство распорядилось, чтобы Кевин Барри предстал перед военным трибуналом в соответствии с законом О восстановлении порядка в Ирландии, который получил королевское одобрение 9 августа 1920 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The War Office ordered that Kevin Barry be tried by court-martial under the Restoration of Order in Ireland Act, which received Royal Assent on 9 August 1920.

Сразу же после того, как Грей предстал перед военным трибуналом, протоколы судебного разбирательства были направлены в Апелляционный отдел защиты и получены им 8 августа 1988 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately following Gray's court-martial, the records of the trial were forwarded to Defense Appellate Division and received by them on August 8, 1988.

Мале, Лахори и Гвидаль предстали перед Военным советом и были расстреляны 29 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malet, Lahorie, and Guidal were tried before a council of war and were executed by firing squad on 29 October.

Мы должны найти его, чтобы он предстал перед военным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to find him to face court martial.

Он угрожал уйти в отставку и предстать перед любым военным трибуналом в качестве друга подсудимого и свидетеля защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threatened to resign his position and appear at any court-martial as 'defendant's friend' and defence witness.

В результате этого он предстал перед военным трибуналом и был официально списан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence of that he was brought before the military court and was officially decommissioned.

Несмотря на то, что он не был призван в армию, 24 июля 1918 года он предстал перед военным трибуналом в Кэмп-Додже, штат Айова, по обвинению в дезертирстве и распространении пропаганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite not having been inducted, he was court-martialed at Camp Dodge, Iowa on July 24, 1918, charged with desertion and spreading propaganda.

После убийства Линкольна Сюррат был арестован и в следующем месяце предстал перед военным трибуналом вместе с другими заговорщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Lincoln was assassinated, Surratt was arrested and put on military tribunal trial the following month, along with the other conspirators.

И любой, кто не подчинится этому приказу, предстанет перед военным судом согласно своду военных законов и военной юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who disobeys can stand court-martial.

После войны Генри Вирц, комендант внутреннего частокола в лагере Самтер, предстал перед военным трибуналом по обвинению в военных преступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, Henry Wirz, commandant of the inner stockade at Camp Sumter, was tried by a military tribunal on charges of war crimes.

Пока вы старательно содействуете нашим военным усилиям, мы провели инспекцию ваших бараков и сделали удивительную находку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you have been contributing so diligently to the war effort, we conducted an inspection of your barracks and made a surprising discovery.

Очевидно, эти знакомые ощущения вызваны тем, что я стою перед тысячей человек, и ещё миллион посмотрит это выступление онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, these familiar sensations are obviously the result of standing up in front of a thousand of you and giving a talk that might be streamed online to perhaps a million more.

Оконная рама перед ним рассыпалась ливнем осколков стекла и кусков древесины, выдавленная мощными потоками Воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flows of Air pushed the casement in front of him out in a shower of shattered glass and fragmented wood.

Синди поставила перед ним порцию шоколадного мороженого и чашку черного кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cindy placed a bowl of chocolate ice cream and a cup of black coffee in front of Jackie.

Я нанял мисс Фишер буквально перед тем, как поднялся занавес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I engaged Miss Fisher right before the curtain went up.

Он обернулся и узрел перед собой одного из эльфов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned round and looked into the face of a Grotto Pixie.

Перед тобой парень из почтового отдела, который добрался до руководящего поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a kid from the mailroom who moved into a top executive position.

Просто пытаюсь заработать пару лишних долларов перед тем, как уйду на пенсию в следующем месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to pick up some extra overtime before I retire next month.

С огромной покорностью, что я стою перед вами, с просьбой представлять вас в сенате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with great humility that I stand before you, asking to represent you in the senate today.

Вам бы следовало проявить больше раскаяния перед архиепископом, чем показываете его мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd do well to display more contrition before the Archbishop than you show before me.

Вы приносите его перед Hie Shrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bring it up before Hie Shrine.

В первую очередь, мы придумали открытое API классу перед всем остальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, we had to invent the class's public API before anything else.

Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision.

Перед правительством стоят серьезные задачи, связанные с новыми обязанностями в области безопасности, а также эффективным использованием только что полученных в распоряжение объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government faced significant challenges in assuming its new security responsibilities, as well as in making effective use of the newly acquired facilities.

Австралия призывает соседей Индии проявить высочайшую степень сдержанности перед лицом этой провокации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia calls on India's neighbours to exercise the highest degree of restraint in the face of this provocation.

Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke.

Усилия, направленные на достижение прочного мира, должны подкрепляться мощным военным присутствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts at durable peace had to be supported by a robust military presence.

В этот решающий исторический момент мы должны ставить перед собой смелые задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this defining moment in history, we must be ambitious.

Эти проблемы в той или иной степени встают перед всеми странами вне зависимости от уровня их экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These challenges occur to a varying extent in all countries regardless of their level of economic development.

Советы и новости тоже, что все равно может быть полезно не забывать, то у себя дома или сделать Список покупок оборудования перед отъездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tips and news too, that there may still be useful not to forget something at home or to make a shopping list of equipment before leaving.

Просто присутствие в стране, уплата налогов или молчание перед лицом злоупотреблений вряд ли можно рассматривать как практическую помощь, что требуется для установления юридической ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mere presence in a country, paying taxes, or silence in the face of abuses is unlikely to amount to the practical assistance required for legal liability.

В этом же заключается сегодня наша обязанность перед теми, кто по-прежнему страдает от кабалы и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is our obligation today to those who still suffer servitude and human trafficking.

Перед тем как покинуть воздушное судно, пожалуйста проверьте вокруг своей области нынешнего расположения любые личные вещи которые вы могли принести на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before leaving the aircraft, please check around your immediate seating area for any personal belongings you might have brought on board.

Никаких бонусов, никаких преимуществ и нет времени найти другую работу перед новым годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No bonuses, no benefits and no time to find a new job before the new year.

Ирак передал свою информацию о программах в биологической и химической областях непосредственно перед выездом Исполнительного председателя из Багдада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq handed over its disclosures in the biological and chemical areas immediately prior to the Executive Chairman's departure from Baghdad.

Мы понимаем, что мы должны идти на жертвы, но пусть эти жертвы станут капиталовложением в наше будущее, а не просто маневром для разрешения дилеммы, которая сейчас стоит перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know we must make sacrifices, but let those sacrifices be an investment for our future, not just a tourniquet for our immediate dilemma.

Поэтому Специальный докладчик считает, что кубинцам трудно устоять перед соблазном заработать у туристов твердую валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur therefore believes that the temptation to earn hard currency from tourists is one that is hard to resist.

Функция смс сообщений была добавлена в мобильные телефоны в самый последний момент перед выпуском продукта в свет. Трудно представить себе нашу жизнь смс сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This slot machine features a unique bonus round, where you can search for hidden fortunes amongst 12 vases and treasure chests.

Видео было потрясающим, но нас еще ждут выступления, последний шанс перед Райаном Мерфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video was great, but we have a last-chance performance, last chance in front of Ryan.

Я сообщу во все газеты, что Кэррик препятствует военным повышениям что он продаст себя за этот кусок оборонного металлолома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm leaking to every newspaper that Carrick's blocking military promotions that he's doing it for a hunk of pork-barrel, defense scrap metal.

Ты на самом верху списка ученых с военным прошлым, у которого самый высокий уровень допуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a top religious scholar with a military background who happens to have the highest security clearance.

Я не встречаюсь с военным, и я не вступила в армию с целью найти мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not dating an army guy, and I did not join the military to find a husband.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перед военным судом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перед военным судом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перед, военным, судом . Также, к фразе «перед военным судом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information