Соответчик в делах о расторжении брака - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бонус в соответствии с - bonus in accordance with
будет взиматься плата в соответствии - will be charged according
должны толковаться в соответствии с и регулируются законами - shall be construed under and governed by the laws
в 2013 и 2014 годах соответственно - in 2013 and 2014 respectively
как определено в соответствии с законом - as defined under the law
клеймо, удостоверяющее соответствие текстильного изделия нормативу прочности и стирке - laundry-tested and approved seal
внутреннее соответствие - internal compliance
на соответствие - for accordance
соответствие продукта - conformity of the product
соответственно является - respectively is
Синонимы к соответчик: ответчик
варить в сахаре - candy
в значительной степени - to a large extent
приведение в порядок - putting in order
пролет в свету - span
выходить в свет - go out
перевал в Скалистых горах - Great Divide
приводить в исполнение - execute
превращаться в - turn into
парить в воздухе - float in the air
воскрешать в памяти - resurrect
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
о военных делах - on military affairs
отчёт о решённых судебных делах - report of decided cases
civiles в делах - affaires civiles
в их внутренних делах - in their internal affairs
в мировых делах - in world affairs
в семейных делах - in family matters
во всех делах - in all the work
в уголовных делах - in penal matters
лечение корпоративных групп в делах о несостоятельности - treatment of enterprise groups in insolvency
участие в делах - involved in the cases
Синонимы к делах: дела, деяния, действия, поступкам, делам, деяниях
ультиматум о сдаче - delivery ultimatum
не думая о - not thinking about
свидетельство о браке - marriage certificate
сука о - bitch about
закон о статусе - statute law
конвенция о безопасных контейнерах - container safety convention
закон о недопустимости недобросовестных приемов - unfair practices act
напоминать о своем существовании - raise ugly head
свидетельство о гражданстве - certificate of citizenship
объявление о начале передачи - signing on
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
расторжение помолвки - termination of engagement
расторжение соглашения - agreement cancelation
дело о расторжении брака - divorce suit
обоюдное расторжение (контракта) - mutual rescission
расторжение договора об аренде - cancellation of a lease
расторжение контракта досрочное - early annulment of a contract
расторжение коллективного договора - annulment of a collective agreement
Расторжение решения не - rescission of the decision not
уведомление о расторжении договора - notice of contract termination
расторжения контракта - terminating a contract
узы брака - the marriage bond
аппарат для предварительной разбивки бумажного брака - pulping engine
разрешение брака между родственниками - marriage dispensation
Защита от брака - protection of marriage
возможность расторжения брака - dissolubility of marriage
консуммация брака - consummation of marriage
оформление брака - solemnize the marriage
пяти лет брака - five years of marriage
регистрация обычного брака и развода - registration of customary marriage and divorce
от этого брака - from this marriage
Синонимы к брака: браковочный
Примерно в 1930-1933 годах первая жена Квислинга, Ася, получила уведомление о расторжении своего брака с ним. |
Sometime during the period 1930–33, Quisling's first wife, Asja, received notice of the annulment of her marriage to him. |
В период 1999 - 2001 годов количество разводов уменьшилось, что можно объяснить введением нового закона о порядке расторжения браков. |
The divorce rate had fallen from 1999 to 2001, which can be attributed to the introduction of the new law on divorce. |
А я имею дело с расторжением брака и жадными страховыми компаниями. |
I deal in broken marriages and cheapskate insurance companies. |
22 июля 2019 года Монреаль и Новильо договорились о расторжении его контракта с клубом. |
On July 22, 2019, Montreal and Novillo agreed to terminate his contract with he club. |
В ноябре 2011 года судье по гражданским делам было предъявлено ходатайство о расторжении его контракта с Banco Bilbao Vizcaya Argentaria. |
In November 2011, a presentation was made to a civil judge requesting the annulment of his contract with Banco Bilbao Vizcaya Argentaria. |
Гражданские браки - в случае споров о разделе имущества или финансовой поддержке после их расторжения - не считаются законными браками. |
Common-law unions were not recognized in settlement of property or financial support after the dissolution of such unions. |
В 1892 году она вышла замуж за актера Герберта Э. Сирса и продолжала использовать его имя в профессиональной деятельности после расторжения их брака три года спустя. |
In 1892, she married actor Herbert E. Sears, and would continue to use his name professionally after the dissolution of their marriage three years later. |
Согласно статье 35 Семейного кодекса расторжение брака производится в органах записи актов гражданского состояния или любых других официальных органах в установленном законом порядке. |
According to article 35 of the Family Code, a marriage may be terminated by the state civil office authorities or any other legal authorities pursuant to legal proceedings. |
Поэтому решение суда о расторжении вашего брака с гражданкой Воскресенской Татьяной Александровной остаётся в силе. |
Therefore, the court decision on dissolution of your marriage with Ms. Voskresenskaya Tatyana Aleksandrovna remains valid. |
Мы заполним пункты о расторжении договора со штатом и страной. |
We'll be filing articles of dissolution with state and county. |
Я думаю, что расторжение брака Линдли на самом деле восстановило мою веру в человечество. |
I think the dissolution of the Lindley marriage has actually restored my faith in humanity. |
Вообще то, наш контракт с вашим отцом подлежит расторжению при наличии подписей обеих сторон. |
Actually, our contract with your father calls for termination in writing, countersigned by both parties. |
Расторжение брака разрешено законом; по показателю разводов Мальдивские Острова занимают одно из первых мест в мире. |
Divorce is legal; divorce rate in Maldives is among the highest in the world. |
Цель положений о расторжении сделок членов предпринимательской группы заключается в том, чтобы. |
The purpose of avoidance provisions as among enterprise group members is. |
Однако если квартиросъемщик не соблюдает условия договора найма жилого помещения, ему может быть направлено уведомление о его расторжении. |
However, if a tenant fails to meet the terms of the lease as outlined in the contractual agreement, that tenant may receive notice to vacate. |
Расследования, проведенные Целевой группой по закупочной деятельности, привели к приостановке действия и расторжению контрактов с 24 поставщиками. |
Investigations by the Procurement Task Force resulted in suspension and removal of 24 vendors. |
В Семейном кодексе также предусмотрены два других способа расторжения брака, а именно развод по обоюдному согласию и развод по причине несходства характеров, когда семейная жизнь становится невозможной ввиду наличия серьезных разногласий, на основании доклада, подготовленного судьями, назначенными для примирения супругов. |
The Family Code has introduced two other forms of dissolution of marriage: divorce by mutual consent, and divorce on the grounds of irreconcilable differences. |
Покупатель - немецкое предприятие - заявил о расторжении договора и потребовал от продавца, зарегистрированного в кантоне Юра, вернуть аванс и возместить убытки. |
The German buyer rescinded the contract and sued the seller, based in the Jura, for restitution of the advance payments made and for damages. |
Такое расторжение требуется компетентным регулятивным органом; |
Such termination is required by any competent regulatory authority or body. |
Расторжение договора по важным основаниям может последовать в любое время. |
A cancellation of the contract because of grave reasons is possible at any time, irrespective of the period of notice agreed upon. |
Женщины подвергаются дискриминации при расторжении брака во многих странах, например в Алжире и на Филиппинах. |
Women are discriminated against in the dissolution of marriage in many countries, such as Algeria and the Philippines. |
4. Duration and Termination of the Agreement |
|
5. Term of agreement and termination procedure |
|
У вас нет достаточно серьезных оснований для расторжения брака. |
The things you're saying are not enough reasons to get a divorce. |
Это заявление в суд о расторжении брака. |
That's a petition for divorce. |
You'll be named as co-respondent. |
|
В расторжении брака Хэнка Спенсера никто не виноват, и мы просим вас отклонить. |
The dissolution of Hank Spencer's marriage is no one's fault, and we ask you to dismiss. |
Это их прошение о расторжении брака. |
This is their petition of dissolution. |
To buy her an annulment so that we could be married. |
|
Мне незачем стремиться к мирному расторжению. |
I have no reason to seek a quiet annulment. |
Если у вас есть хоть какие-нибудь чувства ко мне, давайте просто мирно попросим расторжения брака. |
If you have any feelings for me then let us just quietly seek an annulment. |
How exactly did you get that termination letter for Forstman? |
|
Харви, как именно ты добился этого расторжения от Форстмана? |
Harvey, how exactly did you get that termination letter from Forstman? |
В этом списке была форма расторжения контракта с Пэссаджвэй. |
Included on that list was Passageway's contract termination form. |
Ну, видите ли, дело в том это действительно выходит за пределы закона о расторжении брака. |
Well, you see, the thing is it really encroaches into divorce law. |
Целый отдел был занят поисками правдоподобного способа расторжения полисов, в то время как пациенты нуждаются в них больше всего. |
An entire department dedicated to finding specious ways to rescind policies when patients need them most. |
The thing with the termination letter. |
|
Смертин ушел из профессионального футбола в 2008 году после расторжения контракта с Фулхэмом и открытия новой карьеры в политике. |
Smertin retired from professional football in 2008 after having his contract with Fulham terminated and discovering a new career in politics. |
Скандал возник из-за частого расторжения браков со свободой заключения новых контрактов. |
Scandal arose from the frequency of dissolution of marriages with the freedom to enter new contracts. |
Жена этого человека добивалась расторжения брака, но саудовский судья отказал ей в этом. |
The man's wife sought an annulment to the marriage, but the Saudi judge refused to grant it. |
Скажем, если A вводит в заблуждение B и заключает с ним договор о продаже дома, А B позже продает его C, суды вряд ли разрешат расторжение договора, поскольку это несправедливо отразится на C. |
Say, if A misleads B and contracts to sell a house to him, and B later sells to C, the courts are unlikely to permit rescission as that would unfair impinge upon C. |
Логотип Федерального бюро расторжения договора представляет собой белый геометрический узор с черным контуром, центрированный на вертикальных знаменах, по отношению к знаменам Третьего Рейха. |
The Federal Bureau of Termination logo appears as a white geometric design with a black outline, centered on vertical banners, in reference to the Third Reich banners. |
Закон о разводе в Швеции касается расторжения брака, содержания детей, алиментов, опеки и раздела имущества. |
Divorce law in Sweden concerns the dissolution of marriage, child support, alimony, custody and the division of property. |
Глава 5 Кодекса предусматривает основания для расторжения брака. |
Chapter 5 of the Code provides for the grounds of divorce. |
В случае непредоставления согласованных количеств фермеры или переработчики несут ответственность за расторжение своих контрактов. |
Failure to supply agreed quantities renders farmers or processors liable to have their contracts cancelled. |
В конце пресс-конференции было объявлено о расторжении контракта, намеченного на декабрь. |
In the end of press-con was announced contract cancelation scheduled on the December. |
Чтобы обеспечить контракт с британской звукозаписывающей компанией, Эпштейн договорился о досрочном расторжении контракта группы с Polydor, в обмен на дополнительные записи с участием Тони Шеридана. |
In order to secure a UK record contract, Epstein negotiated an early end to the band's contract with Polydor, in exchange for more recordings backing Tony Sheridan. |
После расторжения в 1905 году Союза Швеции и Норвегии принцу Карлу была предложена норвежская корона. |
After the 1905 dissolution of the union between Sweden and Norway, Prince Carl was offered the Norwegian crown. |
Супруги поженились в день Пятидесятницы, 18 мая 1152 года, через восемь недель после расторжения первого брака Элеоноры, в соборе Пуатье. |
The couple married on Whitsun, 18 May 1152, eight weeks after the annulment of Eleanor's first marriage, in Poitiers Cathedral. |
10 июля 2014 года университет объявил о расторжении договора аренды объекта. |
On July 10, 2014 the university announced that it was terminating the lease for the project. |
20 июля 2009 года Арраш покинул марсельский Олимпик после того, как обе стороны достигли взаимного соглашения о расторжении его контракта. |
On 20 July 2009, Arrache left Olympique de Marseille after both sides reached a mutual agreement to terminate his contract. |
31 августа 2017 года Каабуни и Бордо договорились о расторжении его контракта. |
On 31 August 2017, Kaabouni and Bordeaux agreed the termination of his contract. |
12 июня 2012 года Будебуда достиг обоюдного соглашения с Ле-Маном о расторжении его контракта. |
On June 12, 2012, Boudebouda reached a mutual agreement with Le Mans to terminate his contract. |
13 июня 2012 года, через день после расторжения контракта с Ле-Маном, Будебуда подписал двухлетний контракт с USM Alger. |
On June 13, 2012, one day after terminating his contract with Le Mans, Boudebouda signed a two-year contract with USM Alger. |
7 июня Стортинг в одностороннем порядке объявил о расторжении союза со Швецией. |
On 7 June the Storting unilaterally announced that the union with Sweden was dissolved. |
Nickelodeon также получил права на серию 2003 года после расторжения контракта с 4Kids. |
Nickelodeon also gained the rights to the 2003 series after terminating 4Kids' contract. |
Возведение брака в ранг таинства также делало этот союз обязательным договором, а его расторжение контролировалось церковными властями. |
The elevation of marriage to a sacrament also made the union a binding contract, with dissolutions overseen by Church authorities. |
Некоторые племена, такие как нация Онейда штата Висконсин и община Стокбридж-манси, преследовали федеральные судебные иски, чтобы остановить расторжение договора. |
Some tribes such as the Oneida Nation of Wisconsin and Stockbridge-Munsee Community pursued federal litigation to halt termination. |
Закон о расторжении договора с индейцами Западного Орегона был уникален по количеству затронутых им племен. |
The Western Oregon Indian Termination Act was unique because of the number of tribes it affected. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соответчик в делах о расторжении брака».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соответчик в делах о расторжении брака» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соответчик, в, делах, о, расторжении, брака . Также, к фразе «соответчик в делах о расторжении брака» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.