Становились все более частыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как правило, становится - is generally becoming
становится мне - becomes me
становится неточным - becomes inaccurate
становится официальным - becomes official
становится все жарче - is getting hotter
становится одним из них - becomes one of them
становится привычкой - becoming a habit
становится менее ясным - becomes less clear
становится гораздо более - becomes much more
она становится лучше - she was getting better
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
Все о Еве - All About Eve
делать все, что в ее власти - do everything in her power
способность превращать в золото все, к чему прикасаешься - midas touch
все трын-трава - devil-may-care attitude
использовать все средства - use all means
тихо все - everything is quiet
сделайте все - do everything
билет на все сеансы кинотеатра в выходные дни - weekend ticket
будет делать все, что вы хотите - will do whatever you want
будет продолжать принимать все - will continue to take all
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
более того) - on top (of that)
более высокий класс - higher class
тем более что - especially as
актёр, сыгравший более 60 главных ролей в пьесах и фильмах - a male lead in over 60 plays and films
более 4 недель - over 4 weeks
более 7 дней - 7 more days
более беглый - more fugitive
более безопасный и более - a safer and more
более быстрое развитие - more rapid development of
более вероятно, быть бедным - more likely to be poor
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
становятся более частыми - become more frequent
частыми - frequent
были менее частыми - were less frequent
были частыми - were frequent
являются наиболее частыми - are the most frequent
становились все более частыми - were becoming more frequent
Наиболее частыми просили - most frequent asked
остаются частыми - remain frequent
становятся все более частыми - are becoming more frequent
план выборочного контроля с частыми выборками - frequent-sample plan
Бунты и беспорядки становились все более частыми, достигнув кульминации в январе 1979 года. |
Riots and unrest grew more frequent, culminating in January 1979. |
После десяти лет брака ссоры между королем и королевой становились все более ожесточенными и частыми. |
After ten years of marriage, quarrels between the King and the Queen were fiercer and more frequent. |
По мере того как росла его власть, число врагов росло, и ожесточенные споры с высшей знатью становились все более частыми. |
As his power grew, his enemies increased in number, and bitter disputes with the high nobility became frequent. |
Постепенно, по мере того как набеги датчан становились все менее частыми, происходило возрождение учености, которая подготовила почву для религиозных реформ XII века. |
Gradually, as the onslaughts of the Danes became less frequent, there was a revival of learning which prepared the way for the religious reforms of the twelfth century. |
Заимствования Портера становились все более частыми, а суммы позволяли меньше. |
Porter's borrowings became more frequent, and the sums allowed less. |
Немецкие контратаки становились все более масштабными и частыми, что замедляло и удорожало продвижение англо-французов. |
German counter-attacks became bigger and more frequent, making the Anglo-French advance slower and more costly. |
Их ссоры становились всё более частыми. |
Their quarrels had become more frequent. |
Они вернулись в 1248 году, в течение которого Эджо продолжал свои записи проповедей Догэна, которые в течение этих лет становились все более частыми. |
They returned in 1248, during which time Ejō continued his recordings of Dōgen's sermons, which increased in frequency during these years. |
Некоторые замыслы мало-помалу становились каким-то непонятным образом известными. |
The indefinite things which were brewing gradually acquired a strange and indescribable notoriety. |
Чем ниже они опускались, тем тревожнее становилось Селдону. |
As they sank to lower and lower levels, Seldon's apprehension grew. |
And the feeling on my chest got worse and worse. |
|
Иногда бывшие плодородными земли становились слишком засушливыми для сельского хозяйства и животных. |
Sometimes a formerly productive area will become too dry to support farming or animals. |
Жизнь в другой супердержаве становилась тогда все более нищенской и жалкой, а будущее казалось туманным. |
Life in the other superpower was increasingly squalid, and the future was murky. |
С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже. |
Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound. |
Things were growing visibly worse day by day. |
|
Короче становился день, Лесов таинственная сень |
Each day was shorter at the noon, The secret canopy of wood |
Они становились отталкивающими, глупыми, отвратительными сквернословами. |
They became sodden, stupid, ugly or obscene. |
И огромные хищники вроде майюнгазавра становились перед угрозой голодания. |
And big predators like Majungasaurus are especially vulnerable to starvation. |
Если бы вы знали, господин Понмерси, как радовали меня ее милые румяные щечки! Я огорчался, когда она становилась хоть чуточку бледнее. |
If you only knew, Monsieur Pontmercy, her pretty rosy cheeks were my delight; when I saw her in the least pale, I was sad. |
Поэтому он продолжал молча жевать табак, и его янтарная борода становилась все длиннее. |
So he continued monotonously to chew tobacco and to increase the length of his amber beard. |
The doctor was beginning to feel chilly without his cape. |
|
Дом становился неприступной кручей, дверь -преградой, фасад - глухой стеной. |
A house is an escarpment, a door is a refusal, a facade is a wall. |
Становилось все светлее. |
The daylight was increasing rapidly. |
Jean Valjean walked through it with considerable difficulty. |
|
Но чем яснее становилось Эмме, что она любит, тем настойчивее пыталась она загнать свое чувство внутрь, чтобы оно ничем себя не обнаружило, чтобы уменьшить его силу. |
But the more Emma recognised her love, the more she crushed it down, that it might not be evident, that she might make it less. |
She grew smaller and smaller... |
|
В конюшне становилось все темней, лошади в стойлах били копытами и звенели уздечками. |
The barn was darkening gradually and, in their stalls, the horses shifted their feet and rattled the halter chains. |
После этого они опять на неделю становились такими друзьями, что водой не разольешь. |
Then for a week they would be as great friends as ever. |
Даже неопытному глазу становилось ясно, что живет Сесили Уильямс довольно скромно. |
It was clear to Hercule Poirot that Cecilia Williams lived very near the bone. There was no roast beef here. |
Члены комитета по очереди читали доклад по философскому или академическому вопросу, который становился основой для оживленных дебатов. |
Members took it in turns to read a paper on a philosophical or academic issue, which became the basis for lively debates. |
По мере того как эта область увеличивалась, Империя становилась все менее и менее великой. |
As this area became larger the Empire became less and less great. |
Только в 1968-1969 годах были обнаружены новые находки катапульт в горнее и Оршове, а затем в 1972 году в Хатре, с более частыми находками после этого. |
It was not until 1968-1969 that new catapult finds were discovered at Gornea and Orşova, then again in 1972 in Hatra, with more frequent discoveries thereafter. |
Комитет принимал решения о государственной политике перед сессиями НКПЧ и тем самым становился подлинным центром власти. |
The committee decided state policies before the sessions of the NCRC, and by doing so became the real seat of power. |
Он стал устаревшим, поскольку широкие игроки с защитными обязанностями, как правило, становились более частью обороны в качестве полных защитников. |
It became obsolete as wide players with defensive duties have tended to become more a part of the defence as full-backs. |
Для холостяков и незамужних женщин, в частности, идея аренды современной квартиры в особняке становилась все более популярной. |
For bachelors and unmarried women in particular, the idea of renting a modern mansion flat became increasingly popular. |
Тревожные воспоминания, такие как образы, мысли или воспоминания могут преследовать человека, а кошмары могут быть частыми. |
Upsetting memories such as images, thoughts, or flashbacks may haunt the person, and nightmares may be frequent. |
Распространение точного времени становилось все более важной темой в этот период. |
The dissemination of precise time was an increasingly important topic during this period. |
Эта практика становилась все более распространенной среди дворянских семей, а позднее распространилась и на все население, поскольку простолюдины и театральные актеры в равной степени переняли перевязку ног. |
The practice became increasingly common among the gentry families, later spreading to the general population, as commoners and theatre actors alike adopted footbinding. |
Тероподы также излучали как травоядные или всеядные животные, причем теризинозавры и орнитомимозавры становились обычным явлением. |
Theropods were also radiating as herbivores or omnivores, with therizinosaurians and ornithomimosaurians becoming common. |
По мере развития индустриализации Британия становилась все более урбанизированной и все менее сельской, и соответственно менялась власть. |
As industrialisation progressed, Britain was more urban and less rural, and power shifted accordingly. |
Отношения Толстого с женой ухудшались по мере того, как его убеждения становились все более радикальными. |
Tolstoy's relationship with his wife deteriorated as his beliefs became increasingly radical. |
Поскольку экономика плантаций процветала, а арабы становились все богаче, сельское хозяйство и другие виды ручного труда считались унизительными. |
As the plantation economy boomed and the Arabs became richer, agriculture and other manual labor work was thought to be demeaning. |
Хотя любой средневековый рыцарь, отправляясь на войну, автоматически становился воином, не все воины были рыцарями. |
Although any medieval knight going to war would automatically serve as a man-at-arms, not all men-at-arms were knights. |
В постсредневековый период, когда юридические документы становились все длиннее и сложнее, стало непрактичным помещать два дублирующих текста на один лист пергамента. |
In the post-medieval period, as legal documents grew in length and complexity, it became impractical to fit two duplicate texts onto a single sheet of parchment. |
Гуманистические аспекты становились все более и более выраженными по мере того, как образование сосредоточивалось на языках, истории, математике и естественных науках. |
The humanistic aspects became more and more pronounced as education focused on languages, history, mathematics and the natural sciences. |
Законодательное собрание Виргинии внесло изменения в закон 1782 года об освобождении от рабства, так как свободных негров в Виргинии становилось все больше. |
The Virginia legislature modified the 1782 manumission law, since free blacks were increasing in Virginia. |
При дальнейшем нагревании продукт становился частично растворимым и все еще мог быть размягчен теплом. |
Heated further, the product became partially soluble and could still be softened by heat. |
По мере того как Бэкленд становился старше, он становился все более эксцентричным, вступая в ожесточенные схватки со своим сыном и предполагаемым наследником из-за зарплаты и других вопросов. |
As Baekeland grew older he became more eccentric, entering fierce battles with his son and presumptive heir over salary and other issues. |
Рецидивы могут быть настолько частыми, что изъязвление будет практически непрерывным. |
Recurrence may be so frequent that ulceration is virtually continuous. |
Ханьские китайцы, совершавшие такие преступления, как торговля опиумом, становились рабами нищих, и эта практика осуществлялась по законам Цин. |
Han chinese who committed crimes such as those dealing with opium became slaves to the begs, this practice was administered by Qing law. |
Несмотря на похвалы Дугласа, Уэллс становился спорной фигурой среди местных и национальных женских клубов. |
Despite Douglass' praise, Wells was becoming a controversial figure among local and national women's clubs. |
Многие из них не были квалифицированными фермерами, и неудачи были частыми. |
The amount of community participation and self-management varies. |
В сочетании с алкоголем нарушения способности к обучению становились еще более выраженными. |
In combination with alcohol, impairments in learning capacity became even more pronounced. |
К концу 1942 года статус-кво для ОУН-Б становился все более трудным. |
By late 1942, the status quo for the OUN-B was proving to be increasingly difficult. |
По мере распространения христианства оно приобретало определенных членов из хорошо образованных кругов эллинистического мира; иногда они становились епископами. |
As Christianity spread, it acquired certain members from well-educated circles of the Hellenistic world; they sometimes became bishops. |
Мендельсон становился все более знаменитым и считал среди своих друзей многих великих деятелей своего времени. |
Mendelssohn grew ever more famous, and counted among his friends many of the great figures of his time. |
По мере того как протесты затягивались, конфронтация обострялась, поскольку обе стороны становились все более жестокими. |
As the protests dragged on, confrontations escalated as both sides became increasingly violent. |
Его нынешний стиль включает в себя больше вокала и разнообразных звуков, с частыми роялями. |
His current style involves more vocals and varied sounds, with frequent pianos. |
Большинство успешных изменений в интерфейсе начинались как функции opt-in, которые затем становились opt-out и в конечном итоге универсальными. |
Most successful changes to the interface have started as opt-in features, that then became opt-out, and eventually universal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «становились все более частыми».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «становились все более частыми» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: становились, все, более, частыми . Также, к фразе «становились все более частыми» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.