Поведение, которое происходит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: behavior, conduct, demeanor, deportment, demeanour, behaviour, actions, action, bearing, comportment
общественное поведение - public conduct
асимптотически тригонометрическое поведение - asymptotically trigonometric behavior
враждебное поведение - hostile conduct
личное поведение - personal conduct
любое поведение - any behaviour
поведение членов - conduct of members
поведение молодежи - youth behaviour
управленческое поведение - managerial behaviour
поведение с течением времени - behavior over time
поведение работы - work behavior
Синонимы к поведение: поведение, манера держать себя, сдержанность, сдерживание, подавление, образ действий, отношение, характеристика, манеры, поступок
Значение поведение: Образ жизни и действий.
преступление, за которое грозит арест , - arrestable offense
которое оказалось - which turned out to be
время, которое остается - time that remains
в письме, которое он написал - in a letter he wrote
количество полезного ископаемого в тоннах, которое может быть продано - saleable tons
которое вносит изменения - which amends
которое планируется провести - planned to be undertaken
платье, которое она - she dress
настроение, которое превалирует - mood that prevails
сжимающий состояние, которое - a contracting state which
Синонимы к которое: ссора, вражда
изменение климата происходит - climate change is occurring
изменение климата уже происходит - climate change is already happening
происходит во многих - taking place in many
что происходит от - that derives from
Несправедливо, что происходит - fair that takes place
происходит дальнейшее - occurs further
происходит в этом городе - happen in this town
ничего не происходит, право - nothing is going right
происходит каждый день - happens every day
происходить в полёте - be experienced in flight
Синонимы к происходит: быть, идущий, вышедший, бывавший, выходивший, возникавший, получавшийся, появлявшийся, делающийся
Это поведение происходит при низкой или высокой интенсивности. |
This behaviour occurs at low or high intensity. |
Поскольку самый быстрый подъем воздуха происходит в центре термальной зоны, эти птицы оптимизируют свое поведение в полете, достигая очень плотных радиусов поворота. |
Because the fastest rising air occurs in the center of a thermal, these birds optimize their flight behavior by achieving very tight turning radii. |
Такое поведение происходит из архаичного общего бессознательного и поэтому нецивилизованно по своей природе. |
This behavior comes from an archaic shared unconscious and is therefore uncivilized in nature. |
Наблюдательное обучение - это обучение, которое происходит через наблюдение за поведением других людей. |
Observational learning is learning that occurs through observing the behavior of others. |
Он не использовал его, как это происходит сегодня, для отбора и укрепления новых форм поведения. |
He did not use it, as it is today, for selecting and strengthening new behaviors. |
Казалось, что происходящее его забавляет, но ему удалось дать понять, что его поведение - лишь попытка воспитанного человека скрыть, как ему это всё наскучило. |
He looked amused - but managed to suggest that his amusement was a well-bred protection against looking bored. |
Это происходило из-за её беспокойного поведения,поэтому я отдал её под наблюдение врачам в Отделение Психиатрии Окружной Больницы Лос-Анджелеса. |
It was because of her disturbing behavior that I submitted her for observation to the psychopathic ward of Los Angeles County General Hospital. |
Часто это происходит в больших вольерах, но птицы имеют доступ к естественным условиям и могут демонстрировать свое нормальное поведение. |
Often, this is in large enclosures, but the birds have access to natural conditions and can exhibit their normal behaviours. |
Это чаще всего происходит в семьях, где дети являются подростками, и тесно связано с тем, как каждый ребенок интерпретирует поведение своих родителей. |
This most often occurs in families where the children are adolescents, and is highly related as to how each child interprets their parents behavior. |
Пандинг, в котором сложные повторяющиеся бесцельные стереотипы поведения происходят в течение многих часов, является еще одним нарушением, вызванным антипаркинсоническими препаратами. |
Punding in which complicated repetitive aimless stereotyped behaviors occur for many hours is another disturbance caused by anti-Parkinson medication. |
Чтобы объяснить поведение Хенчарда, вернемся на минуту к тому, что происходило накануне вечером. |
We go back for a moment to the preceding night, to account for Henchard's attitude. |
Тем не менее увольнения часто происходят на основании обвинений в ненадлежащем служебном поведении. |
Buddhist literature also testifies to the high esteem in which she was held in society. |
Исследования показывают, что отчасти это происходит из-за того, что дети имитируют поведение своих родителей. |
Research shows that this is due in part to children imitating their parent's behaviors. |
Это происходит потому, что плохое поведение отталкивает хороших авторов и портит улучшение статей. |
This is because poor behavior drives good contributors away and spoils the improvement of articles. |
Считается, что это происходит из-за полицейского поведения и авторитетного статуса высокопоставленных самцов шимпанзе. |
This is believed to be because of policing-like behavior and the authoritative status of high-ranking male chimpanzees. |
ТОС для ОКР включает в себя увеличение воздействия на то, что вызывает проблемы, в то же время не позволяя повторяющемуся поведению происходить. |
CBT for OCD involves increasing exposure to what causes the problems while not allowing the repetitive behavior to occur. |
Это происходит потому, что подлинное лидерское поведение способствует добродетельности команды, которая, в свою очередь, способствует повышению эффективности команды и производительности. |
This occurs because authentic leadership behaviors promote team virtuousness which, in turn, promotes team potency and performance. |
Попытки изучения связи коллективизма с политическими взглядами и поведением в значительной степени происходили на агрегированном национальном уровне. |
Attempts to study the association of collectivism and political views and behaviors has largely occurred at the aggregate national level. |
Это происходит потому, что, когда происходит поведение, внимание чаще всего фокусируется на человеке, выполняющем это поведение. |
This is because when a behavior occurs attention is most often focused on the person performing the behavior. |
Приведение неизменяемых значений к изменяемым приводит к неопределенному поведению при изменении, даже если исходное значение происходит из изменяемого источника. |
Casting immutable values to mutable inflicts undefined behavior upon change, even if the original value comes from a mutable origin. |
Локальность - это тип предсказуемого поведения, которое происходит в компьютерных системах. |
Locality is a type of predictable behavior that occurs in computer systems. |
Импринтинг - это своего рода обучение, происходящее на определенном жизненном этапе быстро и, по-видимому, независимо от последствий поведения. |
Imprinting is a kind of learning occurring at a particular life stage that is rapid and apparently independent of the consequences of behavior. |
Таким образом, подкрепление происходит только в том случае, если наблюдается заметное усиление в поведении. |
Thus, reinforcement occurs only if there is an observable strengthening in behavior. |
And we put a stop to it when it does. |
|
Принципиальная часть обучения преступному поведению происходит в рамках интимных личностных групп. |
The principle part of the learning of criminal behavior occurs within intimate personal groups. |
И теперь мы задаём биологический вопрос: что из происходящего стало причиной данного поведения? |
So we asked this biological question: what was going on that caused this behavior? |
Заражение паразитами может также происходить в результате употребления в пищу сырых продуктов, поведения, связанного с поеданием почвы, и низкой доступности безопасной питьевой воды. |
Parasitic contamination can also occur from eating raw produce, soil-eating behaviour, and low availability of safe drinking water. |
При большом количестве мест, где происходит переполнение такое поведение может привести к неприятным скачкам громкости, поэтому не следует в этом случае устанавливать уровень Master слишком большим. |
If it is many places when overflow occurs then this behavior can lead to unpleasant 'jumps' of audio level. In this case do not set Master level too high. |
Когда это происходит, правильное действие-рассмотреть возможность защиты рассматриваемой страницы, а не обвинять тех, кто вовлечен в разрушительное поведение кукольного театра носка. |
When this occurs, the proper action is to consider protecting the page in question rather than accusing those involved in the disruptive behavior of sock puppetry. |
Операторы тяжелой мобильной техники привыкли сопротивляться сну; это происходит естественно и является почти подсознательным поведением. |
Operators of heavy mobile equipment are accustomed to resist sleep; it comes natural and is almost a subconscious behaviour. |
Наблюдательное обучение - это обучение, которое происходит через наблюдение за поведением других людей. |
Observational learning is the learning that occurs through observing the behavior of others. |
При большом количестве мест, где происходит переполнение такое поведение может привести к неприятным скачкам громкости, поэтому не следует в этом случае устанавливать уровень Master слишком большим. |
If it is many places when overflow occurs then this behavior can lead to unpleasant 'jumps' of audio level. In this case do not set Master level too high. |
Это может помочь выяснить, какова структура и размеры поведения, которое происходит с важным, но ограниченным количеством вариаций в большой популяции. |
It can help to find out what the structure and dimensions are, of a behaviour that occurs with an important but limited amount of variation in a large population. |
Важно отметить, что обучение может происходить без изменения поведения. |
It is important to note that learning can occur without a change in behavior. |
Контрабанда-это поведение, которое происходит с тех пор, как появились законы или моральный кодекс, запрещающие доступ к конкретному человеку или объекту. |
Smuggling is a behavior that has occurred ever since there were laws or a moral code that forbade access to a specific person or object. |
Эта метафора происходит от паттерна поведения, отмеченного у крабов, когда они оказываются в ловушке в ведре. |
The metaphor is derived from a pattern of behavior noted in crabs when they are trapped in a bucket. |
Copulation takes place after this behavior. |
|
Если мы сможем следить за ее поведением... частотой провалов, куда она пойдет и что будет делать, возможно, больше узнаем о происходящем. |
If we can monitor her behavior, the frequency of her blackouts, where she goes, what she does, we might gain more insight into what's actually happening. |
Исследования показали, что существует несколько видов здорового поведения, которые в некоторой степени могут предотвратить забвение, происходящее так часто. |
Research has shown that there are a few health behaviors that to some extent can prevent forgetting from happening so often. |
Подкрепление или Каратель наиболее сильно влияет на будущую частоту поведения, если оно происходит в течение нескольких секунд после его начала. |
A reinforcer or punisher affects the future frequency of a behaviour most strongly if it occurs within seconds of the behaviour. |
Такое поведение обычно начинается в раннем взрослом возрасте и происходит в самых разных ситуациях. |
The behavior typically begins by early adulthood and occurs across a variety of situations. |
Попытки изучения связи коллективизма с политическими взглядами и поведением в значительной степени происходили на агрегированном национальном уровне. |
Senator Sam Ervin and Representative Emanuel Celler succeeded in setting an arbitrary time limit of seven years for ratification. |
У здоровых оперативников ТокРа... происходили внезапные изменения поведения, и всё кончалось самоубийством. |
Otherwise healthy Tok'ra operatives suffered extreme behavioural episodes, each ending in suicide. |
— Можно ли сказать о системах, чье поведение мы уже понимаем достаточно хорошо для моделирования с помощью алгоритмов — как, например, происходит в случае солнечных систем или кристаллов — что они тоже «обучаются»? |
Can systems whose behavior we already understand well enough to simulate with algorithms — like solar systems or crystals — be said to “learn” too? |
Тем не менее увольнения часто происходят на основании обвинений в ненадлежащем служебном поведении. |
Firings nonetheless often occur on the basis of charges of inappropriate office conduct. |
Происходит ли какое-то редакторское поведение или это полное фэндомное письмо? |
Is there any editorial behaviour going on, or is it complete fandom writing? |
Помогающее поведение происходит только тогда, когда личное страдание не может быть облегчено другими действиями. |
Helping behavior happens only when the personal distress cannot be relieved by other actions. |
Социальная конструкция девиантного поведения играет важную роль в процессе навешивания ярлыков, происходящем в обществе. |
The social construction of deviant behavior plays an important role in the labeling process that occurs in society. |
Дети сообщают о негативном поведении в интернете, происходящем со второго класса. |
Children report negative online behaviors occurring from the second grade. |
Фрейд считал, что все человеческое поведение происходит от наших сексуальных влечений и желаний. |
Freud believed all human behavior originated from our sexual drives and desires. |
Выражаясь простым языком, такое поведение является противоправным. |
Put simply, such conduct is illegal. |
Его доблестное поведение и исключительная боеготовность его командования свидетельствуют о высочайшей чести командующего Дэвенпорта и военно-морской службы Соединенных Штатов. |
His gallant conduct and the exceptional combat readiness of his command reflect the highest credit upon Commander Davenport and the United States Naval Service. |
Свидетельства включают в себя поведение правителей . . . кто держал мужские гаремы. |
Evidence includes the behavior of rulers . . . who kept male harems. |
Еще одним распространенным источником энтропии является поведение людей-пользователей системы. |
Another common entropy source is the behavior of human users of the system. |
Таким образом, несмотря на свою универсальность, диамагнитное поведение наблюдается только в чисто диамагнитном материале. |
Thus, despite its universal occurrence, diamagnetic behavior is observed only in a purely diamagnetic material. |
Поведение, ожидаемое от участника спортивного мероприятия по отношению к его конкурентам или зрителям, отличается от поведения разумного человека вне таких мероприятий. |
The conduct expected from a participant in a sports event towards his competitors or spectators differs from the conduct of a reasonable person outside such events. |
Психологические исследования сексуальности фокусируются на психологических влияниях, которые влияют на сексуальное поведение и переживания. |
Psychological studies of sexuality focus on psychological influences that affect sexual behavior and experiences. |
Для поведения, определенного реализацией, реализация должна выбрать определенное поведение и задокументировать его. Примером в C / C++ является размер целочисленных типов данных. |
For implementation-defined behavior, the implementation must choose a particular behavior and document it. An example in C/C++ is the size of integer data types. |
Матричная модель описывает поведение множества матриц в рамках квантовой механики. |
A matrix model describes the behavior of a set of matrices within the framework of quantum mechanics. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поведение, которое происходит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поведение, которое происходит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поведение,, которое, происходит . Также, к фразе «поведение, которое происходит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.