Руки или ноги рядом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кисть руки - wrist
рисунок от руки - drawing by hand
играть в четыре руки - play duets
методами сильной руки - by strong-arm methods
руки на стол - hands on the table
уберите руки - take your hands off
протез руки - arm prosthesis
в чужие руки - in the wrong hands
синие руки - blue hands
он погиб от руки убийцы - he died at the hand of a murderer
Синонимы к руки: палка, рычаг, грабли, щупальце, обрезка, оглобля, ласт, цыпка, цапалка
Значение руки: Верхняя конечность человека от плеча до пальцев, а также от запястья до пальцев.
круг или оборот каната - lap
зарубка или выемка на стреле - nock
вводное слово или предложение - introductory word or sentence
водоносный слой или горизонт - aquifer or horizon
дойти или довести до кульминационного пункта - reach or bring to a climax
использовать существующий вариант системы или процесса для создания нового варианта - use the existing version of the system or process for creating a new version
основанный на вере или довери - based on faith or trust
прийти без билета или без приглашения - come without a ticket or without invitation
совершать проступок или правонарушение - to commit a misdemeanor or offense
технический прогресс с тенденцией к повышению или понижению капиталоемкости - technical progress with a tendency to increase or decrease capital intensity
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя существительное: feet, trotters, pins, landing gear, locomotives, trilbies
словосочетание: the nether man
сокращение: loco.
стоять расставив ноги - stand with your legs apart
быстро поднимаясь на ноги - quickly rising to his feet
падать в ноги - fall at his feet
смотрите под ноги - look at your feet
более две ноги - over two legs
намочить ноги - get feet wet
ноги сломали - leg broke
Сбросьте ноги - relieve feet
пространство для ступни ноги под шкафом - kicking recess
на ноги снова - on her feet again
Синонимы к ноги: подставка, шасси, тележка, ноги
Значение ноги: Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей животного.
наречие: next, beside, nearby, alongside, by, side by side, next door, next door to, adjacently, abreast
предлог: next, alongside, nigh, against, gainst
словосочетание: cheek by jowl
сплошь да рядом - pretty often
сядь рядом - sit next to me
появляются рядом - appear next
найти партнера рядом с вами - find a partner near you
сидел рядом с - was sitting next to
рядом с дверью - beside the door
находится рядом с машиной - is next to the machine
похоронена рядом с - buried next to
репульсионный электродвигатель с двойным рядом щёток - repulsion motor with double set of brushes
человек рядом с вами - person next to you
Синонимы к рядом: рядком, рядышком, при, около, поблизости, поближе, близко, невдали, недалеко, недалече
Значение рядом: Один подле другого.
И почувствовала, как кто-то предостерегающе коснулся моей руки рядом со мной стоял Пуаро. |
I felt a warning touch on my arm. Poirot was standing close behind me. |
И вот сидят они рядом друг с другом, держась за руки, и вкладывает все эти ложные воспоминания в сознание друг друга... |
All the business of sitting, holding hands, and putting all these false memories into people's minds... |
Рядом стояла высокая, величественная женщина, одетая в простое, элегантное белое платье, оставлявшее руки обнаженными. |
There stood a tall, regal woman clad in a simple, elegant white gown that left her arms bare and draped low over her bosom. |
Мужчины пожали друг другу руки. Трейси стояла рядом, холодная ярость так и клокотала в ней. |
The two men shook hands. Tracy stood there, filled with a cold fury. |
Вульгарное зрелище, конечно, но мистер Туми сел рядом с модисткой мисс Пурди, и руки их сочувственно встретились. |
Bathos, truly; but Mr. Toomey sat down at the side of Miss Purdy, millinery, and their hands came together in sympathy. |
Рорк стоял рядом, держа руки в карманах и разглядывая руины Кортландта. |
Roark stood by the plunger, his hands in his pockets, looking at the remnants of Cortlandt. |
Он опустил руки на колени, обвел взглядом темные лица, ряд за рядом. |
He leaned his hands on his knees and drew breath, gazing at their shadowed faces, row on row, to the limits of the recess. |
Отец сидел рядом с ней, сложив руки на набалдашнике трости, жесткая полоска его усов покрылась капельками влаги, словно запотевшее с мороза серебро. |
Beside her her father sat, his hands crossed on the head of his stick, the rigid bar of his moustache beaded with moisture like frosted silver. |
Он заложил руки за спину и стал рядом с детьми, наблюдая за матерью. |
He laced his arms behind him and joined the children to watch Ma. |
I took my hands out of my pockets and went and stood beside him. |
|
..like the five fingers of my hand. |
|
Итак, мы играем, но примерно через минуту девчушка в белой рубашке и розовой юбке рядом с ним встала, положила руки на бёдра и сказала: Почему ты выглядишь не так, как мы? |
And so we played, and about a minute later, the girl next to him, in a white shirt and a pink skirt, stood up, put her hands on her hips, and said, Yeah, why do you look so different? |
Рядом с ладонью правой руки, откинутой в сторону, лежал пистолет. |
A small pistol lay on the floor near his outflung right hand. |
Отец, дядя Джон, Том и Эл вошли на кухню, где, уткнувшись лбом в руки, сложенные на столе, рядом с лужицей пролитого кофе, спал дед. |
Pa and Uncle John and Tom and Al went into the kitchen where Grampa slept, his forehead down on his arms, and a line of drying coffee on the table. |
Потом уселся в кресло рядом с окном и сложил руки на животе. |
He sat in a chair near one of them and clasped his hands over his stomach. |
Его редко можно увидеть без его любимой змеи Хэмнет, которая обычно обвивается вокруг его руки и с которой он разговаривает, когда никого нет рядом. |
He is seldom seen without his pet snake Hamnet, who is generally wrapped around his arm, and whom he talks to when no one is around. |
Я взяла ее на руки, только через 12 часов из того медицинского центра рядом с Трентоном. |
I picked her up maybe 12 hours afterwards from that medical center over in Trenton. |
Положи их на том участке, а рядом брось пистолеты - нет, лучше вложи им в руки. |
Put them in that lot and put pistols near them-in their hands. |
Лорд Г енри прошелся по комнате, затем, сев рядом с Дорианом, крепко сжал его руки в своих. |
Lord Henry walked across the room, and, sitting down by Dorian Gray, took both his hands in his own, and held them tightly. |
Министры с мечом, шаром и жезлом руки правосудия стояли на боковых ступенях рядом с троном императора. |
The Ministers carrying the sword, the orb, and the rod of the Hand of Justice then stood on the side steps next to the emperor's throne. |
He knelt by the side of it, then touched her arm softly. |
|
Я целую стоящего рядом, пожимаю две-три ближайшие руки и стремглав бегу назад, пока никто меня не окликнул. |
I kissed the one next to me, offered my hand to the nearest three. I began to run back along the road, no one called after me. |
Couldn't you kneel down next to me and clasp your hands? |
|
Увидев рядом с Кэлпурнией нас с Джимом, мужчины посторонились и сняли шляпы; женщины сложили руки на животе, как всегда делали в будни в знак почтительного внимания. |
When they saw Jem and me with Calpurnia, the men stepped back and took off their hats; the women crossed their arms at their waists, weekday gestures of respectful attention. |
Он велел мне остановиться, снять рюкзак и положить руки на полицейскую машину, припаркованную рядом. |
He told me to stop, take my backpack off and put my hands on the police car parked next to us. |
Рядом было от руки нацарапано: Обожжено сжиженным водородом? Циклическим двигателем НАСА? |
This page had a handwritten scrawl on it: Slush-hydrogen burn? NASA Expander Cycle Engine? |
Некоторые эффекты в реальном времени, такие как взрыв рядом с отверстием, были нарисованы от руки, а не анимированы компьютером. |
Some of the real-time effects, such as an explosion near the opening, were hand-drawn rather than computer animated. |
Это обычная, написанная от руки записка, нерезборчиво написанный заказ кофе с именами преступников рядом с названиями заказанных ими напитков. |
It's a simple, handwritten note, a scrawled coffee order with the names of the criminals written next to the drinks that they wanted. |
Мы своими глазами видели, как комиссар вытащил его из руки погибшего, бросил его рядом с Черино и сказал, что это его пистолет. |
According to what we saw... the lnspector took it out of the dead man's hand and said it was Cirinna's by putting it next to him. |
И теперь, хоть рядом не было карающей родительской руки, Мориса все же тяготило сознанье греха. |
Now, though there was no parent to let fall a heavy hand, Maurice still felt the unease of wrongdoing. |
Он взял одного сына на руки и пошел рядом с женой, рассказывая ей какую-то чепуху, а она в чем-то упрекала его. |
He took one of the brats on his arm, and went off telling a variety of lies to his old woman who was complaining. |
He sat on the stool by her. |
|
Рядом находится отпечаток руки Архангела Гавриила, сделанной, когда он удерживал камень от подъема. |
The impression of the hand of the Archangel Gabriel, made as he restrained the Stone from rising, is nearby. |
Однако в 1524 году Франциск I вновь взял инициативу в свои руки, переправившись в Ломбардию, где Милан вместе с рядом других городов вновь пал под его натиском. |
Yet in 1524 Francis I of France retook the initiative, crossing into Lombardy where Milan, along with a number of other cities, once again fell to his attack. |
Рейчел пыталась лежать неподвижно. Вода продолжала хлестать ее, а стоящий рядом человек держал ее руки, двигая ими. |
She tried to hold motionless, but the water jets continued to buffet her. The man above her was holding her arms, moving them. |
Тут я заметила, что мистер Джарндис, улыбаясь, стоит рядом с нами, заложив руки за спину, и внимательно слушает. |
Mr. Jarndyce, I found, was standing near us with his hands behind him and an attentive smile upon his face. |
He scanned the streets and shadows beyond the apothecary. |
|
Желтые розы для Ашера, хотя они бледнеют рядом с золотом его волос. |
Yellow roses for Asher, though they paled beside the gold of his hair. |
Единственная свеча горела на комоде рядом с кроватью Текела. |
A single candle burned with light on the chest next to Tekel's bed. |
Рядом совершенно невинно стоял пузырек с белым порошком и маленькая золотая ложечка. |
Lying innocently next to it was a vial of white powder and a small golden spoon. |
Тот с довольным видом уселся рядом с ней, а Кэлен достала из футляра запечатанный свиток. |
He squatted contentedly to the side as Kahlan drew the rolled and flattened letter from the pouch. |
Тоби даже себе боялась признаться, что рядом с Боланом чувствует себя значительно лучше. |
Toby hated to admit it even to herself, but she definitely felt better with the big fellow around. |
I don't want to shake anyone's germy hands. |
|
Устройтесь поудобней и насладитесь разливным пивом в привлекательном пивном саду, который находится рядом с озером и лесом. |
Sit back and enjoy a draught beer in the attractive beer garden, which is situated next to the lake and forest. |
Существующее заведение для душевнобольных находится рядом с больницей, что гарантирует им надежное медицинское обслуживание и консультации. |
The existing facility for the mentally ill is situated next to the hospital, guaranteeing reliable medical care and guidance. |
Может закрепляться снаружи аквариума или рядом с контейнером фильтра в тумбе. Реактор очень мощный и может снабжать углекислым газом аквариумы объёмом до 2000 литров. |
The universal mounting plate enables it to be mounted outside the aquarium or inside the cabinet. |
You can grab it with your hands and it won’t even wriggle. |
|
Ну, очевидно, пришить ампутированные пальцы, руки, ноги одна из самых сложных и тяжелых операций, что мы можем сделать |
Obviously, putting on amputated fingers or arms or limbs is one of the more dramatic things we can do. |
Рядом с ним стояли кое-какие кухонные принадлежности и ведро, до половины налитое водой. |
Beside it lay some cooking utensils and a bucket half-full of water. |
A stick of stovewood completed the picture. |
|
Фарфрэ увидел, что не ошибся, и приказал сидевшему рядом с ним человеку ехать домой, а сам слез и подошел к своему бывшему другу. |
Finding that he had guessed rightly Farfrae told the man who accompanied him to drive home; while he alighted and went up to his former friend. |
Candy cane in the umbrella stand. |
|
Вьюшка была выдвинута, над дубовыми дровами гудел огонь, прогревая духовку, подготовленную для выпечки хлеба, который белой массой подходил на противнях, стоявших рядом. |
The oakwood fire roared up past an open damper to heat the oven for the bread, which lay white and rising in the pans. |
Иногда она рядом принимает душ, и я слышу, как вода струится по её телу. |
Sometimes she's in the shower I hearthe water streaming over her body |
And suddenly a sparrow flew by and 'Snap! |
|
Антарктическая программа США, по другую сторону света, рядом с проливом Мак-Мёрдо, каждый год они сооружают... |
The US Antarctic Program, the other side of the world, near McMurdo Sound, they, every year, construct... |
Поистине прекрасный, о отец чудес,-отозвался Адам, опасливо простерши к нему руки.- В такие-то ясные, тихие вечера ваше заведение и являет себя миру во всей своей красе. |
Fine, indeed, strange Father, said Adam, stretching his hands somewhat forward. It is on such clear and mellow nights that your shop is most itself. |
Я буду рядом, и я буду за всем следить. |
I'll be standing there, contemplating my mortality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «руки или ноги рядом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «руки или ноги рядом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: руки, или, ноги, рядом . Также, к фразе «руки или ноги рядом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.