Пуганная ворона куста боится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пуганная ворона куста боится - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
once bitten, twice shy
Translate
пуганная ворона куста боится -

- пугать

глагол: frighten, scare, fright, affright, panic, intimidate, alarm, dismay, spook, rattle

словосочетание: give the chills, give the willies, put the wind up

- ворон [имя существительное]

имя существительное: raven, corbie

- куст [имя существительное]

имя существительное: bush, shrub, cluster

- бояться

глагол: fear, dread, be afraid, stand in awe of, be shy, have a dread of, boggle, funk



Когда он процитировал Ворона из Эдгара Алана По.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he quoted The Raven from Edgar Allan Poe.

Моему никчемному, пропащему отцу-ублюдку некто по глупости доверил отвезти Книгу Короля-ворона к одному человеку в Дербиширских холмах, последнему англичанину, читавшему письмена Короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My rotten, no good, bastard father... .. was stupidly entrusted to deliver the Book of the Raven King to a man in the Derbyshire Hills, the last man in England who could read the King's letters.

Я считал, что шансы на поимку Азы и Ворона равны нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured the chances of anybody tracking Asa and Raven were nil.

Женщина-ворона довольно щитом нашла что-то хорошее в новой ситуации, а именно конец межплеменных войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crow woman Pretty Shield found something good in the new situation, namely the end of the intertribal wars.

Я нахожу странным, что он настолько не приемлет Короля-ворона и весь волшебный народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do find it queer that he is so against the Raven King and the whole notion of fairies.

Кстати, вы сказали ложное утверждение, что имя Михаила де Вильянуэва не входит в свиту ворона кастильского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way you said a false statement Michael de Villanueva name is not in the RETINUE OF the CROW OF CASTILLE.

Это третий и последний фильм трилогии Гепард-девочки, и единственный фильм без участия Ворона-Симоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the third and final film of The Cheetah Girls film trilogy, and the only film without the participation of Raven-Symoné.

В начале XIX века Людвиг ван Бетховен часто посещал свой любимый паб три Ворона в Медлинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 19th century, Ludwig van Beethoven often visited his favorite pub, the Three Ravens, in Mödling.

Поворот ворона-это полуинверсия, которая выглядит как половина петли, за которой следует падение, а затем выравнивается почти на той же высоте, на которой она началась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A raven turn is a half-inversion which looks like half a loop followed by a drop and then levels out near the same height as it began.

Он приходит, стреляет в Демона, берёт кол, уходит и убивает Ворона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes here, shoots Daemon, grabs a stake goes off and kills Crow.

Ворона не может быть бесом, хотя выглядело похоже, и это показало нам, что сталелитейщик сам себя истязал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crow may not have been an imp, but was in fact a familiar, and it did tell us when questioned the iron founder was himself bedevilled.

У бога Одина было два ворона по имени Хугин и Мунин, которые летали по всему миру и рассказывали Одину о том, что происходит среди смертных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The god Odin had two ravens, called Hugin and Munin, who flew around the world and told Odin what happened among mortal men.

Они крушат фабрики и станки, и провозглашают себя последователями Короля-ворона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They destroy factories and looms and proclaim themselves to be the followers of the Raven King.

Они поклонялись богу-создателю в образе ворона, которого они представляли гигантской черной птицей с белыми крыльями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creator they worshiped was the raven god whom they pictured as an enormous black bird with white wings.

В душе он клял последними словами и Ворона, и весь род его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cast curses on Raven and all his house.

и теперь в радиусе 5 километров каждая ворона стоит на тротуаре, дожидаясь светофора, чтобы пообедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, every crow within five kilometers is standing by a sidewalk, waiting to collect its lunch.

Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water.

А ты - свои стёклышки, ворона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And keep your glass, King Crow.

Эми разбила его сердце, DVR вырезал последнюю минуту Доктора Кто... ворона преследовала его до дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy broke his heart, the DVR cut off the last minute of Doctor Who... that crow followed him home.

Мой жених рассказывал мне о вас столько хорошего, фрекен! - сказала ручная ворона.- Ваша vita - как это принято выражаться - также очень трогательна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My betrothed has spoken so very highly of you, my little lady, said the tame crow, your life-history, Vita, as it may be called, is very touching.

Твой любимец-ворона говорил, что их там под тысячу гнездится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your pretty crow said 1,000 men are nesting there.

Неукротимая, бессмертная ворона с одной ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An invincible, immortal crow with one leg.

И ворона, стерьва, раскаркалась у нас на яблоне, видно, опять не уснуть мне всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the nasty crow is cawing in our apple tree, must be I'm not to sleep all night.

На иных автомобилистов он действовал, как подбитая ворона на стаю голодных кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To other cars he was as a lame crow to a pack of hungry cats.

Обещаю, когда вернёмся домой, я прислушаюсь к советам Ворона, Но сейчас, включай свою суперскорость, потому что... прекрасной даме требуется помощь, очень требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise to eat a heaping helping of crow when we get back home, but right now, do your superspeedy thing because...

Обещаю, когда вернёмся домой, я прислушаюсь к советам Ворона, Но сейчас, включай свою суперскорость, потому что... прекрасной даме требуется помощь, очень требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise to eat a heaping helping of crow when we get back home, but right now, do your superspeedy thing because...

Обещаю, когда вернёмся домой, я прислушаюсь к советам Ворона, Но сейчас, включай свою суперскорость, потому что... прекрасной даме требуется помощь, очень требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise to eat a heaping helping of crow when we get back home, but right now, do your superspeedy thing because...

Не тебе его убивать, ворона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not yours to kill, crow.

Мы поговорили с друзьями Ворона из шабаша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been talking to Crow's coven friends

Когда нарушаешь обещание брака, три божьих ворона-вестника умирают!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you break a marriage promise, three of the gods' messenger crows die!

Вы думаете, я старая женщина, чьи суждения ограничены Милтоном, вы полагаете, что я -самая белая ворона, какую вы только видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'm an old woman whose ideas are bounded by Milton, and whose own crow is the whitest ever seen.'

Пошли ворона и положи этому конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send a raven and put an end to it.

Ворона пыталась влететь в комнату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crow tried to fly into your room?

Кроме Мозуса, ручного ворона, который дремал на шесте около задней двери, теперь все животные были в сборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the animals were now present except Moses, the tame raven, who slept on a perch behind the back door.

Его брат, белая ворона в семье, Сэл...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, his brother, The black sheep of the family, sal

На нём была ужасная маска ворона - как сама смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wearing a horrid raven mask - like death.

Настало время, когда не осталось почти никого, кто помнил бы былые дни восстания, кроме Кловер, Бенджамина, ворона Мозуса и некоторых свиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A time came when there was no one who remembered the old days before the Rebellion, except Clover, Benjamin, Moses the raven, and a number of the pigs.

Значит, ваше царство кончилось, старый шут! -сказала Европа, глядя на барона с наглостью, достойной мольеровской служанки. - У-у, старая эльзасская ворона!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then your reign is over, old pantaloon! said Europe, looking at the Baron with an effrontery worthy of one of Moliere's waiting-maids. Shooh! you old Alsatian crow!

Потужил-потужил, выругал ось, да и себя кстати ругнул, вытянул лошадь кнутом по спине (ишь, ворона!), однако делать что-нибудь надо - не стоять же на одном месте до завтра!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been standing there for some time, cursing the axle and himself and whipping the horse now and then. Finally he sees he cannot loaf there all day long.

Четыре Ворона заставили Диких Котов бороться и царапаться. Каждую секунду этой победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that the four-man ravens made the wildcats fight and scratch and claw for every single secondof that win.

Только на пол не лей, ворона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only don't spill it on the floor, you gawk.

Гребень Ворона был сохранен, с добавлением серебряной и голубой волны для Рейвенсборна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raven crest was retained, with the addition of a silver and blue wave for the Ravensbourne.

Археоптерикс был размером примерно с Ворона, с широкими крыльями, закругленными на концах, и длинным хвостом по сравнению с длиной его тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archaeopteryx was roughly the size of a raven, with broad wings that were rounded at the ends and a long tail compared to its body length.

Она также может принимать форму вороны или ворона в капюшоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She may also take the form of a hooded crow or raven.

Однако Рэдволлеры нанесли ответный удар, используя броню Мартина как призрак, чтобы напугать ворона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Redwallers struck back by using Martin's armor as a ghost to scare the raven.

Рута смотрит сквозь принца и Ворона и сталкивается с факиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rue looks through The Prince and the Raven, and is confronted by Fakir.

Другие виды орнитофауны включают обыкновенного ворона, длинноухую сову, курицу-Луня, Мерлина, скопу, тетерева и острохвостого годвита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other avifauna include the common raven, long-eared owl, hen harrier, merlin, osprey, black grouse, and bar-tailed godwit.

И ворона, и Сапсана часто привлекают те же самые крутые места обитания, что и Беркута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the raven and the peregrine are often attracted to much the same precipitous habitat as the golden eagle.

К этому времени большая армия под командованием кровавого Ворона, который также является рукой короля, окружает белые стены, и Деймон оказывается в плену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time a large army under Bloodraven, who is also the King's Hand, encircles Whitewalls, and Daemon is captured.

Легенда была снята в главной роли в качестве персонажа Ворона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legend was cast in the title role as the character Crow.

Поворот ворона используется только на летающих американских горках или 4D американских горках в настоящее время и был использован только на трех 4D-каботажных судах и одном летающем горке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raven turn is only usable on either flying roller coasters or 4D roller coasters at the moment and has only been used on three 4D coasters and one flying coaster.

1998 рассказы Ворона рассказал мне, Джон Коэн, акустический диск 34 CD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1998     Stories The Crow Told Me, John Cohen, Acoustic Disc 34 CD.

Ворона встречает расстроенного орла на земле и советует ему взлететь и бросить свою добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crow meets the frustrated eagle on the ground and advises it to soar up and drop its prey.

Поджидая его у скал, ворона улетает вместе с упавшей черепахой прежде, чем Орел успеет вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waiting behind by the rocks, the crow flies off with the fallen tortoise before the eagle can return.

После семидневного потопа герой потопа освобождает ласточку, ворона и голубя, чтобы выяснить, отступили ли воды потопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the seven-day deluge, the flood hero frees a swallow, a raven and a dove in an effort to find if the flood waters have receded.

Существует танец или балет с участием двух детей-исполнителей, играющих роли ворона и голубя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a dance or ballet involving two child performers playing the roles of the raven and the dove.

После того как они поженятся, ворона спрашивает, хочет ли она, чтобы это была ворона днем и мужчина ночью, или наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After they marry, the crow asks whether she would rather have it be a crow by day and a man by night, or the other way around.

Ворона в толстовке уводит ее вместе с сестрами в другой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hoodie crow takes her, with her sisters, to another house.

Один из шахтеров замечает ворона, который преследовал их, и убивает его, поняв, что он был заколдован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the miners spots a raven that had been following them and kills it after realizing it was bewitched.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пуганная ворона куста боится». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пуганная ворона куста боится» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пуганная, ворона, куста, боится . Также, к фразе «пуганная ворона куста боится» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information