Растительные вещества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
экстразональная растительность - extrazonal vegetation
восстановление растительности на гарях - post-fire rehabilitation
зазор растительность - vegetation clearance
сукцессия растительности на скалах - litarch succession
растительная ткань - plant tissue
структуры растительности - vegetation patterns
чувствительная растительность - sensitive vegetation
мониторинг растительности - vegetation monitoring
растительные мотивы - plant motifs
растительный алкалоид - plant alkaloid
лишенный вещества - devoid of substance
безопасности химических веществ - safety of chemicals
биологические вещества - biological substances
загрязняющие вещества в пищевых продуктах - contaminants in foods
все питательные вещества, нам нужно - all the nutrients we need
вещества вулканического происхождения - volcanic material
витамины и минеральные вещества - vitamin and mineral
вымывания питательных веществ - leaching of nutrients
с участием опасных веществ - involving dangerous substances
регулирования химических веществ на своем третьем - chemicals management at its third
Синонимы к вещества: субстанция, материя, вещество, сущность, имущество, ткань, материал, сырье, материалы
Эти ротовые части, называемые жвалами, используются для пережевывания растительного вещества, которое поедают личинки. |
These mouthparts, called mandibles, are used to chew up the plant matter that the larvae eat. |
Процесс крафт используется для отделения целлюлозы от лигнина, еще одного важного компонента растительного вещества. |
The kraft process is used to separate cellulose from lignin, another major component of plant matter. |
Эти растительные вещества следует употреблять по большей части в целях самосовершенствования, иногда “просто кайфуя” ради удовольствия. |
These plant substances should be used for the most part for purposes of bettering oneself, with the occasional “just getting high” for the sake of fun. |
В их рационе есть разнообразные растительные и животные вещества. |
There is a variety of plant and animal matter within their diet. |
Гомеопатия использует в своих препаратах животные, растительные, минеральные и синтетические вещества, обычно называя их латинскими или псевдолатинскими названиями. |
Homeopathy uses animal, plant, mineral, and synthetic substances in its preparations, generally referring to them using Latin or faux-Latin names. |
Позже растительное вещество отделяется от ворса посредством процесса сбрасывания более тяжелого вещества, прежде чем ворс попадает в корзину в задней части подборщика. |
Later, the plant matter is separated from the lint through a process dropping heavier matter before the lint makes it to the basket at the rear of the picker. |
Чинампы-это созданные человеком расширения сельскохозяйственных земель, созданные из чередующихся слоев грязи со дна озера, а также растительного вещества и другой растительности. |
Chinampas are human-made extensions of agricultural land, created from alternating layers of mud from the bottom of the lake, and plant matter and other vegetation. |
Органические вещества, такие как растительные волокна и кости животных, плохо сохраняются в кислых почвах. |
Organic materials, like plant fibers and animal bones, have not preserved well in the acidic soils. |
Другие съедаемые растительные вещества включают в себя цветы, молодые листья, семена некоторых растений и бромелии. |
Other plant matter eaten includes flowers, young leaves, seeds of certain plants, and bromeliads. |
Ароматические соединения для древесных и волокнистых растительных материалов часто получают в этом деле, как и все ароматические вещества из животных источников. |
Fragrant compounds for woody and fibrous plant materials are often obtained in this matter as are all aromatics from animal sources. |
Пища, как правило, растительного или животного происхождения и содержит необходимые питательные вещества, такие как углеводы, жиры, белки, витамины или минералы. |
Food is usually of plant or animal origin, and contains essential nutrients, such as carbohydrates, fats, proteins, vitamins, or minerals. |
Это происходит потому, что только часть азотных удобрений преобразуется в продукцию и другие растительные вещества. |
This is because only a fraction of the nitrogen-based fertilizers is converted to produce and other plant matter. |
В дополнение к добыче насекомых некоторые виды иногда потребляют фрукты и другие растительные вещества. |
In addition to insect prey a number of species will occasionally consume fruits and other plant matter. |
Поскольку этот ген был деактивирован, жуки были способны переваривать гораздо большее количество растительного вещества, чем жуки в контрольном поле. |
Since this gene was deactivated, the beetles were able to digest a much higher amount of plant matter than the beetles in the control field. |
Пищевые добавки часто содержат витамины, но могут также включать другие ингредиенты, такие как минералы, травы и растительные вещества. |
Dietary supplements often contain vitamins, but may also include other ingredients, such as minerals, herbs, and botanicals. |
Эти вещества естественным образом присутствуют в коже человека и содержатся в солнцезащитных лосьонах и кремах на основе растительных масел. |
These substances occur naturally in human skin and are found in sun lotions and creams based on plant oils. |
Основная масса материала - это высокобелковое животное вещество с добавлением растительного вещества. |
The bulk of the material is high-protein animal matter with added plant matter. |
Лесная подстилка также содержит разлагающиеся растительные и животные вещества, которые быстро исчезают, потому что теплые, влажные условия способствуют быстрому разложению. |
The forest floor also contains decaying plant and animal matter, which disappears quickly, because the warm, humid conditions promote rapid decay. |
Способность использовать растительные химические вещества для выполнения функции эндогенных нейромедиаторов, возможно, улучшила показатели выживаемости, дав эволюционное преимущество. |
The ability to use botanical chemicals to serve the function of endogenous neurotransmitters may have improved survival rates, conferring an evolutionary advantage. |
Он также содержит разлагающиеся растительные и животные вещества, которые быстро исчезают, потому что теплые, влажные условия способствуют быстрому разложению. |
It also contains decaying plant and animal matter, which disappears quickly, because the warm, humid conditions promote rapid decay. |
Примерами могут служить щавелевая кислота, дубильные вещества и фитиновая кислота, которые содержатся в большом количестве в растительных диетах. |
Examples are oxalic acid, tannins and phytic acid, which are high in plant-based diets. |
Коровий навоз - это непереваренный остаток растительного вещества, прошедший через кишечник животного. |
Cow dung is the undigested residue of plant matter which has passed through the animal's gut. |
В настоящее время производятся такие основные виды биотоплива, как этанол, заменяющий бензин, и вещества на основе растительных масел, способные заменить дизельное топливо. |
The primary biofuels currently produced are ethanol, as a substitute for gasoline, and plant oil products that can substitute for diesel fuel. |
Гуминовые вещества образуются в результате микробной деградации мертвого растительного вещества, такого как лигнин и древесный уголь. |
Humic substances are formed by the microbial degradation of dead plant matter, such as lignin and charcoal. |
Массовый распад растительного вещества выводит кислород, повреждая рыбные запасы, препятствуя рекреационному рыболовству. |
Mass decay of plant matter removes oxygen, damaging fish stocks, preventing recreational fishing. |
Эти растительные вещества следует употреблять по большей части в целях самосовершенствования, иногда “просто кайфуя” ради удовольствия. |
These plant substances should be used for the most part for purposes of bettering oneself, with the occasional “just getting high” for the sake of fun. |
Когда он готовится, в желе добавляют другие растительные вещества, такие как женьшень, чтобы придать ему определенные вкусовые качества и лекарственную ценность. |
When it is prepared, other herbal substances, such as ginseng, are added to the jelly to give it certain tastes and medicinal values. |
Виды промышленных отходов включают грязь и гравий, каменную кладку и бетон, металлолом, нефть, растворители, химикаты, древесный лом, даже растительные вещества из ресторанов. |
Types of industrial waste include dirt and gravel, masonry and concrete, scrap metal, oil, solvents, chemicals, scrap lumber, even vegetable matter from restaurants. |
Растительное вещество выделяет большое количество углекислого газа и слабых кислот, которые вступают в реакцию с нерастворимыми минералами почвы, высвобождая полезные питательные вещества. |
The plant matter releases large amounts of carbon dioxide and weak acids that react with insoluble soil minerals to release beneficial nutrients. |
Подавляющее большинство бактерий в озерах и прудах получают свою энергию путем разложения растительного и животного вещества. |
The vast majority of bacteria in lakes and ponds obtain their energy by decomposing vegetation and animal matter. |
Целлюлоза была открыта в 1838 году французским химиком Ансельмом Пайеном, который выделил ее из растительного вещества и определил ее химическую формулу. |
Cellulose was discovered in 1838 by the French chemist Anselme Payen, who isolated it from plant matter and determined its chemical formula. |
Питательные вещества в большинстве растительных остатков не сразу доступны для использования в растениеводстве. |
Nutrients in most crop residue are not immediately available for crop use. |
Исследование показало, что они могут проникать в такие вещества, как растительные клетки и синтетические материалы, такие как поливинилхлорид. |
The study showed that they could penetrate substances like plant cells, and synthetic materials such as polyvinyl chloride. |
Янтарь иногда содержит животные или растительные вещества, которые попали в смолу, когда она была выделена. |
Amber sometimes contains animals or plant matter that became caught in the resin as it was secreted. |
Разновидности бактерий и грибов расщепляют химические вещества, растительные вещества и отходы жизнедеятельности животных на продуктивные питательные вещества почвы. |
Varieties of bacteria and fungi break down chemicals, plant matter and animal waste into productive soil nutrients. |
Виды этого семейства космополитичны в распространении и в значительной степени сапробны, получая питание от разложения древесины и растительного органического вещества. |
Species in this family are cosmopolitan in distribution, and are largely saprobic, obtaining nutrition from the decomposition of wood and plant organic matter. |
Эти вещества в середине XIX века получали из растительных экстрактов, например, из коры акации. |
The glutinous wash, as adhesives were called in the mid-nineteenth century, was derived from plant extracts, such as the bark of the acacia tree. |
Часто это делают при помощи растворителя, выделяющего из растительного материала определенные активные химические вещества, а затем медленно выпаривают полученный раствор, чтобы выделить из него эти вещества. |
This is often done using a solvent to dissolve certain chemicals from plant material and then slowly evaporating the resulting solution to isolate the compounds. |
Ястребы Accipiter обычно устраивают засады на птиц в густой растительности, опасный способ охоты, который требует большой ловкости. |
Accipiter hawks usually ambush birds in dense vegetation, a dangerous hunting method that requires great agility. |
Различные виды пищи содержат разные питательные вещества для нашего организма. |
Different types of food contain different nutrients for our body. |
Одна из них - превращать токсичные вещества в безвредные, а одним из токсичных веществ является алкоголь. |
One of them's to convert poisons into harmless chemicals one of the poisons is alcohol |
И вот они - исходные вещества и вода, вода и материя - зыбь и твердь создали важнейший союз, представленный в каждой форме жизни на нашей планете. |
There they are- matter and water, water and matter- soft and hard combined, the crucial alliance shared by every life-form on our planet. |
Если вы хотите сжать его - необходимо сообщить равное движение всем частицам вещества, так, чтобы в равной степени уменьшить разделяющие их промежутки. |
If you want to compress it, a uniform impulse must be communicated to all the particles of the substance, so as to diminish the interval that separates them in an equal degree. |
Растительность в этом слое обычно состоит из теневыносливых кустарников, трав, небольших деревьев и больших древесных лоз, которые поднимаются на деревья, чтобы захватить солнечный свет. |
The vegetation at this layer generally consists of shade-tolerant shrubs, herbs, small trees, and large woody vines which climb into the trees to capture sunlight. |
Этилртуть очищается от крови с периодом полураспада около 18 дней у взрослых путем расщепления на другие химические вещества, включая неорганическую ртуть. |
Ethylmercury clears from blood with a half-life of about 18 days in adults by breakdown into other chemicals, including inorganic mercury. |
Темные участки, которые, как можно было видеть, менялись в зависимости от времени года, тогда считались участками растительности. |
The dark areas, which could be seen to change seasonally, were then thought to be tracts of vegetation. |
Это дает им возможность извлекать воду и питательные вещества из организма хозяина. |
This provides them with the ability to extract water and nutrients from the host. |
Таким образом, общие химические Конвенции применяются к определению составляющих частиц вещества, в других случаях могут быть указаны точные определения. |
Thus, common chemical conventions apply to the definition of the constituent particles of a substance, in other cases exact definitions may be specified. |
Другой пример-простой водород в сочетании с простым кислородом для получения более сложного вещества, такого как вода. |
Another example is simple hydrogen gas combined with simple oxygen gas to produce a more complex substance, such as water. |
Несмотря на то, что он был запланирован в качестве контролируемого вещества в середине 1980-х годов, популярность МДМА с тех пор растет в Западной Европе и в Соединенных Штатах. |
Despite being scheduled as a controlled substance in the mid-1980s, MDMA's popularity has been growing since that time in western Europe and in the United States. |
Эти загрязняющие вещества могут быть важны на местном уровне, но они не так широко распространены, как мышьяк и фтор. |
This contaminants can be important locally but they are not as widespread as arsenic and fluoride. |
До автоматизации многие химические вещества производились партиями. |
Before automation many chemicals were made in batches. |
Потенциал давления в растительной клетке обычно положительный. |
The pressure potential in a plant cell is usually positive. |
Сорняки конкурируют с культурами за пространство, питательные вещества, воду и свет. |
Weeds compete with crops for space, nutrients, water and light. |
Изменение рН зависит от тяжести ожога и количества потребляемого вещества; увеличение может достигать 2 единиц, то есть 100-кратное изменение. |
The change in pH depends on the severity of the burn and the amount consumed; the increase can be as much as 2 units, a 100-fold change. |
Спектрометр анализирует вещества, отражая свет от них и проходя через них. |
A spectrometer analyzes substances by bouncing light off and through them. |
Другие вещества вызывают проблемы после воздействия солнечного света, вызывая фототоксический дерматит. |
There are gaps of time between the killings, which may range from a few days to months, or many years. |
Изучается также возможность использования ATR-FTIR для профилирования лекарственных средств растительного происхождения. |
The potential of ATR-FTIR to be used for profiling of herbal drugs is also being studied. |
Повышенные уровни этого химического вещества обнаруживаются в крови, если эритроциты разрушаются быстрее, чем обычно. |
Increased levels of this chemical are detected in the blood if red blood cells are being destroyed more rapidly than usual. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «растительные вещества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «растительные вещества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: растительные, вещества . Также, к фразе «растительные вещества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.