Пропитанный ромом вином бисквит с миндалём и кремом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подушечка, пропитанная краской - pincushion impregnated with paint
зона пропитания - zone of percolation
пропитанный нефтью - oil-stained
пропитанный кровью - blood-soaked
кабель с изоляцией из пропитанной маслом кабельной бумаги - oil-impregnated cable
пропитанные инсектицидами - impregnated bednets
ранее пропитанные - previously soaked
материал пропитание - material sustenance
пропитанный битумом тряпичный картон - asphalt-saturated rag felt
рулонный кровельный материал из джутового полотна, пропитанного битумом - reinforced bitumen felt
Синонимы к пропитанный: пропитанный, оплодотворенный, беременная, наполненный, насыщенный, интенсивный, глубокий, сатурированный, промокший, отупевший
ромом - rum
черный кофе с ромом - coffee royal
в возрасте ромом - aged rum
крепкий сладкий чай с молоком или ромом - sergeant major's tea жарг.
напиток из взбитых яиц с сахаром и ромом - egg pop
сладкий чай с молоком и ромом - sergeant major's tea
пропитанный ромом вином бисквит с миндалём и кремом - tipsy cake
поить вином - to drink wine
подставка для графинов с вином - tantalus
вином - wine
бисквит с вареньем и кремом, промоченный сиропом с вином - tipsy-cake
ужин с вином - dinner with wine
насладиться вином - enjoy the wine
наслаждаться вином - enjoy your wine
торговцы вином - wine merchants
с хорошим вином - with a good wine
пропитанный ромом вином бисквит с миндалём и кремом - tipsy cake
Синонимы к вином: пиковый
бисквит с шоколадной начинкой - bourbon
судовой бисквит - ship’s biscuit
Король бисквитов - king biscuit
шоколадный бисквит - chocolate biscuit
бисквиты - biscuits
бисквит коробка - biscuit box
бисквит печь - biscuit furnace
бисквит с вареньем и кремом, промоченный сиропом с вином - tipsy-cake
бисквитный обжиг плитки - bisque firing tile
и бисквит - and biscuit
Синонимы к бисквит: фарфор, париан, печенье
с трудом различить - barely distinguish
с плоскими сторонами - with flat sides
конверт с заработной платой - pay envelope
с трудом собрать - barely collect
с двуспальной кроватью - with a double bed
с юмором - with humor
связанный с родами - labor-related
встать с постели - get up
рассказ с продолжением - jump story
учиться жить с - learn to live with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
миндалевидный носок - almond-shaped toe
миндалек - imitation almond
миндалевидная железа - tonsil
миндалевидное тело - amygdala
с миндалевидным разрезом глаз - almond-eyed
slivered миндалем - slivered almonds
воспалённая миндалевидная железа - inflamed tonsil
с миндалевидными глазами - slant eyed
миндалекаменные - amygdaloidal
увеличенная миндалевидная железа - enlarged tonsil
солить и коптить рыбу - kipper
туда и сюда - hither and thither
голова и плечи выше - head and shoulders above
ветер и погода - wind and weather
коричневый и белый - brown and white
и что у тебя - and what have you
Доверительный и инвестиционный банк - Trust and Investment Bank
синхронизация между источником и адресатом - source-destination timing
Чувство и чувствительность - Sense and Sensibility
Федеральный горный и промышленный надзор России - Federal inspectorate for mining and industry of Russia
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
торт с кремом - cake with cream
булочка с заварным кремом - custard bun
пирожное с кремом - cream cake
торт с заварным кремом - quiche
пирог из печенья с яичным кремом - custard tart
кремом торт - cream-filled cake
под глазами кремом - under-eye cream
пирог с кокосовым кремом - monkey pie
обильно намазать лицо кремом - smear cream over face
шоколадный торт с кремом - chocolate cream pie
Синонимы к кремом: кремовый, кремового цвета, сливочный, жирный
Все образы окружающего мира собрались в самостоятельном мире образов, насквозь пропитанном кичливой ложью. |
The specialization of the images of the world finds itself again, fulfilled, in the world of the image made autonomous, where the liar has lied to himself. |
Из двух чистых сорочек принца, разорванных на полоски и пропитанных сливочным маслом, получились отличные бинты. |
A couple of clean shirts from the Prince's bedroom, torn into strips, and well greased on the inside with butter and salad oil off the supper table, made a fairly good dressing. |
Глину, пропитанную водой, месили руками и ногами и потом резали на части равной величины. |
The clay, soaked in water, was mixed by the feet and hands of the manipulators, and then divided into pieces of equal size. |
Его легкие больше не были похожи на мягкую, гладкую, пропитанную маслом бумагу. |
His lungs no longer felt like sweet slick paper dipped in oil. |
Как раз тем, чем ты и был пропитан. |
Just like the stuff you were drenched in. |
Изготовлены из пропитанной бумаги, при желании выполнены из негорючего материала. |
Made out of impregnated papers, by request in self-extinguishing version. |
Теперь он чувствует «джазовую атмосферу» этого места, пропитанного энергией и полностью преобразованного новостройками. |
Now he sees “a jazzy atmosphere” rife with energy and new construction. |
Гарри дико оглянулся. Седрик рванул к центру поля.В пропитанном дождём воздухе на равном расстоянии между Ищейками мерцала крошечная золотая точка... |
Harry looked wildly around. Cedric Diggory was pelting up the field, and a tiny speck of gold was shimmering in the rain-filled air between them. |
Левантинцы медленно шли между столиками, и в душном зале, пропитанном людскими запахами, где лампы горели тускло в табачном дыму, от них веяло чем-то таинственным. |
They passed among the tables, and in that atmosphere heavy and discoloured with tobacco smoke, rank with humanity, they seemed to bring an air of mystery. |
Может она и гадкая, но помогает мне заработать на пропитание. |
She may be shifty but she helps me put food on the table. |
Даже в пропитанной водой одежде Лэнгдон оставался отличным пловцом. |
Even in a soaked turtleneck Langdon was an agile swimmer. |
This breath seethes in the joy of life. |
|
When he comes home at night, he still reeks of ammonia. |
|
И Господь даст мне пропитание. |
And God shall give me sustenance. |
Благодарю тебя, Господи, за пропитание мое. |
Thank you, Lord, to provide for my subsistence. |
Владения мистера Памблчука на Торговой улице нашего городка были пропитаны особым, перечно-мучнистым духом, как и подобает владениям торговца зерном и семенами. |
Mr. Pumblechook's premises in the High Street of the market town, were of a peppercorny and farinaceous character, as the premises of a cornchandler and seedsman should be. |
Я уже весь пропитан случайностью встречи. В таком моем состоянии, а я даже не знаю, состоится ли она. |
I'm so impregnated with its coincidental nature that I don't even know it's going to happen. |
Они пропитаны керосином. |
They were impregnated with kerosene. |
Эти повязки пропитаны химикатами, чтобы защищать роботов от коррозии. |
These bindings are chemically impregnated to protect the robots against corrosion. |
Как вы объясняете его одежду, пропитанную кровью? |
How will you explain his blood-soaked clothes? |
Эти земли: одновременно великолепные и пропитанные кровью. |
These lands, both marvelous and in some ways blood-soaked. |
Его мозг был пропитан алкоголем. |
His brain was soaked in corn liquor. |
Брешь сама пропитана Пустотностью, она закроется сама. |
The breach itself is soaked in Void stuff. In the end, it'll close itself. |
И что такое писательская работа? Ведь быть писателем - это значит добывать себе пропитание, роясь в мусорной куче людского горя. |
What is the work of the literary man but raking a living for himself out of the dust-heap of human woe? |
Мы просим, чтобы наши старания были вознаграждены простой пищей для нашего невзыскательного пропитания. |
We ask that our efforts be worthy to produce simple food for our simple taste. |
If we have food and clothing, we'll be content with that. |
|
Одной ночью я сладко дремал, хоть и пропитание было далеко не столь добротное, как это, мистер Джаспер, благодарю вас великодушно. |
I was enjoying my 40 winks one night, though the nourishment was nowhere near as good as this is, Mr Jasper, thanking you kindly. |
Каждый момент будет пропитан знанием того, что Гай Клавдий Главр проводит свою жизнь в высших кругах Рима. |
Every moment swollen with the knowledge that... Gaius Claudius Glaber... lives out his life in the privileged lap of Rome. |
и добывал пропитание исключительно трудом своих рук. |
And earned my living by the labor of my hands only. |
Некоторые из них просто бедные ребята, которые ищут себе на пропитание |
Some of 'em's just poor lads looking for steady feed. |
Вся Германия сегодня... будто, пропитана духом гордости и признательности Фюреру... за его отважные действия для обеспечения безопаснсти всех наших германских братьев в Судетах. |
Throughout Germany today... there was a feeling of great pride and appreciation... for the Fuhrer's bold action... to ensure the safety of our German brothers... in the Sudetenland. |
It's gauze soaked in calamine and zinc oxide. |
|
Я знаю, что ещё год с его оплатой на пропитание, и мой трастовый фонд истощится. |
What I know is, another year on his meal plan and my trust fund will be zombie tapped. |
Если пульс был слабым и слабым, он рекомендовал ромашку или змеиную лапку в качестве стимулятора, а волдыри или одеяла, пропитанные горячим уксусом, обернуть вокруг нижних конечностей. |
If the pulse was weak and low, he recommended camomile or snakeroot as a stimulant, and blisters or blankets soaked in hot vinegar wrapped around the lower limbs. |
Куркумная бумага, также называемая куркумной бумагой или в немецкой литературе Куркумапапье, - это бумага, пропитанная настойкой куркумы и высушенная. |
Turmeric paper, also called curcuma paper or in German literature, Curcumapapier, is paper steeped in a tincture of turmeric and allowed to dry. |
Аллегория Буньяна выделяется среди своих предшественников благодаря простому и эффектному стилю прозы, пропитанному библейскими текстами и каденциями. |
Bunyan's allegory stands out above his predecessors because of his simple and effective prose style, steeped in Biblical texts and cadences. |
Эта статья нуждается в блокировке и очистке. Он пропитан вандализмом. |
This article needs locking and cleaning up. It's ridden with vandalism. |
Поэтому животные, как одомашненные, так и дикие, были для древних египтян важнейшим источником духовности, общения и пропитания. |
Animals, both domesticated and wild, were therefore a critical source of spirituality, companionship, and sustenance to the ancient Egyptians. |
Сухожилия, пропитанные животным клеем, затем укладываются слоями на заднюю часть лука; нити сухожилий ориентируются по длине лука. |
The sinew, soaked in animal glue, is then laid in layers on the back of the bow; the strands of sinew are oriented along the length of the bow. |
Тогда народ продал через Иосифа фараону все свои земли, чтобы иметь хлеб для пропитания. |
Then the people sold through Joseph to Pharoah all of their lands so that they could have grain to eat. |
Через десять дней после катастрофы, столкнувшись с голодом и смертью, оставшиеся в живых согласились, что если они умрут, то остальные смогут использовать их тела для пропитания. |
Ten days after the crash, facing starvation and death, the remaining survivors mutually agreed that if they died, the others could use their bodies for sustenance. |
Британский газовый шлем P, частично эффективный против фосгена и которым была оснащена вся пехота at Loos, был пропитан фенолатом натрия. |
The British P gas helmet, partially effective against phosgene and with which all infantry were equipped with at Loos, was impregnated with sodium phenolate. |
В результате местные жители разработали сказки и легенды, объясняющие происхождение храмов, пропитанные мифами о великанах и проклятой принцессе. |
As a result, the locals developed tales and legends to explain the origin of temples, infused with myths of giants, and a cursed princess. |
Затем он наблюдал за развитием шестнадцати земель, каждая из которых была пропитана уникальным культурным катализатором, призванным стимулировать формирование отдельных человеческих популяций. |
Then he oversaw the development of sixteen lands, each imbued with a unique cultural catalyst calculated to encourage the formation of distinct human populations. |
Нума ударил по Греции в то время, когда почва уже была сильно пропитана другими штормовыми системами, которые прибыли до Нумы. |
Numa hit Greece at a time when the soil was already heavily soaked from other storm systems that did arrive before Numa. |
Крылья были сделаны из двух тонких, пропитанных углеродом фанерных панелей, склеенных между собой смесью древесного угля и опилок. |
The wings were made from two thin, carbon-impregnated plywood panels glued together with a charcoal and sawdust mixture. |
Они схватили плот, погрузили на него пропитанные маслом бревна и поплыли к баржам. |
They seized a raft, loaded it with oil-soaked timber and floated it toward the barges. |
Края листьев густо опушены волосками, пропитанными смолой, так что листья имеют ложный край. |
The edges of the leaves are densely hairy with the hairs embedded with resin so that the leaves have a false margin. |
Некоторые из скал на месте марсианского следопыта прислонились друг к другу так, как геологи называют пропитанные. |
Some of the rocks at the Mars Pathfinder site leaned against each other in a manner geologists term imbricated. |
Другой подход заключается в том, чтобы обернуть стыки пропитанными смолой волокнами, чтобы сделать композитные выступы вокруг элементов бамбуковой рамы. |
Another approach is to wrap the joints with resin saturated fibers to make composite lugs around the bamboo frame members. |
Парк оживает по ночам, и многие животные ищут себе пропитание. |
The park comes alive at night, with many of the animals foraging for food. |
Босая, в пропитанной кровью ночной рубашке, она побежала через улицу к дому сестры и шурина. |
Barefoot and still in her blood-soaked nightgown, she ran across the street to her sister and brother-in-law's house. |
Prior to this, James smokes a joint laced with angel dust. |
|
Он сказал, что Paramount чувствовала, что дизайн был пропитан гелем с реальной обстановкой и персонажами. |
He said Paramount felt the design gelled with the real-world setting and characters. |
Когда меатус не покрыт крайней плотью, он может тереться о пропитанные мочой подгузники, что приводит к воспалению и механической травме. |
When the meatus is not covered by the foreskin, it can rub against urine soaked diapers resulting in inflammation and mechanical trauma. |
Что несчастливые обстоятельства узкого состояния заставили нас сделать это для нашего пропитания, которое мы так же сильно боимся. |
That the unhappy circumstances of a Narrow Fortune, hath forc'd us to do that for our Subsistence, which we are much asham'd of. |
Не смотрите на мир в поисках своего пропитания или своей идентичности как женщины, потому что вы не найдете их там. |
Do not look to the world for your sustenance or for your identity as a woman because you will not find them there. |
После этого обе стороны с некоторым успехом использовали простые бензиновые бомбы или пропитанные бензином одеяла. |
To realise this is to be able to articulate one's own interests in the present and the future. |
После этого обе стороны с некоторым успехом использовали простые бензиновые бомбы или пропитанные бензином одеяла. |
After that, both sides used simple petrol bombs or petrol-soaked blankets with some success. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пропитанный ромом вином бисквит с миндалём и кремом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пропитанный ромом вином бисквит с миндалём и кремом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пропитанный, ромом, вином, бисквит, с, миндалём, и, кремом . Также, к фразе «пропитанный ромом вином бисквит с миндалём и кремом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «пропитанный ромом вином бисквит с миндалём и кремом» Перевод на испанский
› «пропитанный ромом вином бисквит с миндалём и кремом» Перевод на хинди
› «пропитанный ромом вином бисквит с миндалём и кремом» Перевод на немецкий
› «пропитанный ромом вином бисквит с миндалём и кремом» Перевод на французский
› «пропитанный ромом вином бисквит с миндалём и кремом» Перевод на итальянский
› «пропитанный ромом вином бисквит с миндалём и кремом» Перевод на арабский
› «пропитанный ромом вином бисквит с миндалём и кремом» Перевод на узбекский