Экономный в мелочах и расточительный в крупном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Экономный в мелочах и расточительный в крупном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
penny wise and pound foolish
Translate
экономный в мелочах и расточительный в крупном -

- экономный

имя прилагательное: economical, economic, thrifty, saving, frugal, parsimonious, husbandly, skimpy, managing, housewifely

  • экономный путешественник - budget conscious traveler

  • экономный турист - budget traveler

  • Синонимы к экономный: эффективный, скромный, хозяйственный, выгодный, сдержанный, умеренный, скупой, практичный, экономичный

    Значение экономный: Бережливо расходующий что-н..

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- мелочь [имя существительное]

имя существительное: trifle, small change, change, nothing, pocket money, short change, fine point, straw, doit, pinhead

словосочетание: odd money, broken money

  • угольная мелочь - coal fines

  • досадная мелочь - annoying little thing

  • мелочь с - trifle with

  • костная мелочь - bone scraps

  • Синонимы к мелочь: подробность, штыб, пустяк, пустое, безделица, безделка, безделушка, всячина, малость, чепуховина

    Значение мелочь: Мелкие, менее крупные (по сравнению с другими однородными) предметы, мелкий товар.

- и [частица]

союз: and

- расточительный

имя прилагательное: wasteful, lavish, unsparing, prodigal, extravagant, profligate, spendthrift, thriftless, unthrifty, luxurious

- крупный

имя прилагательное: large, big, heavy, major, coarse, massive, gross, fine, goodly, walloping



Может быть, мы и не очень богаты, но зарабатываем достаточно, чтобы жить, поскольку не придерживаемся расточительного образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may not be very wealthy but we have made enough to live by since we do not subscribe to a lavish lifestyle.

Фашистские женские группы расширили свою роль, чтобы охватить такие новые задачи, как проведение учебных курсов по борьбе с расточительством в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fascist women's groups expanded their roles to cover such new tasks as running training courses on how to fight waste in housework.

Сторонники сохранения природы, возглавляемые президентом Теодором Рузвельтом и его ближайшим союзником Гиффордом Пинчотом, заявили, что подход невмешательства был слишком расточительным и неэффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conservationists, led by President Theodore Roosevelt and his close ally Gifford Pinchot, said that the laissez-faire approach was too wasteful and inefficient.

Вот памфлет, в котором высмеивается его управление как время тщеславия, расточительства, репрессий и безрезультатной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a pamphlet. You see it mocks his period in office as a time of pride, waste, repression and ineffectual policies.

Они были прямолинейны и экономны в словах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were direct and economical with words.

Очевидно, что хранить однократные чудеса в веб-кэше-это расточительство дисковых ресурсов, поскольку они никогда не будут доступны снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clearly wasteful of disk resources to store one-hit-wonders in a web cache, since they will never be accessed again.

- были сырыми и экономными, полными праведного негодования и романтической горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- were raw and economical, full of righteous indignation and romantic bitterness.

Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this.

Что касается энергетического кризиса, то мы подчеркиваем, что здесь первой мерой должно быть изменение господствующих в промышленно развитых странах расточительных моделей потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to the energy crisis, we stress that the first measure must be to change the wasteful consumption patterns of industrialized countries.

Снижение производительности труда, подверженность воздействию факторов, представляющих опасность для здоровья и формирование привычек/образа жизни, способствующих расточительному потреблению ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loss of labour productivity, exposure to health hazards, and wasteful consumption habits/lifestyles.

Но даже сегодня страны тратят ежегодно 30 миллиардов долларов США на субсидии рыболовству, 60 % этих субсидий прямо поощряют применение расточительной, хищнической или незаконной практики рыбной ловли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, even today, countries spend $30 billion a year on fisheries subsidies, 60% of which directly encourages unsustainable, destructive, or even illegal practices.

Давая гражданам возможность выбирать, каким образом они могут делать пожертвования, можно способствовать борьбе с коррупцией в странах, где политики часто присваивают ОПР, в то же время препятствуя возникновению расточительных или непрактичных проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowing citizens to choose how to donate may help to tackle corruption in countries where politicians often misappropriate ODA, while discouraging wasteful or impractical projects.

Те, кто обвиняет МВФ, считают, что проблема возникла из-за расточительного коррумпированного расходования денег самой Аргентиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who blame the IMF see the problem as self-inflicted through profligate and corrupt spending by Argentina.

Хотя, есть их было бы довольно расточительно, так как если их посадить, то на следующий день вырастет гигантский бобовый стебель, который сможет обеспечить едой небольшой город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although eating them would be quite a waste, since you could plant them, and overnight, have a giant beanstalk, which would provide enough roughage for a small city.

Он очень экономный для его возраста

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's very' stingy for his age

Я не на мели. Просто я экономный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not broke, man, just frugal.

Старик сошел первым и бросил кучеру десять франков с расточительностью какого-нибудь вдовца, которому в угаре наслажденья - все нипочем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Goriot stepped out first and flung ten francs to the man with the recklessness of a widower returning to bachelor ways.

Леонора начала осторожно обороняться против мужниной непомерной расточительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made tentative efforts at remonstrating with him.

И это после того, как из-за вас, из-за вашего бездумного расточительства родовое поместье оказалось в закладе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mean, you say, when it's because of you and your senseless extravagance that there's a mortgage on Horbury.

Полагаю вы обвините меня в расточительстве того, что я должен беречь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose that you could accuse me of squandering something that I should treasure.

Думаю, что именно поэтому его часто критикуют за расточительство, за перерасход бюджета фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that's why he's often criticised for overspending on his films, for going over budget.

Называла ее леди Расточительность, когда она кормила бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Called her Lady Bountiful when she fed the poor.

Ему захотелось быть богатым, расточительным и неотразимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to be rich, extravagant and irresistible.

Люсиль, вы не обязаны быть такой расточительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucille, there's no need for extravagance.

Он будет таким же решительным в борьбе против лишних расходов и расточительного управления на самом высоком уровне правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be equally resolute in the fight against runaway spending and profligate management at the highest levels of government.

Чего, я знаю, что это немного расточительно, но мы теперь Эксельсиор... мы должны и выглядеть также.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, I know it's a little extravagant, but we're Excelsior now - might as well look it.

Они могут подумать, что я расточительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might think I'm extravagant.

Она стала замечать, что Эдвард слишком расточителен, чересчур щедр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began to perceive that Edward was extravagant in his largesses.

Тогда вы поймете радость разгула и, быть может, расточите все блага, которые вы столь философически сберегали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would understand the pleasures of intemperance then, and might perhaps grow lavish of the wealth that you have husbanded so philosophically.

Но, боюсь, подобная расточительность влечёт финансовое наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such profligacy will, I'm afraid, incur a financial penalty.

Другое дело - расточитель: он живет в свое удовольствие, он видит наслаждение в скачке с препятствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spendthrift, on the other hand, takes life as a serious game and sees his horses run.

Так или иначе, Стрельников скрывал какую-то важную, тяготившую его тайну, предаваясь во всем остальном тем более расточительным душевным излияниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it was, Strelnikov was hiding some important secret that weighed on him, while giving himself in all the rest to the most lavish outpourings of the heart.

Как беспечно относились они тогда к пище, как были расточительны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How careless they had been of food then, what prodigal waste!

Нет более буйного расточителя, чем скряга, если ему вздумается кутнуть, и никто так не страшен в сражении, как мечтатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no more violent prodigal than the avaricious man who takes the bit in his teeth; there is no man more terrible in action than a dreamer.

Обремененный долгами, заложив все свои хоть сколько-нибудь ценные пожитки, он умел оставаться веселым, щедрым и расточительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was crippled with debts, everything he had of any value was pawned, but he managed always to be cheerful, extravagant, and generous.

Нам нужно было учиться быть экономными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to learn not to be wasteful.

Первый, бизнес, экономный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, business, economy.

Она подняла руку, согнув её в локте чётким и экономным движением, - ровно столько усилий, сколько требовалось, - и бросила шляпу через всю комнату на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She raised her hand, bending her elbow with a tight economy of motion, the bare minimum needed, and flung her hat across to a table.

'Ужасно расточительная техника чистки, но сейчас не время.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Incredibly wasteful peeling technique, but now is not the time.'

Как мы можем бороться со всей этой роскошью и расточительством?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can we combat all this luxury and waste?

Итак, если теорию Эверетта можно обвинить в онтологической экстравагантности, то механику Бома можно обвинить в онтологической расточительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if the Everettian theory may be accused of ontological extravagance, then Bohmian mechanics could be accused of ontological wastefulness.

С этой точки зрения механика Бома может показаться расточительной и избыточной теорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this perspective, Bohmian mechanics may appear as a wasteful and redundant theory.

Джонстон также настоял на том, чтобы Пуйи сократил расточительность и расточительность в Запретном городе, отметив, что все евнухи должны быть накормлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnston also pressured Puyi to cut down on the waste and extravagance in the Forbidden City, noting that all the eunuchs had to be fed.

Некоторые правительства, в том числе правительство Калифорнии, объявили использование полей для гольфа сельскохозяйственным, чтобы отвлечь внимание экологов от обвинений в расточительстве воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some governments, including the Californian Government, have labelled golf course usage as agricultural in order to deflect environmentalists' charges of wasting water.

Это, вероятно, определяющее различие между созданными переработчиками и новыми нулевыми расточителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is probably the defining difference between established recyclers and emerging zero-wasters.

Для критических применений, или где цена расточительного усилия фактор, методы неразрушающего контроля могут быть применены прежде чем дальнейшая работа выполнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For critical applications, or where the cost of wasted effort is a factor, non-destructive testing methods may be applied before further work is performed.

Если что-то воспринимается как расточительное излишество, Не называйте это позолотой лилии или белого слона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If something is seen as wasteful excess, do not refer to it as gilding the lily or a white elephant.

Один из парадоксов развития состоит в том, что бедные страны не могут позволить себе быть экономными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the paradoxes of development is that poor countries cannot afford to be economical.

Противники торговли утверждают, что развивающиеся страны используют методы, которые являются более вредными и более расточительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opponents of the trade argue that developing countries utilize methods that are more harmful and more wasteful.

Это целостный системный подход, который направлен на массовое изменение способа движения материалов через общество, что не приводит к расточительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a whole systems approach that aims for a massive change in the way materials flow through society, resulting in no waste.

Милитаризм, расточительность, защита-это сорняки, которые растут на одном и том же поле, и если вы хотите очистить поле для честного культивирования, вы должны выкорчевать их все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Militarism, extravagance, protection are weeds which grow in the same field, and if you want to clear the field for honest cultivation you must root them all out.

Канцлер Чжан е был высокомерен и расточителен, и он захватил собственность многих людей, вызывая негодование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chancellor Zhang Ye was arrogant and wasteful, and he had seized many people's properties, drawing resentment.

Однако процесс сертификации ISO был подвергнут критике как расточительный и не приносящий пользы всем организациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the ISO certification process has been criticised as being wasteful and not being useful for all organizations.

Число, которое является либо равнозначным, либо экономным, считается экономичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number that is either equidigital or frugal is said to be economical.

Расходы на это внутреннее облегчение были высоки, особенно когда работные дома были расточительны; это привело к принятию закона Гилберта в 1782 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costs of this indoor relief was high especially when workhouses were wasteful; this led to the passing of Gilbert's Act in 1782.

Расточительство относится к низкому весу для роста по отношению к популяции здоровых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasting refers to low weight for height with reference to a population of healthy children.

Пантагрюэль и Панург обсуждают расточительность последнего, и Пантагрюэль решает заплатить за него свои долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pantagruel and Panurge discuss the latter's profligacy, and Pantagruel determines to pay his debts for him.

Использование ресурсов, материальных и человеческих, в Советском Союзе стало очень расточительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of resources, material and human, in the Soviet Union became very wasteful.

Призыв Дэна к экономическим реформам высвободил рыночные силы и ряд часто расточительных, дублирующих друг друга инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deng's call for economic reform unleashed market forces and a series of often-wasteful, duplicative investment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экономный в мелочах и расточительный в крупном». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экономный в мелочах и расточительный в крупном» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экономный, в, мелочах, и, расточительный, в, крупном . Также, к фразе «экономный в мелочах и расточительный в крупном» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information