Сделка в иностранном праве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сделка в иностранном праве - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
transaction under foreign law
Translate
сделка в иностранном праве -

- сделка [имя существительное]

имя существительное: deal, trade, transaction, bargain, business, swap, swop, biz, truck, go

сокращение: trans.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- иностранный

имя прилагательное: foreign, alien, external, exterior, tramontane, continental

сокращение: for.

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions



Сделка была структурирована таким образом, чтобы объединить всю страну с Корпорацией слияния Red Oak, которую Bank of America создал в качестве независимого дочернего предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deal was structured to merge Countrywide with the Red Oak Merger Corporation, which Bank of America created as an independent subsidiary.

Mercury Ink-это совместная издательская сделка с Simon & Schuster, основанная Гленном Беком в 2011 году как издательский отпечаток Mercury Radio Arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercury Ink is a co-publishing deal with Simon & Schuster and was founded by Glenn Beck in 2011 as the publishing imprint of Mercury Radio Arts.

Наоборот, норма сбережений в США низка, потому что она балансирует приток иностранного капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, the U.S. savings rate is low precisely because it must balance foreign capital inflows.

Наблюдается уменьшение заинтересованности иностранных инвесторов во вложение средств в экономику Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign appetite for investing in the Ukrainian economy is tailing off.

Экономические успехи Грузии во многом зависели от прямых иностранных инвестиций, желание делать которые сегодня практически иссякло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgia's economic success has been largely dependent on direct foreign investment, for which there is hardly any appetite today.

Настоящим препровождаю заявление министра иностранных дел Египта от 22 октября 1993 года о недавних событиях в Бурунди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am pleased to enclose herewith the statement issued by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs on 22 October 1993 concerning the recent events in Burundi.

Но у права облагать налогами есть практические пределы, и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the power to tax has practical limits, and governments' moral or legal right to bind future generations of citizens to repay foreign creditors is questionable.

В этой форме необходимо также указывать полную сумму в иностранной валюте, уплаченную или причитающуюся с покупателя в пользу экспортера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The form also requires the value of the full foreign currency proceeds paid, or payable by the purchaser to the exporter.

Вероятно, они делали ставку на повторение событий 1994 года, когда первые «Утомленные солнцем» взяли «Оскара» в номинации «Лучший иностранный фильм», или, вероятно, просто на имя Михалкова как таковое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may have been banking on a repeat of 1994, when the first “Burnt by the Sun” won the foreign language film Oscar, or on Mikhalkov’s name alone.

Через неделю после победы на выборах в верхнюю палату парламента Абэ просигнализировал о своем желании улучшить отношения с Китаем, отправив в Пекин заместителя министра иностранных дел Акитаку Саики (Akitaka Saiki).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week after securing a big victory in the upper house elections, Abe signalled his desire to soothe frayed ties with China by sending Vice Foreign Minister Akitaka Saiki to Beijing.

Каждая сделка между двумя пользователями на самом деле происходит между двумя электронными адресами, подобно электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each transaction between two users is actually carried out between two electronic addresses like with an e-mail.

А поскольку делается все это ради рукопожатия с диктатором, каким является Путин, то это не просто постыдная, но и плохая сделка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to do that for a handshake with an autocrat like Putin isn’t just a shameful deal, it’s a bad deal.

Хотя у нас все еще есть традиционная торговля, у нас также есть прямые иностранные инвестиции, офшоринг и аутсорсинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although we still have traditional trade, we also have foreign direct investment, offshoring, and outsourcing.

То, что Китай поддержал Россию и наложил в Совете Безопасности вето на три резолюции, которые могли положить начало иностранному вмешательству в сирийские дела, это очень показательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that China supported Russia and vetoed three resolutions in the Security Council that could pave the way for foreign intervention in Syrian affairs is very telling.

За пределами Тихоокеанского региона данная сделка может стать моделью для либерализации в других регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the Pacific Rim, the deal can provide a template for liberalisation in other regions.

Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check military databases, foreign and domestic.

То есть это скорее сделка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's more like a trade?

Иностранные студенты по обмену сблизят нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foreign exchange student is gonna bring us closer together.

У нас большие запасы иностранной валюты, преимущественно для ближневосточных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hold large amounts of foreign currency for mostly Middle Eastern clients.

И накрылась лучшая сделка, что я мог бы провернуть с тех пор как накрылись Дома Пирса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there goes the prettiest little deal I had a chance to put across since Pierce Homes folded.

Мне хотелось бежать к Марии. рассказать ей, что я нашел новую квартиру почти даром... прекрасная сделка... просто чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to run to Maria to tell her I'd found a new apartment for next to nothing... a real bargain... a miracle.

Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile - it's about having as much access as possible.

В ходе наших попыток определить, кому была выгодна та нефтяная сделка, мы просмотрели финансовые документы со дня её объявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of our efforts to determine who profited from the Colombian oil deal, we reviewed financial records from the day that it was announced.

Сделка о продаже лицензии, включает постройку тематического парка аттракционов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the licensing agreement includes a theme park.

Сами корейцы не ездили никуда за море, и никакие иностранные суда не подходили к берегам Чо-Сена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no voyaging beyond her coasts, and no voyaging of other peoples to her coasts.

Ну, та сделка уже недействительна, потому что тебе нечего нам предложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that deal is off the table 'cause you got nothing to offer in trade.

Сделка с Шенноном сорвалась!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lost the Shannon deal!

Однако при вступлении на престол Карла рассматривали как иностранного принца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at his accession to the throne, Charles was viewed as a foreign prince.

Статистика БСТ показывает, что рабочие иностранного происхождения заполняют рабочие места пропорционально своей доле в населении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BLS statistics indicate foreign-born workers have filled jobs dis-proportionally to their share in the population.

Кроме того, телевизионное шоу должно быть либо сделано в Соединенных Штатах, либо быть совместным финансовым и творческим производством между американской и иностранной продюсерской компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, a TV show must either be made in the United States or be a co-production financially and creatively between an American and a foreign production company.

Иностранные СОП являются экспертами по правовым и нормативным вопросам, касающимся наркотических средств, психотропных веществ и регулируемых химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign-based DIs are experts in legal and regulatory matters pertaining to narcotics, psychotropic substances, and regulated chemicals.

Согласно данным Thomson Reuters league tables, Goldman Sachs был самым успешным иностранным инвестиционным банком Малайзии с 2011 по 2013 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Thomson Reuters league tables, Goldman Sachs was the most successful foreign investment bank in Malaysia from 2011 to 2013.

На протяжении всего этого отрезка пути Сианук постоянно подвергался бомбардировкам с американских самолетов, участвовавших в операции сделка свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout this entire leg of the journey, Sihanouk faced constant bombardment from American planes participating in Operation Freedom Deal.

В том же году Американский Совет уполномоченных по иностранным делам назначил Риггса миссионером в Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same year, Riggs was appointed missionary to Turkey by the American Board of Commissioners for Foreign Missions.

И да, это означает, что они прекратили практику Военно-Морского давления путем посадки на иностранные суда, а не отменили соответствующее законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, this means they stopped the practice of Naval Impressment by boarding foreign ships, as opposed to repealing the pertinent legislation.

Хорошо бы включить иностранные термины в качестве дополнительной информации, но избегайте написания статей, которые могут быть поняты только в том случае, если читатель понимает иностранные термины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is fine to include foreign terms as extra information, but avoid writing articles that can only be understood if the reader understands the foreign terms.

Генеральный Синод спонсировал иностранные миссии в Либерии и Индии, где в 1885 году он учредил мемориальный колледж Артура Г. Уоттса в Гунтуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Synod sponsored foreign missions in Liberia and India, where it established the Arthur G. Watts Memorial College at Guntur in 1885.

7 мая 2007 года Северная Корея согласилась немедленно закрыть свои ядерные реакторы до освобождения замороженных средств, хранящихся на счете в иностранном банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 7, 2007, North Korea agreed to shut down its nuclear reactors immediately pending the release of frozen funds held in a foreign bank account.

Он утверждает, что проникновение иностранной торговли вызовет социальную революцию в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argues that the penetration of foreign commerce will cause a social revolution in India.

Однако как внутренние, так и иностранные активы находятся в руках инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, both domestic and foreign assets are held by investors.

Если вы утверждаете, что ссылка на иностранном языке не может быть использована, я хотел бы видеть это правило, поскольку я видел много иностранных ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are claiming that a reference in foreign language can't be used, I would like to see that rule as I've seen plenty of foreign references.

28 октября 2014 года сделка была одобрена Бюро по конкуренции Канады, но еще не была одобрена промышленностью Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 28, 2014, the deal was approved by the Competition Bureau of Canada, but had yet to be approved by Industry Canada.

Спорно, что сделка включала в себя 10 миллионов долларов невозвращаемого подписного бонуса, выплачиваемого непосредственно Дэвису независимо от того, будет ли план выполнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controversially, the deal included a $10 million nonrefundable signing bonus paid directly to Davis regardless of whether the plan would be executed.

Петар I правил долгое и относительно мирное царствование, хотя и слабо освещенное иностранными или местными источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petar I presided over a long and relatively peaceful reign, albeit one poorly illuminated by foreign or native sources.

Для иностранных студентов слово плагиат-это иностранное слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the international students the word plagiarism is a foreign word.

Сделка включала в себя пункт, согласно которому переезд станет постоянным, если Сент-Этьен сохранит свой высший пилотажный статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deal included a clause by which the move would be made permanent if Saint-Étienne retained their top-flight status.

Безработица, бедность, инфляция, нехватка продовольствия и спрос на иностранную валюту оказывают серьезное влияние на состояние животного мира в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment, poverty, inflation, shortage of food and demand for foreign currency have major impact on the wildlife in the country.

Кук де Эррера также считал, что причиной внезапного отъезда стала сделка с четырьмя звездами и присутствие съемочной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooke de Herrera also felt that the Four Star deal and the presence of the film crew was the reason for the sudden departure.

27 сентября 2016 года резолюция Палаты представителей № 799 была передана в Подкомитет по иностранным делам Палаты представителей по Азиатско-Тихоокеанскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 27, 2016 House Resolution No. 799 was referred to the House Foreign Affairs Subcommittee on Asia and the Pacific.

В Китае они больше известны своим иностранным совместным предприятием с Fiat, Honda, Isuzu, Mitsubishi и Toyota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China, they are more known for their foreign joint-venture with Fiat, Honda, Isuzu, Mitsubishi, and Toyota.

Эта программа официально разрешила ряду ритейлеров принимать иностранные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This program officially allowed a number of retailers to accept foreign money.

Но после того, как в 1971 году закончилась система фиксированных валютных курсов, обеспеченных золотом, начали торговаться контракты, основанные на иностранной валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after the end of the gold-backed fixed-exchange rate system in 1971, contracts based on foreign currencies began to be traded.

В 2018 году сделка CEFC рухнула после того, как Е был задержан в Китае, как сообщается, за коррупцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, the CEFC deal collapsed after Ye was detained in China, reportedly for corruption.

11 января сообщалось, что сделка, как ожидается, завершится либо в феврале, либо в марте 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 11, it was reported that the deal is expected to close by either February or March 2019.

Во всех странах основная конкуренция была внутренней, а не иностранной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all countries the main competition was domestic, not foreign.

При последнем Шахе Ирана Мохаммаде Резе Пехлеви военная промышленность Ирана была ограничена сборкой иностранного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the last Shah of Iran, Mohammad Reza Pahlavi, Iran's military industry was limited to assembly of foreign weapons.

Таким образом, к 1921 году иностранная делегация украинской Партии социалистов-революционеров прекратила свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, by 1921 the Foreign Delegation of the Ukrainian Party of Socialist Revolutionaries had ended its activity.

В 1986 году Тейлор был избран иностранным почетным членом Американской академии искусств и наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor was elected a Foreign Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences in 1986.

Эта сделка сейчас считается одной из самых однобоких сделок в истории бейсбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trade is now considered one of the most lopsided deals in baseball history.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделка в иностранном праве». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделка в иностранном праве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделка, в, иностранном, праве . Также, к фразе «сделка в иностранном праве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information