Предложенный для назначения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проектное предложение - project proposal
3-х уровневое предложение - 3-tier offering
была предложена должность - was offered a position
или / или предложение - an either/or proposition
Каково ваше предложение - what do you offer
кредит предложение - loan proposal
предложение со стороны - offer side
наиболее полное предложение - most complete offering
предложение о включении - proposal to incorporate
Метод был предложен - method was proposed
Синонимы к предложенный: представленный, рекомендованный, советуемый, присоветованный, порекомендованный, заданный, предписанный, поставленный, ставленный, потребованный
сделанный для определенной цели - occasional
для взрослого человека - for an adult
тюрьма для военнослужащих - stockade
бочка для пресной воды - scuttlebutt
блокнот для рисования - drawing pad
быть подходящим кульминационным моментом для - be a fitting climax to
бумага для заказа - order paper
быть связанными для - be bound for
набор для музыки - set to music
мерцающий гель-спрей для волос - sparkling hair gel spray
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
был окончательно назначен - was finally appointed
быть назначен до конца - be appointed before the end
избран и назначен - elected and appointed
в связи с назначением - with regard to the appointment
ключ назначение - assignment key
назначен раздел - assigned section
назначение в - appointment in
назначение на должность без участия президента - non-presidential appointment
назначение платежей - assignment of payments
назначение разрешений - permission assignment
Синонимы к назначения: гранты, подразделения, распределения, выделения
Если правила выставления счетов назначены проекту, щелкните Предложение по накладной из правила выставления счетов. |
If billing rules are assigned to the project, click Invoice proposal from billing rule. |
Рем принял это предложение и начал свое новое назначение 5 января 1931 года. |
Röhm accepted this offer and began his new assignment on January 5, 1931. |
Соединенные Штаты должны очень осторожно вести свои дела с Кремлем, не обращая внимания на то, насколько выгодными могут показаться его предложения – особенно когда речь идет о вооружениях и технологиях двойного назначения. |
The U.S. should be extremely careful when dealing with the Kremlin no matter how lucrative their offer can be, especially when it comes to arms and sensitive technologies. |
Референдум, состоявшийся 5 июня 1960 года, одобрил предложения Сианука, и 14 июня 1960 года Сианук был официально назначен главой государства. |
A referendum held on 5 June 1960 approved Sihanouk's proposals, and Sihanouk was formally appointed Head of State on 14 June 1960. |
Поэтому, по предложению друга, он подал заявление на назначение в Королевский военно-морской флот. |
So, at a friend's suggestion, he applied for an appointment in the Royal Navy. |
Из-за отсутствия современных аналогов назначение орнаментации яичной скорлупы неизвестно, но многие функции были предложены. |
Because of the lack of modern analogues, the purpose of eggshell ornamentation is unknown, but many functions have been proposed. |
Но и это минимальное предложение, предложение о назначении специального координатора по данной теме, также не было принято. |
This proposal, a minimal proposal, the proposal for a special coordinator for the topic, could not be accepted either. |
Он был назначен профессором математики в Амстердамском университете в 1923 году по инициативе Брауэра, после того как Герман Вейль отклонил предложение Брауэра. |
He was appointed professor of mathematics at the University of Amsterdam in 1923 at the initiative of Brouwer, after Hermann Weyl had turned down Brouwer’s offer. |
Это предложение очень затруднило бы Сенату блокирование назначений судей. |
This proposal would have made it very hard for the Senate to block judicial appointments. |
Назначения судей, предложенные отделом судейства УЕФА, направляются в судейский комитет УЕФА для обсуждения или пересмотра. |
Referee appointments, suggested by the UEFA Refereeing Unit, are sent to the UEFA Referee Committee to be discussed or revised. |
заявление из одного предложения в защиту назначения Барро 31 марта. |
single-sentence statement defending Barro's appointment on 31 March. |
Были предложены и другие меры по улучшению условий работы, в том числе принята кадровая политика и назначен омбудсмен. |
Other measures have been introduced to improve the work environment, including the adoption of work/life policies and the appointment of an ombudsman. |
Судебное рассмотрение МТС было предложено группу давления, средство от Великобритании, который потребовал, чтобы процесс назначения должен быть отменен. |
A judicial review of MTAS was requested by pressure group Remedy UK, who demanded that the appointments process should be scrapped altogether. |
Новое престольное название церкви было назначено Святым престолом, а предложения были также приняты от епархии и ее членов. |
The church's new patronal name was designated by the Holy See, while suggestions were also taken from the diocese and its members. |
Назначение Саттона редактором было предложением Пилгера, но он поссорился с Саттоном из-за его плана выпустить левую газету Sun. |
Sutton's appointment as editor was Pilger's suggestion, but he fell out with Sutton over his plan to produce a left wing Sun newspaper. |
В задачах SAT и weighted MAX-SAT функции могут быть следующими: удовлетворяет ли предложение C текущим назначениям. |
In the SAT and weighted MAX-SAT problems, the features can be “whether clause C satisfied by the current assignments”. |
Бромистый водород был предложен для использования в проточной батарее общего назначения. |
Many species of syntrophic bacteria, archaea, and fungi are present in the lumen. |
Вчера вечером я обдумывал моё новое назначение и набросал несколько предложений на будущее. |
I was thinking last night about my new position and I jotted down some suggestions for future measures. |
Бромистый водород был предложен для использования в проточной батарее общего назначения. |
Hydrogen Bromide has been proposed for use in a utility-scale flow-type battery. |
Программа подготовки с образовательными, профессиональными и консультативными элементами будет предложена заключенным после назначения соответствующих работников. |
A training programme with educational, vocational and counselling elements would be offered to inmates when the necessary staff had been appointed. |
Если Вы не согласны с назначенным нами днем, просим сделать альтернативное предложение. |
If the suggested date is inconvenient for you, please let us have your alternative dates. |
Голосование по этому предложению было назначено на 24 августа 2006 года. |
A vote on the proposal was scheduled for August 24, 2006. |
Джордж Кейворт II был назначен на должность научного советника Рейгана по предложению Теллера. |
George A. Keyworth, II had been appointed to the position as Reagan's science advisor at the suggestion of Teller. |
После долгих обсуждений народ решил принять предложение императора о покровительстве, и Исайя Джакович был назначен главным переговорщиком на предстоящих переговорах в Вене. |
After lengthy discussions, the people decided to accept the Emperor's offer of protection and Isaija Đaković was named chief negotiator in the upcoming Vienna talks. |
Согласно сложившейся практике каждое назначение было предложено на уровне, соответствующем прошлому опыту работы кандидата. |
Each offer of appointment was made at a level commensurate with the candidate's previous experience, in accordance with established practice. |
Норм Сандерс, член парламента от австралийских демократов и участник кампании против дамбы, выдвинул предложение о недоверии, и выборы в штате были назначены на 15 мая. |
Norm Sanders, an Australian Democrats MP and anti-dam campaigner, moved a no-confidence motion, and a state election was called for 15 May. |
Секретариату было предложено подготовить проект решения, содержащий рекомендацию в отношении назначения национальных координационных центров по Конвенции. |
The secretariat was requested to prepare a draft decision encouraging the designation of national focal points for the Convention. |
В то же время она будет контролировать временные и долгосрочные назначения, с тем чтобы обеспечивалось точное документирование характера предложений и отказов. |
At the same time, it will monitor offers of temporary or longer-term assignments, so that the pattern of offers and rejections is accurately documented. |
Комитет состоит из 31 эксперта, назначенного сторонами из пяти региональных групп Организации Объединенных Наций, и рассматривает предложенные химические вещества в три этапа. |
The Committee is composed of 31 experts nominated by parties from the five United Nations regional groups and reviews nominated chemicals in three stages. |
Это предложение было принято 49-0 голосами при 14 воздержавшихся, и через несколько дней референдум был назначен на 6 марта 2010 года. |
The motion passed by 49–0 with 14 abstentions, and a few days later the referendum was scheduled to be held on 6 March 2010. |
Было назначено жюри для знакомства с предложенными вариантами и для их оценки. |
A jury was appointed to read and judge the submissions. |
Сэру Рональду Манро Фергюсону было предложено стать губернатором Южной Австралии в 1895 году и Виктории в 1910 году, но он отказался от обоих назначений. |
Sir Ronald Munro Ferguson had been offered the governorship of South Australia in 1895 and of Victoria in 1910, but refused both appointments. |
После возвращения в Англию Блай был произведен в контр-адмиралы в 1811 году и вице-адмиралы в 1814 году, но ему не было предложено дальнейшее военно-морское назначение. |
After his return to England, Bligh was promoted to rear-admiral in 1811 and vice-admiral in 1814, but was not offered further naval appointments. |
В 1858 году лорд Харрис подал в отставку с поста губернатора Мадрасского президентства, и Тревельяну было предложено это назначение. |
In 1858, Lord Harris resigned the governorship of the presidency of Madras, and Trevelyan was offered the appointment. |
Она принимает его предложение руки и сердца, но разочарована, когда он откладывает свадьбу до слушания о своем назначении в Вашингтоне. |
She accepts his marriage proposal, but is disappointed when he postpones the marriage for a hearing on his appointment in Washington. |
Я получил предложение от Kylu повторно отправить запрос с электронного адреса фонда, но мы все еще ищем место назначения для запроса. |
I've had an offer from Kylu to resend the request from a Foundation email address, but we're still laking a destination for the request. |
Данные о числе кандидатов, включенных в реестр, и числе кандидатов, назначенных на должности или получивших предложения о назначении, приводятся в таблице 2. |
Table 2 summarizes the number of candidates placed on the roster and the number that were either appointed or offered an appointment to a post. |
Были назначены переводчики, и генеральным Штатам было предложено финансировать этот проект. |
Translators were appointed, and the States-General were asked to fund the project. |
Изменения, предложенные в докладе, вступят в силу в отношении назначения и срока полномочий следующего генерал-губернатора. |
The changes proposed in the report would take effect for the appointment and term of the next Governor-General. |
Должность омбудсмена вскоре будет заполнена, на этот пост будет назначен один из трех предложенных кандидатов. |
An Ombudsman would shortly be appointed from a list of three candidates. |
Но если бы мне сделали предложение, я бы отказался от назначения. |
But if I'm approached, My answer will be to decline the position |
Предложенная стартовым производителем розничная цена составит $ 31 695 плюс $ 1645 плата за место назначения. |
The starting manufacturer's suggested retail price will be $31,695 plus $1,645 destination fee. |
Царица Александра, все больше поддаваясь чарам Григория Распутина, неосторожно передавала царю предложенные им имена для высших назначений. |
Tsarina Alexandra, increasingly under the spell of Grigori Rasputin, inadvisedly passed along his suggested names for senior appointments to the tsar. |
Вскоре Палата лордов отклонила это предложение и проголосовала за полностью назначенную Палату лордов. |
The House of Lords, soon after, rejected this proposal and voted for an entirely appointed House of Lords. |
Вместе с тем Сеть поддержала предложение о введении дополнительной категории мобильности для персонала, получающего седьмое назначение и последующие назначения. |
It, however, supported the proposed introduction of an additional mobility category for staff on their seventh and higher assignment. |
Назначен сотрудником Министерства иностранных дел после сдачи экзаменов при поступлении на гражданскую службу, 1962 год. |
Appointed Foreign Service Officer after passing civil service examinations, 1962. |
Председателем комиссии по расследованию был назначен досточтимый сэр Уилльям Гейдж. |
The Inquiry was chaired by the Rt Hon Sir William Gage. |
Он ушёл на пенсию, так как его главный соперник был назначен его руководителем. |
He resigned his commission to retire. Because his arch-rival was made his supervisor. |
Нет, нет. Я убеждаю совет согласиться на ваше предложение. |
No, no, I got the council to sign off on your real estate proposal. |
Он был очень удивлен и опечален, когда все банки до единого ответили на его предложение отказом. |
He was astonished and chagrined to find that one and all uniformly refused. |
К тому же предложение объединить компании исходило от никому не известного лица, и уже одно это казалось всем подозрительным. |
At the same time they were suspicious-one and all-of any combination scheme by an outsider. |
Я не знаю , я просто подумал, что будет прекрасное время, чтобы сделать предложение , так что ... |
I don't know, I just thought it'd be a perfect time to pop the question, so... |
Абдивели Мохаммед Али, бывший министр планирования и международного сотрудничества Мохаммеда, позднее был назначен постоянным премьер-министром. |
Abdiweli Mohamed Ali, Mohamed's former Minister of Planning and International Cooperation, was later named permanent Prime Minister. |
В 1612 году он был назначен послом в Англию, но не покидал ее до мая 1613 года. |
In 1612 he was appointed ambassador in England, but he did not leave to take up his appointment till May 1613. |
В феврале 1941 года Харлингхаузен был назначен командующим вновь созданным Флигерфюрером Атлантиком. |
In February 1941, Harlinghausen was appointed commanding officer of the newly established Fliegerführer Atlantik. |
В январе 1942 года Харлингхаузен был назначен Geschwaderkommodore Kampfgeschwader 26, анти-судоходного бомбардировочного крыла. |
In January 1942 Harlinghausen was appointed Geschwaderkommodore of Kampfgeschwader 26, an anti-shipping bomber wing. |
С 1934 года Ойстрах преподавал в Московской консерватории, а в 1939 году был назначен профессором. |
From 1934 onwards, Oistrakh held a position teaching at the Moscow Conservatory, and was later made professor in 1939. |
После трех семестров в качестве учителя он был назначен директором школ в Спарте, Онтарио и Олдборо, Онтарио. |
After three terms as a teacher he was made principal of schools in Sparta, Ontario and Aldboro, Ontario. |
В 2005 году он был назначен тренером команды R. E. Virton, которая тогда выступала в бельгийском втором дивизионе. |
In 2005, he was appointed as coach of R.E. Virton, who were then playing in the Belgian Second Division. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предложенный для назначения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предложенный для назначения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предложенный, для, назначения . Также, к фразе «предложенный для назначения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.