Гражданские войны в древнем риме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гражданские войны в древнем риме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Roman civil wars
Translate
гражданские войны в древнем риме -

- гражданский

имя прилагательное: civil, civic, civilian

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- древний

имя прилагательное: ancient, pristine, antique, early, venerable, crusted, immemorial, hoary, old-world

- Рим [имя существительное]

имя существительное: Rome, Eternal City



Был ли этот вкусный салат изобретен в Мексике в 1924 году или в Древнем Риме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was this tasty salad invented in Mexico in 1924, or in ancient Rome?

Так назывался гражданский деликт, возникший в результате прелюбодеяния и основанный на возмещении вреда, причиненного другому супругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This became the name of the civil tort arising from adultery, being based upon compensation for the other spouse's injury.

Срединное царство — это как период Ренессанса, только в Древнем Египте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle Kingdom was Ancient Egypt's Renaissance period.

Штат Нью-Йорк выбрал эту молодую девушку, чтобы она исполнила свой гражданский долг в качестве присяжной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This young lady has been selected by the state of New York to do her civic duty as a juror.

Питер Дойл выдвинул гражданский иск против главного констебля за халатность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Doyle has taken out a civil suit against the Chief Constable for negligence.

У него даже есть список на Древнем Наречии, как будто он хоть слово понимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even has a copy in the Old Tongue, as if he understood two words.

Наш континент по-прежнему страдает от внезапно вспыхивающих гражданских войн и военных диктатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our continent continues to suffer from sporadic incidents of civil strife and military dictatorships.

Завершены гражданские работы в ряде пунктов пересечения границ в Албании, Болгарии, Румынии и бывшей югославской Республике Македонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil works have been completed at several border crossings in Albania, Bulgaria, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia.

Все общества характеризуются определенной степенью конфликтности в отношении политических и гражданских прав, возможностей трудоустройства и доступа к социальным и экономическим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All societies are characterized by some degree of conflict over political and civil rights, employment opportunities and access to social and economic services.

Технический комитет пересмотрел матричную таблицу на основе информации, представленной гражданским обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technical committee has revised the matrix based on input from civil society.

Он осуждает также убийства ни в чем не повинных гражданских лиц и обращается к путчистам с призывом вернуть власть демократически избранным институтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also condemns the massacre of the innocent civilian population and appeals to the putschists to restore power to the democratically elected institutions.

Этот показатель на 41% выше, чем число погибших гражданских лиц за аналогичный период 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes the 2008 civilian death toll the highest of any year since the end of major hostilities after the fall of the Taliban regime at the end of 2001.

Трамп выбрал кандидата на пост Генерального прокурора, сенатора от штата Алабама Джеффа Сессии, которого мало волнуют законы о гражданских правах или иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump’s pick for Attorney General, Alabama Senator Jeff Sessions, cares little for civil-rights laws or immigration.

Больше всего поражает нападение на вторую группу гражданских лиц, которые подъехали, чтобы помочь раненому безоружному иракцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly striking was the attack on a second group of civilians who drove up to aid a wounded Iraqi — who had no weapon.

Например, окажись мы в Древнем Риме, она стала бы статуей на постаменте, но я приземлился в шестидесятых, она замаскировалась под полицейскую будку, а систему заклинило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, if this was ancient Rome, it'd be a statue on a plinth or something. But I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box and the circuit got stuck.

Но у тебя оно от того что дом стоит на древнем индейском кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've got one because the house is sitting on an ancient Indian burial ground.

Гражданская оборона, радиологические команды, оснащенные радиационными измерительными приборами, проверят уровень загрязнения на всех пораженных территориях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil Defense radiological teams, equipped with radiation survey meters, will check on contamination at any bombed area.

Я нанялся на работу в NID, потому что я решительно верю в гражданский контроль совершенно секретных военных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the job with the NID because I strongly believe in civilian oversight of military operations.

Сейчас дела Управления - это убивать гражданских?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency's business is killing civilians now?

Она давно уже была влюблена в полувоенного человека, который сам себя называл гражданским чиновником военного ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time already she had been in love with a semi-military man, who called himself a civic clerk in the military department.

Вовлечение гражданских в расследование ЦРУ - серьезное нарушение протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Involving civilians in cia matters Is a serious breach of protocol.

Ты правда думаешь, что гражданская, да еще и без способностей присоединится к одиночке, а не к целой армии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think that a civilian with no super abilities would team up with one man instead of an entire army?

Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender.

Так или иначе, на одном корабле у нас гражданские, а на другом - тюремные заключенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we have a boat of civilians and a boat of prison inmates.

После поддержки Ричарда Никсона в его президентской гонке 1960 года против Джона Ф. Кеннеди, Робинсон позже хвалил Кеннеди за его позицию по гражданским правам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After supporting Richard Nixon in his 1960 presidential race against John F. Kennedy, Robinson later praised Kennedy effusively for his stance on civil rights.

В то же десятилетие император Священной Римской Империи Фридрих II, король Сицилийского королевства, принес аналогичную присягу в своих гражданских судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same decade, the emperor of the Holy Roman Empire Frederick II, the king of the Kingdom of Sicily, imposed a similar oath in his civil courts.

Землеустройство имело решающее значение в Древнем Египте, поскольку налоги исчислялись исходя из количества земли, которой владел человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land management was crucial in ancient Egypt because taxes were assessed based on the amount of land a person owned.

В ортодоксальном Древнем стоицизме человек был либо совершенным мудрецом, либо вообще не был мудрецом, не было ни середины, ни промежуточного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Orthodox Ancient Stoicism one was either a perfect sage or no sage at all, there was no middle ground, or in between.

Крылья однажды смогут сформировать Гражданские самолеты, которые будут летать в любых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wings will one day be able to form civilian airplanes that fly in any conditions.

В древнем мире ходило много преданий о Гомере, большинство из которых утрачено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many traditions circulated in the ancient world concerning Homer, most of which are lost.

В Древнем Китае ранняя литература была в основном сосредоточена на философии, историографии, военном деле, сельском хозяйстве и поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient China, early literature was primarily focused on philosophy, historiography, military science, agriculture, and poetry.

Гражданская война и активные экспедиции в Советскую Россию обострили восточные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil war and activist expeditions into Soviet Russia strained Eastern relations.

В Древнем Риме, где гонки на колесницах стали огромной частью их культуры, спортсмены пили травяные настои, чтобы укрепить их перед гонками на колесницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient Rome, where chariot racing had become a huge part of their culture, athletes drank herbal infusions to strengthen them before chariot races.

При Тантринах гражданская администрация рухнула, и в Кашмире воцарился хаос, пока их не разгромил Чакраварман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Tantrins, civil administration collapsed and chaos reigned in Kashmir till they were defeated by Chakravarman.

Эти изображения оставляют много места для размышлений, потому что в Древнем Египте прикосновение нос к носу обычно представляло собой поцелуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These depictions leave plenty of room for speculation, because in Ancient Egypt the nose-on-nose touching normally represented a kiss.

Гипсовый алебастр широко использовался для небольших скульптур для внутреннего использования в древнем мире, особенно в Древнем Египте и Месопотамии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gypsum alabaster was widely used for small sculpture for indoor use in the ancient world, especially in ancient Egypt and Mesopotamia.

После кризиса гражданская власть возрождается, культурное самовыражение перенаправляется на общественные цели, и люди начинают позиционировать себя как членов более крупной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the crisis, civic authority revives, cultural expression redirects towards community purpose, and people begin to locate themselves as members of a larger group.

Теотиуаканский Оцелот или Теотиуаканский Оцелот-это название алебастровой скульптуры кошки, найденной в Древнем мезоамериканском городе Теотиуакан, Центральная Мексика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Teotihuacan Ocelot or Teotihuacán Ocelot is the name of an alabaster sculpture of a feline found at the ancient Mesoamerican site of Teotihuacan, central Mexico.

В Древнем Китае Тянься обозначала земли, пространство и область, божественно назначенные императору универсальными и четко определенными принципами порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient China, Tianxia denoted the lands, space, and area divinely appointed to the Emperor by universal and well-defined principles of order.

Неважно, насколько хорошо вы можете утверждать, что древние египтяне были больше похожи на мусульман, потому что в Древнем Египте не было ислама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't matter how well you can argue that the ancient egyptians were more like muslims, because there was no islam in ancient egypt.

В Древнем Египте лен иногда использовался в качестве валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linen was sometimes used as a form of currency in ancient Egypt.

Во Франции, Италии и Португалии гражданские врачи должны быть членами Ордена врачей, чтобы практиковать медицину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, Italy and Portugal, civilian physicians must be members of the Order of Physicians to practice medicine.

Разрозненные свидетельства говорят о том, что самые древние известные астрологические ссылки-это копии текстов, сделанных в древнем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scattered evidence suggests that the oldest known astrological references are copies of texts made in the ancient world.

В Древнем Египте Майя была ведьмой царя Тутанхамона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ancient Egypt, Maia was the wetnurse of King Tutankhamun.

Крупные гражданские учреждения, такие как школы, парки и музеи, также расширили свои масштабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major civic institutions such as schools, parks, and museums, also expanded in scope.

Бинокли, сконструированные для общего военного использования, как правило, более прочны, чем их гражданские аналоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binoculars constructed for general military use tend to be more rugged than their civilian counterparts.

Современная порода, как правило, широкогрудая и длинноногая, и подобные собаки появляются в средневековом и древнем искусстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern breed is typically deep-chested and long-legged, and similar dogs appear in medieval and ancient art.

Гражданские применения включают усиленную кевларом одежду для мотоциклистов для защиты от истирания травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilian applications include Kevlar reinforced clothing for motorcycle riders to protect against abrasion injuries.

Вместо этого фактические боевые действия в основном сводились к гражданским войнам и мятежам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead actual fighting has largely been a matter of civil wars and insurgencies.

Согласно некоторым современным теориям, шумеры считали Дильмун священным местом, но об этом никогда не говорится ни в одном известном древнем тексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some modern theories, the Sumerians regarded Dilmun as a sacred place, but that is never stated in any known ancient text.

В древнем мире циников часто узнавали по их одежде-старому плащу и посоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cynics were often recognized in the ancient world by their apparel—an old cloak and a staff.

Это не то, что является гражданским правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not something that is a civil right.

Это вполне нормально для интернет-форумов нарушать гражданские права, и нам нужна страница с низким уровнем драмы, чтобы объяснить, что такое поведение здесь не допускается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite normal for Internet forums to breach CIVIL, and we need a low-drama page to explain that such behavior is not permitted here.

11 марта в здании Союза Советских писателей состоялась гражданская панихида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 March, a civil funeral was held in the building of the Union of Soviet Writers.

Высокопоставленные гражданские и военные чиновники также были удалены из города, чтобы дождаться изучения их индивидуальных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High civilian and military officials were also removed from the city, both to await study of their individual cases.

Движение Нецарим было основано бывшим баптистским священником Клинтом Ван Нестом, который опубликовал о своем древнем проявлении в 1972 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Netzarim movement was founded by former Baptist minister Clint Van Nest who published about their ancient manifestation in 1972.

В Древнем Китае ложка была более распространена, чем палочки для еды, которые использовались в кулинарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient China the spoon was more common than chopsticks, which were used in cooking.

Например, в своих лекциях 1958 года Холмс высказал сомнение в конституционности постановлений суда Уоррена по гражданским правам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his 1958 Holmes Lectures, for example, he voiced doubts about the constitutionality of the Warren Court's civil rights rulings.

Гражданская война в Китае вновь вспыхнула между националистами и коммунистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese Civil War broke out again between the Nationalists and the Communists.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гражданские войны в древнем риме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гражданские войны в древнем риме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гражданские, войны, в, древнем, риме . Также, к фразе «гражданские войны в древнем риме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information