Представляется вероятным, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
законный представитель - legal representative
представители поддержки дебетовой карты - debit card support representatives
официальный представитель министерства финансов - treasury official
Международная ассоциация представителей по вопросам охоты рыболовства и охраны природ - international association of game, fish and conservation commissioners
квалифицированные представители - skilled representatives
представители Бенина - by the representatives of benin
основные представители - major representatives
представил полный отчет - submitted a full report
является законным представителем - is the legal representative
сказал представители - said by the representatives
Синонимы к представляется: являться, казаться, кажется, выглядеть, возникать, появляться, строить, изображать, видеться
более вероятно, будут подвержены - more likely to be subject to
вероятно, довольно - probably rather
вероятно, не - probably don't
вероятно, самый большой - is probably the biggest
вероятно, уже - probably already
вероятно, чтобы забрать - likely to pick up
вероятно, чтобы побудить вас - likely to encourage you
вы, вероятно, - you'll probably
мы можем, вероятно, - we can probably
о вероятной стоимости - of the likely cost
что-либо быстро движущееся - anything moving fast
кое-что стоить - to cost something
обижаться на что-л. - take offense at smth.
что-либо в форме буквы y - anything in the form of the letter y
то, что тянется вверх - what is stretching up
то, что вызывает ненависть - what causes hatred
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем , что увидит - he who peeps through the hole may see what will vex him
думают что - think that
что делаешь - what are you doing
что нового - what's new
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Представляется гораздо более вероятным, что младенцы различаются по степени своей безопасности, и существует необходимость в измерительных системах, которые могут количественно определять индивидуальные различия. |
It seems much more likely that infants vary in their degree of security and there is need for a measurement systems that can quantify individual variation. |
В книге представлен подробный анализ науки об изменении климата и вероятных последствиях изменения климата в Австралии. |
The book presents a detailed analysis of climate change science and the likely impact of climate change in Australia. |
Маршрут через Берингию представляется более вероятным, чем солютрейская гипотеза. |
A route through Beringia is seen as more likely than the Solutrean hypothesis. |
Представляется вероятным, что таксоны, включенные в Метавы Фейном и Гудом, содержат некоторые хорошие клады, такие как Caprimulgiformes, Mirandornithes или Apodiformes. |
It seems probable that the taxa included in the Metaves by Fain and Houde contain some good clades, such as Caprimulgiformes, the Mirandornithes, or the Apodiformes. |
Таким образом, согласно Уинну, представляется вероятным, что и элементарная, и бесформенная медитация были усвоены Буддой от двух его учителей и адаптированы им к его собственной системе. |
According to Wynne it thus seems likely that both element and formless meditation was learned by the Buddha from his two teachers, and adapted by him to his own system. |
Эндрю Левман-представитель проекта Tor-преуменьшил эту возможность, предположив, что выполнение более традиционной полицейской работы было более вероятным. |
Andrew Lewman—a Tor Project representative—downplayed this possibility, suggesting that execution of more traditional police work was more likely. |
На данном этапе, как представляется, вероятность компромисса невелика, поэтому наиболее вероятным способом продвижения вперед является запрос комментариев. |
At this point, it appears that there is little likelihood of compromise, so that the most likely way forward is a Request for Comments. |
Я просто выбрала то, которое представляется наиболее вероятным. |
I'm just picking the one that seems the most likely. |
Поскольку для установления «горячего мира» Путин должен будет вывести свои войска из Донбасса, вернуть Крым Украине и принять Киев, ничто из перечисленного не представляется вероятным. |
For there to be hot peace, Putin would have to withdraw his troops from the Donbas, return Crimea to Ukraine, and embrace Kyiv, none of which seem likely. |
Обратите внимание, что запросы по-прежнему могут быть закрыты, если они остаются без ответа в течение более чем одного месяца и один раз больше взносов не представляется вероятным. |
Note that requests still may be closed if left unanswered for more than a month and once no more contributions seem likely. |
Поверхность земли представляет собой цельную, непористую скалу, что делает еще менее вероятным, что кто-то мог здесь жить... |
The ground cover is all nonporous rock which makes me believe it's even less likely there's anyone living here. |
Несомненно, невозможно представить себе все вероятные сценарии. |
It's obviously impossible for us to imagine every conceivable scenario. |
Представляется наиболее вероятным, что египтяне рассматривали саму царскую власть как божественную силу. |
It seems most likely that the Egyptians viewed royal authority itself as a divine force. |
Это всестороннее исследование рукописи, и оно утверждает, что представляется более вероятным, чем когда-либо, что Шекспир действительно внес свой вклад в пересмотр этой пьесы. |
It is a comprehensive study of the manuscript, and states that it appears more likely than ever that Shakespeare did indeed contribute to the revision of this play. |
Можно представить три вероятных сценария развития мировой экономики на ближайшие, скажем, три года. |
One can envision three possible scenarios for the global economy in the next three years or so. |
Поскольку поляризация выглядит похожей в 16 европейских странах, а также В США, представляется вероятным, что аналогичные силы влияют на эти общие экономические процессы. |
Because polarization appears similar in 16 European countries as well as the U.S. it seems likely that similar forces affect these shared economic developments. |
Представляется вполне вероятным, что они использовались для заточки инструментов и что примеры G, H являются неиспользуемыми образцами. |
It seems not unlikely that they were used for sharpening tools, and that the examples G, H are unused specimens. |
Представляется вероятным, что зависимость от азартных игр, источник опасности. |
Seems likely that a gambling addiction is the root of the danger. |
Во всяком случае представлялось вполне вероятным, чтобы некоторые из суффолкских приятелей разыскали его в течение тех лет, которые мы провели в Америке. |
It seemed at least possible that some among his many friends in Suffolk might have discovered traces of him, in the year that had passed since I had left England. |
Также представляется вероятным, что порнаи прибегали к абортам или детоубийству. |
It also seems likely that the pornai had recourse to abortion or infanticide. |
Скорее, наиболее вероятным сценарием представляется пребывание в должности в течение десяти или, скорее всего, одиннадцати лет. |
Rather, a tenure of ten or more likely probably eleven, years appears the most likely scenario. |
Поэтому представляется вероятным, что наш метаанализ, по крайней мере, переоценил эффекты гомеопатического лечения. |
It seems, therefore, likely that our meta-analysis at least overestimated the effects of homeopathic treatments. |
И все же некоторое ухудшение ситуации на рынке представляется вполне вероятным. |
Yet some impairment of the market seems likely. |
Представьте такой нереалистичный, но вполне вероятный сценарий. |
Consider this unlikely but very plausible scenario. |
Также представляется вероятным, что отдельные граждане собирали старинные, экзотические или памятные монеты как доступный, портативный вид искусства. |
It also seems probable that individual citizens collected old, exotic or commemorative coins as an affordable, portable form of art. |
Независимо от того, верны ли они или нет, представляется вероятным, что пистолет родился где-то в 13 веке. |
Whether or not any of these are correct, it seems likely that the gun was born sometime during the 13th century. |
Кроме того, Театр Мечты представил немое кино под аккомпанемент органа. |
In addition, the Dream Theater presented silent films with pipe organ accompaniment. |
Межведомственная рабочая группа представила проект предлагаемого закона к 6 декабря 2005 года. |
The inter-ministerial working group drew up the proposed law by 6 December 2005. |
Мы должны быть честными перед собой и признать, что столкновение является столь же реальным и вероятным, как и диалог. |
We should be honest with ourselves, and we have to admit that the clash is no less real and no less likely than the dialogue. |
Должна ли надлежащая процедура - включающая habeas corpus, право совещания и право представать перед судом присяжных - использоваться для сражавшихся на стороне врага или других людей, которые являются просто подозреваемыми? |
Should due process — including habeas corpus, the right to counsel, and the right to trial by jury — be suspended for enemy combatants or others who are simply suspects? |
Он представил венчающего крышу гигантского ангела и решил, что скульптура должна находиться прямо над его головой. |
He pictured the mammoth angel atop the castle and suspected it was directly overhead. |
А потом я представила, что было бы, если бы Диксон ездил по стране. |
And then I imagined what if... dixon moved across the country. |
Мистер Брук снова поежился, на этот раз мысленно - едва помолвка Доротеи была решена, как он сразу же представил себе язвительные выпады миссис Кэдуолледер. |
Mr. Brooke again winced inwardly, for Dorothea's engagement had no sooner been decided, than he had thought of Mrs. Cadwallader's prospective taunts. |
В случае отсутствия у меня детей (случай вероятный: мне неинтересно насаждать свои отводки) я завещаю вам сове богатство. |
If I have no children - which will probably be the case, for I have no anxiety to raise slips of myself here - you shall inherit my fortune. |
На американской международной ярмарке игрушек Mattel представила фигурки Бэтмена, Бэйна и женщины-кошки, а также летательный аппарат Бэтмена-летучую мышь. |
At the American International Toy Fair, Mattel unveiled figures for Batman, Bane, and Catwoman, and Batman's flying vehicle, the Bat. |
Их вероятный размер составлял примерно 1,47 м в ширину, то есть 5 римских футов. |
Their probable size was roughly 1.47 m width, i.e., 5 Roman feet. |
Насилие казалось вероятным, но ситуация разрешилась при посредничестве умеренного Генри де Лейси, графа Линкольна, который убедил баронов отступить. |
Violence seemed likely, but the situation was resolved through the mediation of the moderate Henry de Lacy, the Earl of Lincoln, who convinced the barons to back down. |
С тех пор Диммок представил множество телевизионных шоу в Великобритании и США, в том числе радость садоводства, армия сада Чарли и совсем недавно спасение сада. |
Since then, Dimmock has presented numerous TV shows in the UK and US, including The Joy of Gardening, Charlie's Garden Army and most recently Garden Rescue. |
В 1987 году Майкл Грибсков, Эндрю Маклахлан и Дэвид Айзенберг представили метод сравнения профилей для выявления отдаленных сходств между белками. |
In 1987, Michael Gribskov, Andrew McLachlan, and David Eisenberg introduced the method of profile comparison for identifying distant similarities between proteins. |
В августе 2007 года компания Apple представила полный редизайн iMac, включающий корпус из алюминия, стекла и пластика. |
In August 2007, Apple introduced a complete redesign of the iMac, featuring an aluminum, glass and plastic enclosure. |
Oldsmobile представила значок 88 в 1949 году. |
Oldsmobile introduced the 88 badge in 1949. |
В 2012 году Google и Samsung представили первую версию Chromebox, рабочего стола малого форм-фактора, эквивалентного Chromebook. |
In 2012 Google and Samsung introduced the first version of the Chromebox, a small-form-factor desktop equivalent to the Chromebook. |
Маус также самостоятельно выпустил CD-Rs своей работы, которые он представил нескольким лейблам, включая Paw Tracks и Kill Rock Stars, но был отклонен. |
Maus had also self-released CD-Rs of his work, which he submitted to several labels, including Paw Tracks and Kill Rock Stars, but was rejected. |
Он представил в Организации Объединенных Наций план действий по обеспечению мира во всем мире. |
He presented a blueprint at United Nations for World Peace. |
Представившись начальнику отдела военной разведки армии США генералу Мальборо Черчиллю, она предложила свои услуги. |
With an introduction to chief of Military Intelligence Division of the U.S. Army General Marlborough Churchill, she offered her services. |
В том же году nike's breast cancer awareness swimwear collection представила четыре разных среза танкини. |
In the same year Nike's breast cancer awareness swimwear collection featured four different cuts of tankini. |
Уильямс представила Rugged Wales, который транслировался на BBC Two 13 и 20 марта 2012 года. |
Williams presented Rugged Wales, which aired on BBC Two on 13 and 20 March 2012. |
Олимп впервые представил Микрокассету. |
Olympus first introduced the Microcassette. |
Точно так же Уэйплс представил знание как междисциплинарное и социальное во всех аспектах своей революционной перспективы библиотечного дела. |
Similarly, Waples presented knowledge as interdisciplinary and social in all aspects of his revolutionary perspective of library studies. |
В октябре 2012 года рабочая группа по Индустрии 4.0 представила федеральному правительству Германии ряд рекомендаций по внедрению Индустрии 4.0. |
In October 2012 the Working Group on Industry 4.0 presented a set of Industry 4.0 implementation recommendations to the German federal government. |
В 2010 году онлайн-игра была изменена, удалив кости и игровое поле, представив только 3 случайные карты, из которых можно было выбрать. |
In 2010, the online game was changed, removing the dice and the game board, presenting only 3 Chance cards from which to pick. |
В мае 2018 года компания SiriusXM представила новый внешний вид как настольного веб-плеера, так и мобильных приложений. |
In May 2018, SiriusXM unveiled a new look for both the desktop web player and the mobile apps. |
Год спустя компания продала свой миллионный гамбургер и представила Рональда Макдональда, рыжеволосого клоуна, призванного понравиться детям. |
A year later, the company sold its millionth hamburger and introduced Ronald McDonald, a red-haired clown designed to appeal to children. |
Kia Motors представила четвертое поколение Rio на Парижском автосалоне 2016 года. |
Kia Motors presented the fourth generation Rio at the 2016 Paris Motor Show. |
В 2004 году компания AJP представила новую версию PR4 с 4-тактным двигателем 200cc. |
In 2004 AJP introduced a new version of PR4 with a 200cc 4-stroke engine. |
Язык программирования CLU имел функцию с интерфейсом, более близким к тому, что позже представила Java. |
The CLU programming language had a feature with the interface closer to what Java has introduced later. |
28 мая 1993 года ИКАО представила свой второй доклад генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. |
On May 28, 1993, the ICAO presented its second report to the Secretary-General of the United Nations. |
В редакционной статье Ксавье Ниль представил статью 42, связав ее необходимость с состоянием французского образования. |
In an Editorial, Xavier Niel introduced 42, linking the need for it to the state of the French Education. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представляется вероятным, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представляется вероятным, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представляется, вероятным,, что . Также, к фразе «представляется вероятным, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.