Прямо с плеча - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прямо с плеча - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
straight from the shoulder
Translate
прямо с плеча -

- прямо [наречие]

наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out

словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- плечо [имя существительное]

имя существительное: shoulder



Бечева казалась тоненьким лучиком, уходящим от его плеча прямо в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line showed like a phosphorescent streak in the water straight out from his shoulders.

Вот так поворот, прямо как в книжках, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a turnout for the books, huh?

Зерна привозят прямо из Рима, из кафе Виваче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beans are imported from the Cafe Vivace in Rome.

Не слыхать ничего, не дрался; значит, прямо повалился дрыхнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing to be heard; he isn't beating her; he must have flopped down at once to go to sleep.

Над вами, прямо тут на слайде картина Франса Халса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

above you right here on the slide is a painting by Frans Hals.

Но в прошлом году учёный из Гуаме написал: «Я плакал прямо в маске», когда он увидел повреждение рифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scientist in Guam wrote, I cried right into my mask, seeing the damage on the reefs.

Ком застрял в моём горле, как будто каждое из этих тел только что обрело могилу прямо здесь в моём пищеводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this lump takes over my throat, as if each of those bodies just found a grave right here in my esophagus.

Потому что опухоль засела прямо посередине

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the tumor is sitting right in the middle

Прямо над кухонной раковиной было окно, из которого хорошо просматривался весь двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window over the kitchen sink gave a good view of the backyard.

Тензинг снова посмотрел прямо в камеру с выражением нетерпения и одновременно слегка презрительного удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tenzing looked back at the intercom camera, his expression a combination of impatience and a slightly supercilious amusement.

Скитер швырнул прямо на середину улицы целую пригоршню блестящих золотых монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skeeter tossed an entire handful of glittering, gold coins into the center of the street.

Жаклин попыталась перехватить взгляд Габриеля, но тот смотрел прямо перед собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to catch Gabriel's eye, but he was looking straight ahead.

Затем Яков отвел его в сторону, посмотрел прямо в глаза и шлепнул по уху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Jacov pulls him to the side and looks him straight in the eyes. Then he slaps his face.

Арло счёл нужным запихнуть полкило собачьего дерьма прямо в его грязный рот...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arlo saw fit to shove a pound of dog shit down his dirty mouth...

У меня куча работы по подготовке дела, за которую надо браться прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a lot of prep work I need to get started on right away.

Они посылают чрезвычайно слабое подразделение прямо льву в пасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're sending a grossly inadequate force straight into the lion's den.

Как будто икры соединяются прямо со ступнями, без перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like the calf merged with the foot, cut out the middleman.

И прямо перед взрывом я убрал правую руку, достал сигарету и вставил в рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And right before the explosion went off, I took my hand off grabbed a cigarette, stuck it in my mouth.

Союзное правительство считает, что эта инициатива потерпела полный крах и оказала воздействие, прямо противоположное тому, которое ожидалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Government assessed that this initiative had failed and that it had produced an effect completely opposite to that which was intended.

Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away.

И смотрел, как Тедди Олтман разваливается прямо на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching teddy altman decompose right in front of my eyes.

Передний барабан должен приводить в движение прямо или косвенно инерционные массы и энергопоглощающее устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front roller shall drive, directly or indirectly, the inertial masses and the power absorption device.

Я буду маленький улитковый сок, пожалуйста, прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have a large snail juice, please straight up.

Эта пауза прямо сейчас - она означает ты закончил, или ты перевел дыхание между глупыми предположениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pause right now - does this mean you're done, or are you just taking a breath in between stupid assumptions?

Вот, индусы в Бомбее говорят, Хотя я не знаю, правда ли это, что если смотреть тигру прямо в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the Hindus around Bombay say, even though I don't know if it's true or not, that if you look a tiger straight in the eye.

Открыв глаза, я потянул на себя ручку управления и вывел самолет из пике прямо над верхушками деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opening my eyes, I pulled the control stick and leveled out from a dive just above the tree tops.

Я бросила его прямо в аэропорту на глазах всей его семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ditched him at the airport in front of his family.

И страна, похоже, разваливается на части прямо у нас на глазах, а оппозиция неуравновешенному и эксцентричному диктатору растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the country appears to be falling apart before our eyes, with opposition to the unbalanced and eccentric dictator growing.

Если случится что-то, что потребует личного общения, я могу организовать собрание прямо из документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If something comes up that requires an in-person meeting, I can set it up, right from the document.

Вот он, грязная сволочь! прямо перед твоей гибелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There's the dirty bastard now!' just before you die.

Я помню время, когда мы говорили с тобой, как настоящие мужчины, высказывали все, что думаем, прямо в глаза, без этого раболепия и подобострастия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember a time when we could talk as men, straight to the eye. None of this scraping, groveling.

Она смотрела ему прямо в глаза, искренности в её взгляде было чуть больше, чем необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was looking straight at him; her eyes seemed just a bit too candid.

Сядь прямо, - сказала она, - не раздражай меня и не держи одеяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit up! said she; don't annoy me with holding the clothes fast.

Она и родилась-то в барском доме у самих Робийяров, а не в негритянской хижине, и выросла прямо в спальне у Старой Хозяйки -спала на полу на тюфячке в ногах ее кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been born in the Robillard great house, not in the quarters, and had been raised in Ole Miss' bedroom, sleeping on a pallet at the foot of the bed.

Который прямо сейчас в вашей гостиной курит кальян

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is right now in your guest room smoking a hookah.

Мой босс прямо сейчас дергает за ниточки, стараясь спасти верхушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boss is pulling strings right now to save the upper management.

Сообщает он, что еще в июне сорок второго года немцы бомбили авиазавод и одна тяжелая бомба попала прямо в мою хатенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote that the Germans had bombed the aircraft factory, and my cottage had got a direct hit with a heavy bomb.

Прямо как я сразила официантишку, который налил мне тоник вместо содовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like I killed the busboy who served me tonic instead of soda.

Если на этой неделе не смотрели, то рассказываю: Там был такой милый нарик, что прямо сердце таяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you didn't catch this week's, make a point of it because there's a face picker meth addict who will just melt your heart.

Я хотел, чтобы ребята, которые собираются вживлять клевый препарат прямо в центр удовольствия моего мозга, думали, что у меня рак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted the guys who were gonna implant a cool drug right into the pleasure center of my brain to think that I had cancer.

Мы скатали снежок и забросили прямо в пекло...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've just rolled up a snowball and tossed it into hell.

Если ты еще раз побеспокоишь свинью или выманишь ее из загона, я ткну тебя лицом прямо в навоз, понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you distress this pig... or drive her from her home... I will rub your noxious little face in that pile of dung.

И приплыву прямо в город с саблей и пистолетом в руках, а все будут прятаться и говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I could sail right up to town with my cutlass and horse pistols, and they'd all hide and say,

Мы нашли его на холме прямо перед тем, как выиграли финальную игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found this on the mound right before we won the league playoffs.

И Мы начинаем прямо сейчас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'reg onna start right now.

Лантье даже рискнул прямо заговорить о Пуассонах - кажется, он припоминает, будто Виржини подыскивала себе лавку. Может быть, ей подойдет это помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he ventured to mention the Poissons, he reminded them that Virginie was looking for a shop; theirs would perhaps suit her.

Боже, да это прямо хай-тек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gosh, that's high-tech, isn't it?

Такая штуковина, прямо как эта, была в секретной лаборатории в поместье Уэбба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was another thingy just like this thingy in the secret lab at the Webb Mansion, Todd.

Оно было прямо здесь, в консервной банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was right here in a tin can.

...Прямо на Гранд-Отель, шпилька, вторая скорость, вхожу жёстко, прицел на поздний апекс, аккуратнее с барьером...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heading into the Grand Hotel hairpin, second gear. Turn in hard, looking for late apex, gentle with the bar.

Лучше пристрели меня прямо тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you just tase me right now?

Они буквально подрались, прямо во время фотосъемки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They literally got into a brawl, Right in the middle of a photo shoot.

Держала крепко, прямо перед собой, как блюдо для сбора пожертвований в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She held it stiffly out in front of her like a church collection.

Они шагали прямо по кустам хлопчатника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kicked the cotton plants as they went.

Он, видать, камамбер прямо на треску намазывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put camembert in his codfish.

Девочка Эммы спала в стоявшей прямо на полу люльке, сплетенной из ракитовых прутьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma's child was asleep in a wicker-cradle.

Вот у этого кусочка есть загиб... Вон, прямо там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This piece right here, it has a crease- bang, right there.

При этом, глядя прямо в лицо собеседника, он добавлял: - Я служу огромному числу людей на нашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added, looking straight into the questioner's eyes: I am serving that which exists on this earth in greatest quantity.

Следы крови - на водительской двери, на динамике, на рулевом колесе и в районе пулевого отверстия на уровне плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood on the driver's door, speaker, more blood on top of the steering wheel around this bullet hole. Punched through the driver's seatback, shoulder level.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прямо с плеча». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прямо с плеча» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прямо, с, плеча . Также, к фразе «прямо с плеча» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information