Расчёт путём почтовых переводов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расчёт путём почтовых переводов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
payment by postal transfers
Translate
расчёт путём почтовых переводов -

- расчёт [имя существительное]

имя существительное: calculation, computation, reckoning, account, accounting, estimation, design, valuation, reckoner, clearing-off

- путем [наречие]

предлог: by means of, by dint of

- переводов

Translation



Почтовое отделениебольше, чем раздача марок и почтовых переводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Post Office is more than the dispensing of stamps and postal orders.

1921 год - три месяца тюремного заключения за кражу почтовых переводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you sentenced to three months' imprisonment in 1921 for stealing postal orders?

Друг мой, чтобы добраться до цели, надо мчаться на почтовых и по большой дороге!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, when one has a mind to arrive, post-horses and the high road is the only method.

Что за странный субъект! - воскликнул противник Валантена. - Едет умирать на почтовых...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a queer proceeding! said Valentin's antagonist; here he comes post-haste to be shot.

Мне однажды подарили пару почтовых голубей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once was given a pair of homing pigeons.

После создания базы данных почтовых ящиков вы можете переместить ее на другой том, в другую папку или другое расположение, используя EAC или командную консоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you create a new mailbox database, you can move it to another volume, folder, location, or path by using either the EAC or the Shell.

Как вам это нравится, Франц? Нет лошадей, -сказал он, - но разве нельзя достать хотя бы почтовых?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you understand that, my dear Franz-no horses? he said, but can't we have post-horses?

Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers.

Секретариат обеспечить обслуживание этой группы устным переводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretariat has arranged for simultaneous interpretation to be available.

Перепрофилирование 1 должности канцелярского помощника в должность водителя автомобиля скорой помощи с переводом в Секцию медицинского обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reassignment of 1 Office Assistant post as Ambulance Driver post in Health Services Unit.

В почтовых отделениях и для водителей туристических автобусов непрерывный еженедельный отдых может быть сокращен до 18 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uninterrupted rest during the week can be shortened at post offices and for drivers of charter tours to 18 hours.

На серверах почтовых ящиков для создания соединителей отправки можно использовать Центр администрирования Exchange и командную консоль Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Mailbox servers, you can use the Exchange admin center (EAC) or the Exchange Management Shell to create Send connectors.

Эта проблема может проявляться в замедлении работы почтовых клиентов или появлении диалогового окна Отмена запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This issue can manifest itself as mail clients experiencing slowdowns or by the appearance of the Cancel Request dialog box.

В списке почтовых ящиков выберите не менее двух почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the list of mailboxes, select two or more mailboxes.

Параметры почтовых пользователей и почтовых контактов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mail user or mail contact settings

По умолчанию при создании политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями уведомления о пропущенных звонках включены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, missed call notifications are enabled for each UM mailbox policy that's created.

Можно указать, будут ли отдельные пользователи создавать и управлять собственными правилами автоответчика путем настройки свойств их почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can specify whether you want individual users to be able to create and manage their own call answering rules by configuring their mailbox properties.

Например, для домена contoso.com может потребоваться включить все IP-адреса почтовых серверов на доменах contoso.net и contoso.org, которые принадлежат той же организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, contoso.com might want to include all of the IP addresses of the mail servers from contoso.net and contoso.org which it also owns.

В Exchange 2016 две роли: роль сервера почтовых ящиков и роль пограничного транспортного сервера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange 2016 uses Mailbox servers and Edge Transport servers.

Так как возможность поиска и удаления сообщений предназначена для реагирования на инциденты, это ограничение обеспечивает быстрое удаление сообщений из почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the capability to search for and remove messages is intended to be an incident-response tool, this limit helps ensure that messages are quickly removed from mailboxes.

Однако на собрании, в котором участвуют главным образом лица, говорящие на тибетском языке, используется тибетский язык с одновременным переводом на китайский язык .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at meetings attended primarily by Tibetan speakers, the Tibetan language shall be used with simultaneous interpretation in the Chinese language”.

Иногда может потребоваться удалить копию базы данных почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, it may be necessary to remove a mailbox database copy.

Подробнее см. в разделе Массовое изменение почтовых ящиков пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Bulk edit user mailboxes.

Обычно диски Fibre Channel следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, choose Fibre Channel disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements.

Opera Max не сжимает двоичные или зашифрованные данные, например, установочные пакеты и обновления из Play Маркета, а также трафик банковских приложений и почтовых клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opera Max can't compress binary or encrypted data, for example, app installation or updates through Google Play or traffic on your bank or email applications.

Посмотри на Гордона Прескотта, - сказал Нейл Дьюмонт, - он заполучил премиленькую монополию на проектирование жилых домов и почтовых павильонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at Gordon Prescott, said Neil Dumont, and what a sweet little monopoly he's got himself in housing projects and post offices.

Просто снёс кучу почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just, demolished a row of mailboxes.

А во-вторых, как можно разъезжать на почтовых в этой гористой местности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, how can the posting be accomplished in these mountainous parts?

Барин приедет на почтовых из - Лондона и прислал извещение, чтобы ждали его сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My master means to take a post-chaise from London, and sends word that we may expect him in the course of the day.

Он был как на почтовых открытках, самый прекрасный город в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She was just like the picture postcards said, 'the most beautiful city in the world.

Так что можно связаться со своими друзьями... без почтовых голубей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what can be contacted with friends... without pigeons.

Я так думаю, что логин и пароль это комбинация вот этого на одном из бесплатных почтовых сайтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figure the user name and password is... some combination of this, at one of the major free e-mail sites.

Он плотно позавтракал и, равнодушный, как он и сам сказал, к красотам Вечного города, потребовал, чтобы ему в полдень подали почтовых лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He breakfasted heartily, and caring little, as he said, for the beauties of the Eternal City, ordered post-horses at noon.

Ряд денежных переводов на банковский счёт в Гондурасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Series of cash wire transfers to a bank account in Honduras.

Вы выращиваете почтовых голубей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You raise carrier pigeons?

Это правда, что клей на почтовых марках делают из...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it true that postage-Stamp glue is made of-?

Некоторые из лучших портретов Франклина можно найти на гравюрах, нанесенных на лицевой стороне почтовых марок США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the finest portrayals of Franklin on record can be found on the engravings inscribed on the face of U.S. postage.

Иллюстрация Бакинского Храма огня была помещена на двух номиналах первого выпуска почтовых марок Азербайджана, выпущенных в 1919 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An illustration of the Baku Fire Temple was included on two denominations of Azerbaijan's first issue of postage stamps, released in 1919.

В почтовых системах, совместимых с RFC 6531 и RFC 6532, адрес электронной почты может быть закодирован как UTF-8, как локальная часть, так и доменное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mail systems compliant with RFC 6531 and RFC 6532 an email address may be encoded as UTF-8, both a local-part as well as a domain name.

Кроме того, в том же месяце в Швеции был выпущен набор шведских почтовых марок, связанных с поп-музыкой, одним из мотивов которых была аптечка первой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, in the same month a set of Swedish pop music related postage stamps was released in Sweden, one motif being First Aid Kit.

Записывая и поперек, и вниз, отправитель письма мог сэкономить на почтовых расходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By writing both across and down, the sender of a letter could save on postage.

Почтовые серверы и другие агенты передачи сообщений используют SMTP для отправки и получения почтовых сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mail servers and other message transfer agents use SMTP to send and receive mail messages.

Обычно любой пользователь может отправлять сообщения в почтовый ящик, в то время как только прошедшие проверку пользователи могут читать или удалять их из своих собственных почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, anyone can send messages to a mailbox while only authenticated users can read or delete from their own mailboxes.

Администраторы почтовых систем и операторы списков рассылки, не связанные со спамом, называют это подтвержденной подпиской или закрытой подпиской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mail system administrators and non-spam mailing list operators refer to this as confirmed subscription or closed-loop opt-in.

Я только что изменил 3 Внешние ссылки на сравнение почтовых клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified 3 external links on Comparison of email clients.

Организация в среднем получала 25-35 почтовых пакетов с очками в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization averaged 25–35 mailbags of glasses weekly.

Чайная компания продолжала использовать Великое американское название для почтовых заказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tea company continued to use the Great American name for mail-order purposes.

Кроме того, он начал ходить под навесом, и его портрет появлялся на большинстве испанских монет и почтовых марок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition he began walking under a canopy, and his portrait appeared on most Spanish coins and postage stamps.

В 1887 году ABNCo выиграла второй четырехлетний контракт на гравировку и печать почтовых банкнот для почтового отделения США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1887, ABNCo won the second four-year contract to engrave and print Postal notes for the U.S. post office.

Почта Австралии предлагает аналогичную услугу с удобствами, расположенными в различных почтовых отделениях или рядом с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia Post offers a similar service with facilities located in or near various post offices.

Многие сайты будут покупать данные почтовых индексов других стран или делать скидки в тех случаях, когда почтовый индекс не распознается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many sites will purchase postal code data of other countries or make allowances in cases where the ZIP Code is not recognized.

Он стал известен благодаря переделке марок и почтовых принадлежностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became known for the alterations of stamps and postal stationery.

Почтовые службы имеют свои собственные форматы и правила размещения почтовых индексов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Postal services have their own formats and placement rules for postal codes.

Первые две цифры почтовых индексов в Германии определяют районы независимо от административных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first two digits of the postal codes in Germany define areas independently of administrative regions.

В Ирландии новая система почтовых индексов, запущенная в 2015 году, известная как Eircode, предоставляет уникальный код для каждого отдельного адреса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ireland, the new postal code system launched in 2015, known as Eircode provides a unique code for each individual address.

Во время Второй мировой войны многие плакаты были распространены правительством США и часто выставлялись в почтовых отделениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War many posters were distributed by the U.S. government and often were displayed in post offices.

В этот период у Model S было самое большое количество новых регистраций легковых автомобилей в 8 из 25 самых дорогих американских почтовых индексов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period the Model S had the highest number of new passenger car registrations in 8 of the 25 most expensive American ZIP codes.

Хижина 8 сотрудничала с хижиной 4, которая занималась переводом и аналитическим анализом необработанных расшифровок, предоставленных хижиной 8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hut 8 was partnered with Hut 4, which handled the translation and intelligence analysis of the raw decrypts provided by Hut 8.

Во время мировых войн тысячи корзин использовались для перевозки почтовых голубей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the World Wars, thousands of baskets were used for transporting messenger pigeons.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расчёт путём почтовых переводов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расчёт путём почтовых переводов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расчёт, путём, почтовых, переводов . Также, к фразе «расчёт путём почтовых переводов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information