Раздевать меня с вашими глазами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раздевать меня с вашими глазами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
undressing me with your eyes
Translate
раздевать меня с вашими глазами -

- раздевать [глагол]

глагол: undress, strip, disrobe, peel, unclothe, dismantle, divest, disgown

- меня [местоимение]

местоимение: me

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Медленно, волоча ноги, входит Джо в галерею мистера Джорджа и стоит, сжавшись в комок и блуждая глазами по полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shuffles slowly into Mr. George's gallery and stands huddled together in a bundle, looking all about the floor.

Я собираюсь поехать туда, чтобы взглянуть своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about to go on-site to get a firsthand look.

Он снова уронил голову на подушку, и черные облака заклубились у него перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head fell back on a pad, and black clouds boiled in his eyes.

Лорд Галевейн откладывает меч и начинает раздеваться, что и было задумано принцессой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Halewijn lays off his sword and starts to undress, which was the princess' plan.

Взглянув на Аду, сидевшую напротив, я увидела, что она смотрит на меня глазами полными слез, и слезы текут по ее щекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked up to Ada, who was sitting opposite, and I saw, as she looked at me, that her eyes were filled with tears and that tears were falling down her face.

Все споры исчезали перед ее глазами, потому что в ее глазах он видел любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw that in her eyes before which all discussion fled away, for he saw love there.

Вялое тело, синяки под глазами, режим, подгузники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flabby flesh and bags under the eyes Problems with urine, briefs on the latch

Не знаю, принято ли у вас... раздеваться перед...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure what the custom is... for undressing in front of...

Нас заставляли раздеваться перед входом в спальню, а одежду класть в коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to undress before going into the dormitory... and leave our clothes in the hall.

Если вы ищете просто нечто воситительное, здоровую приправу, пробегите глазами список нашей продукции: мы производим не только экологическое оливковое масло!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're just simply after some delicious, healthy condiments, sneak a peek at our products: we don't just produce organic olive oil!

Управлять глазами указателем мыши, чтобы делать щелчки мышью и открывать элемента на компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control the eye control mouse cursor to click and open things on your PC.

Филип смотрел на нее измученными и горящими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip looked at her with haggard, passionate eyes.

Сотни, тысячи строк проходят перед твоими безупречно-внимательными глазами, но ты тщательно стараешься не удерживать их в памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five hundred, a thousand pieces of information have passed in front of your eyes so scrupulous and attentive. But your memory has carefully avoided retaining any of this.

У него все еще были те же самые медленные жесты крестьянина, привыкшего лепить глину, или скульптора, с его неподвижными глазами и отсутствующим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had still the same slow gestures of a ploughman accustomed to clay or of a stone cutter with his motionless eyes, his absent look

Высокая блондинка 35 лет с голубыми глазами и веснушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 days ago, a 35 year old blonde with blue eyes had a drink here. Lanky and underfed, with lots of freckles.

Худолеев и Тиверзин стояли, нагнув головы и почти касаясь друг друга лбами, бледные, с налившимися кровью глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khudoleev and Tiverzin stood, their heads lowered, their foreheads almost touching, pale, with bloodshot eyes.

Генри Уортингтон Каупервуд верил лишь в то, что видел собственными глазами, и был вполне удовлетворен своим положением, - это открывало ему возможность стать банкиром в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Worthington Cowperwood was a man who believed only what he saw and was content to be what he was-a banker, or a prospective one.

Высокий, грузный человек повернул голову в сторону Гомеса и внимательно осмотрел его своими водянистыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tall, heavy old man looked at Gomez with his outthrust head and considered him carefully with his watery eyes.

Подруга погналась за ними и нашла Либби, только это уже была не Либби, а такой же мутант с зелёными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The friend chased after 'em and she found Libby, only it wasn't Libby anymore because now she, too, is a green-eyed mutant.

Лицо у него было смуглое, со строгими чертами, но открытое и приятное; над блестящими глазами нависали густые черные брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was of a dark and solemn cast, but broad and sympathetic in its lines, and his bright eyes were heavily shaded with thick, bushy, black eyebrows.

Рада видеть тебя с ясными глазами пушистым хвостом и на пике формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does a body good to see you bright-eyed, bushy-tailed and back in the peak of health again.

Когда перед глазами тьма, затемняется и сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the eye sees black, the heart sees trouble.

Спиноза был лучшим арт-контрабандистом, а также глазами и ушами всего теневого мира искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spinoza was the best art smuggler in the business, and the eyes and ears of the art world's underbelly.

Беззлобно и внимательно смотрел он на меня ясными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked into my face innocently searching with his clear eyes.

Это была миловидная, очень маленькая, пухленькая женщина лет сорока - пятидесяти, с красивыми глазами, которые, как ни странно, все время были устремлены куда-то вдаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a pretty, very diminutive, plump woman of from forty to fifty, with handsome eyes, though they had a curious habit of seeming to look a long way off.

Он исполнял свои несложные повседневные обязанности, точно лошадь, которая ходит с завязанными глазами по кругу, сама не зная -зачем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did his little daily task like a mill-horse, who goes round and round with his eyes bandaged, not knowing what work he is doing.

Дженни была высокой, стройной, с оформившейся фигурой и спокойными, целомудренными серыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already, Jennie was tall and slim, with the full body of a woman, and yet there was a quiet innocence in the calm gray eyes that looked back at her.

Питеру показалось, что Александра прекрасно держится, хотя темные круги под глазами и осунувшееся лицо выдавали, сколько ей пришлось перенести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter thought Alexandra was holding up remarkably well, but the strain showed in her face and in her eyes.

Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I am hardly worthy... but with your permission, I would lay down my sword... for the joy of seeing your country with my own eyes.

Мэгги лежала на кровати, смотрела широко раскрытыми глазами, но ничем не показывала, что ей больно, лишь изредка судорожно стискивала руки и корчилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie was lying on the bed, wide-eyed and giving no indication of pain except for an occasional spasm of her hands, a drawing-in of her body.

Но он был молодой, румяный парень, с самыми прекрасными глазами на свете, не такой грязный, бородатый человек, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was a young, fresh-faced guy, got the most beautiful eyes, not a dirty, bearded man like you.

Ну и не ешьте, если не хотите, - сказала Дэлси, -и не важничайте так, и не укоряйте глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't eat it if you don't want to, said Dulcie. And don't put on so many airs and scold so with your eyes.

Теперь он хотел собственными глазами увидеть, чего можно ждать от Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wished to see clearly for himself what this world had to offer.

Император с грустными глазами, они просто хотели быть как все - пленники в собственном дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emperor with the sad eyes, who only wanted to be like everybody else - imprisoned in his palace.

Скарлетт, облокотившись о прилавок, пожирала глазами возбужденную толпу, с пачками денег в руках окружившую подмостки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett leaned her elbows on the counter and almost glared at the excited laughing crowd surging about the platform, their hands full of Confederate paper money.

Дэнни был так груб с ним этим утром, у меня до сих пор картинка перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny was so mean to him this morning, I can still totally picture it.

Он блестящими черными глазами смотрел прямо на горячившегося помещика с седыми усами и, видимо, находил забаву в его речах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brilliant black eyes were looking straight at the excited country gentleman with gray whiskers, and apparently he derived amusement from his remarks.

Дайте овцам с черными глазами ее ягненка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give the black-eyed sheep her lamb.

Она уставилась в Иудушку глазами и молчала, словно размышляя, чего ей, в самом деле, надобно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stared at Yudushka and kept silence, as if wondering what she really wanted of him.

В тот момент, когда она отвечала лорду Фелламару так мало ей свойственным повышенным тоном, в комнату вошла миссис Вестерн, вся красная, со сверкающими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she was speaking, with her voice more raised than usual, Mrs Western came into the room, the fire glaring in her cheeks, and the flames bursting from her eyes.

Ничего такого, что нельзя увидеть своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing that cannot be seen through with our own eyes.

Я с закрытыми глазами дойду до дяди Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could shut my eyes an' walk right there.

В четверг он встал очень поздно и, зеленый, с мутными глазами, едва добрел до гостиной, чтобы поглядеть, нет ли писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Thursday morning he got up very late and dragged himself, blear-eyed and sallow, into his sitting-room to see if there were any letters.

Аврам был таким красивым, с такими черными глазами, что мы все девушки бегали за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abram, he was a pretty one, such black eyes he had, all us girls were sweet on him.

Роллинг встретил его совсем больной, с провалившимися глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling met him-a very sick man, with deep-sunken eyes.

Меня охватило внезапное, напугавшее меня саму желание прокрасться потихоньку наверх в западное крыло и осмотреть комнаты собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a sudden rather terrifying impulse to creep upstairs now to the west wing and go into those rooms and see for myself.

Кардинал широко раскрытыми глазами посмотрел на Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cardinal Ralph stared at Frank.

хрупкая маленькая женщина с огромными глазами, похожими на глаза загнанного зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... a frail little woman, with enormous eyes that reminded one of a hunted animal.

Затем она начала раздеваться в возрасте 19 лет. После увольнения из супермаркета ее бывший менеджер порекомендовал ей работать в стрип-клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She then began stripping at the age of 19. Upon being fired from the supermarket, her former manager recommended she work at a strip club.

Заключенных заставляли раздеваться и ползать по грязи, а потом некоторых заставляли бегать нагишом между рядами разъяренных офицеров, которые избивали заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inmates were made to strip and crawl through the mud and then some were made to run naked between lines of enraged officers, who beat the inmates.

Было замечено, что чем больше расстояние между глазами зрителя и горами, тем светлее и более синими или фиолетовыми они будут казаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been observed that the greater the distance between a viewers eyes and mountains, the lighter and more blue or purple they will appear.

Проще говоря, Хаксли предпочитал преподавать то, что он действительно видел собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put it simply, Huxley preferred to teach what he had actually seen with his own eyes.

Он был высокомерен в своей походке, вращая глазами туда и сюда, так что сила его гордого духа проявлялась в движении его тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was haughty in his walk, rolling his eyes hither and thither, so that the power of his proud spirit appeared in the movement of his body.

У прогнатических насекомых вершина находится не между составными глазами, а скорее там, где обычно находятся глазницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several hundred types of New Zealand challenge coins have been produced in recent decades.

После трехчасового испытания его оставили избитым, окровавленным, в наручниках, с завязанными глазами и полуголым у входа на кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his 3-hour ordeal, he was left bruised, bloodied, handcuffed, blindfolded and half-naked at the entrance to a cemetery.

Картина биглоу-это праздник для глаз, но мы смотрим фильмы не только глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bigelow's picture is a feast for the eyes, but we watch movies with more than our eyes.

Англичане вы видите, братья мои, своими глазами, что мы такое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English Ye see, my brethren, with your eyes, what we are!

После того, как мир заканчивается, человек плывет в пространстве, видя ангельские, человеческие и демонические формы, проходящие перед его глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the world ends, the man floats through space, seeing angelic, human, and demonic forms passing before his eyes.

Он просыпается и видит в окне ворону с красными глазами, которая наблюдает за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He awakens to find a crow with red eyes at his window, watching him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздевать меня с вашими глазами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздевать меня с вашими глазами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздевать, меня, с, вашими, глазами . Также, к фразе «раздевать меня с вашими глазами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information