Экстренные закупки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Экстренные закупки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
emergency purchases
Translate
экстренные закупки -

- закупки

procurements



В то время это заявление касалось только телефонных компаний Bell System; независимые телефонные компании не были включены в план экстренной телефонной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, this announcement only affected the Bell System telephone companies; independent phone companies were not included in the emergency telephone plan.

Станция останется на орбите на случай, если понадобится экстренная эвакуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probe will remain in free orbit in case emergency escape procedures are needed.

Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy.

Это заседание правления перед экстренным собранием пайщиков было вроде генеральной репетиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Board, held just a week before the special meeting of the shareholders, was in the nature of a dress rehearsal.

Кроме того, была установлена процедура управления преобразованиями, которая позволяет обновлять элементы ОСДМ как в плановом, так и в экстренном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, a change management procedure related to the SDMX artefacts was established, allowing for regular or emergency updates of those artefacts.

Были созданы центры телефонной связи для приема экстренных звонков и ответа на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call centres were established to receive and respond to emergency calls.

В числе таких условий отмечались государственные закупки и заслуживающие доверия политика и нормативно-правовые положения, рассчитанные на долгосрочную перспективу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highlighted enabling conditions included public procurement and credible and long-term policies and regulations.

Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement.

Skype не обязан предоставлять доступ к Экстренным службам в соответствии с какими-либо применимыми местными и/или национальными нормами, правилами или законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations, or law.

Он проехал в крайней экстренности далеко стороной мимо Юрятина и в Москве не имел времени с кем-либо повидаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traveled with the utmost urgency far from Yuriatin and in Moscow had no time to see anyone.

Парный вылет, 8 км к северу от аэродрома, просим экстренную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're a flight of two, five miles north of the airport... inbound for a precautionary landing.

Это система экстренного оповещения. Объявляется начало ежегодной Судной ночи, разрешенной правительством США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your Emergency Broadcast System announcing the commencement of the annual Purge sanctioned by the U.S. government.

Вы понимаете, что по обочине можно ехать только в экстренных ситуациях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do realize that the shoulder is used just for emergencies?

В машинном отделении, есть экстренный клапан высвобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In-a the maintenance room-a, there is the emergency release valve.

Должно же быть объяснение. Какой-то экстренный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had to be an explanation. Some unexpected emergency.

Также против вас получен экстренный запретительный ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've also made an emergency non-molestation order without notice.

Ты провела экстренную операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You performed lifesaving emergency surgery.

Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Axel's there trying to fix it in case of emergency.

Таким образом не будет никаких разбитых сердец, расколотых мечтаний, экстренной контрацепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way there are no broken hearts, no dashed dreams no morning-after pills to contend with.

Потом я увидел ваше имя в качестве контактного лица в экстренных случаях при хирургическом вмешательстве, которое у него было в Денвере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I saw your name as the emergency contact for a surgical procedure he had in Denver.

Мы прерываем трансляцию для экстренного выпуска новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We interrupt our broadcast with this news flash

Доктор, тут экстренный случай: инородный предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Doc, we've got an emergency, foreign body.

Твои экстренные запасы это катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your emergency supplies are a disaster.

Но вам же отправили экстренную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they sent you an emergency supply.

Помню, мы посылали тебе деньги в Париж, на экстренный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember sending you money in Paris for an emergency.

Это, однако, не имеет значения, так как Дик передает оба сообщения по своей экстренной линии связи Дэвиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter, Ezra relays both messages through his safety link, Edmund.

Если вас это не устраивает, я могу отправить группу экстренного реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not comfortable with that, I can send an extraction team.

Я думаю мы должны встретиться в экстренном экстренном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking we should meet at the emergency emergency spot.

В 1980-х годах значительная часть этих средств была потрачена на закупки оружия, а также на финансирование воинствующих группировок и движений за независимость по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, a large portion of it was spent on arms purchases, and on sponsoring militant groups and independence movements around the world.

Автомобили и автобусы практически сразу столкнулись с чрезвычайными трудностями, а экстренные службы были вызваны на десятки аварий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cars and buses almost immediately encountered extreme difficulty, and emergency services were called to dozens of accidents.

Самолет был одобрен для экспорта китайскими властями; птеродактиль I был оценен Пакистаном, но не был отобран для закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft has been approved for export by Chinese authorities; the Pterodactyl I was evaluated by Pakistan, but was not selected for procurement.

В сентябре 2009 года латиноамериканский парламент принял резолюцию, призывающую ввести региональный мораторий на применение, производство и закупки уранового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2009, the Latin American Parliament passed a resolution calling for a regional moratorium on the use, production and procurement of uranium weapons.

Мониторы дыхания CO могут также использоваться экстренными службами для выявления пациентов, которые подозреваются в отравлении CO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breath CO monitors can also be used by emergency services to identify patients who are suspected of having CO poisoning.

Местные кровоостанавливающие средства набирают все большую популярность для использования в экстренной борьбе с кровотечениями, особенно в военной медицине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topical hemostatic agents have been gaining popularity for use in emergency bleeding control, especially in military medicine.

Расследование лондонских взрывов 2005 года показало, что многословие может быть опасным, если его используют экстренные службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inquiry into the 2005 London bombings found that verbosity can be dangerous if used by emergency services.

В первые же часы произошел целый каскад сбоев в системе экстренного оповещения, коренящихся в ее лоскутной, опционной природе и усугубленных потерей 17 вышек сотовой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first hours saw a cascade of failures in the emergency alert system, rooted in its patchwork, opt-in nature, and compounded by a loss of 17 cell towers.

Том и Джуди, пара подростков, прибывают, услышав экстренную передачу о серии жестоких убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom and Judy, a teenage couple, arrive after hearing an emergency broadcast about a series of brutal killings.

Вместе налоги и обязательные закупки составляли 30% урожая к 1957 году, оставляя очень мало излишков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, taxation and compulsory purchases accounted for 30% of the harvest by 1957, leaving very little surplus.

Экстренные медицинские услуги, как правило, предоставляются Magen David Adom, Национальной службой экстренной медицинской помощи, скорой помощи и банка крови Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency medical services are generally provided by Magen David Adom, Israel's national emergency medical, disaster, ambulance, and blood bank service.

Его следует применять только в экстренных случаях и всегда с величайшей осторожностью, особенно если состояние сердца неудовлетворительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must not be used except in urgent cases, and must invariably be employed with the utmost care, especially if the state of the heart be unsatisfactory.

В большинстве развитых стран действует ряд служб экстренной помощи, цель которых заключается в оказании помощи при возникновении любой чрезвычайной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most developed countries have a number of emergency services operating within them, whose purpose is to provide assistance in dealing with any emergency.

23 мая 2008 года она была срочно госпитализирована в Монако для проведения экстренной операции на животе после жалоб на боли в животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was rushed to hospital in Monaco on 23 May 2008 to have an emergency operation on her stomach after complaining of abdominal pains.

Он содержит рекомендации по функциям экстренной поддержки, которые могут быть интегрированы в целом или по частям для оказания помощи в процессе реагирования и восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides guidance on Emergency Support Functions that may be integrated in whole or parts to aid in the response and recovery process.

Существуют также специальные номера экстренных вызовов, по которым можно связаться с экстренными службами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this they are similar to Usenet newsgroups, another form of discussion group that may have an aversion to off-topic messages.

Изначально он был задуман как система обмена сообщениями, которая будет посылать экстренную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It originally began as a messaging system that would send out emergency information.

Только приблизительно 1-5% людей, которые обращаются за экстренным лечением головных болей, имеют серьезную первопричину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only approximately 1–5% of people who seek emergency treatment for headaches have a serious underlying cause.

Во всех случаях акушерки передают помощь акушеру-гинекологу в случае осложнения родов или необходимости экстренного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all settings, midwives transfer care to an obstetrician in case of a complicated childbirth or need for emergency intervention.

Посадка без задействованных БЛК производилась только в экстренных случаях и могла стать мучительным опытом, особенно ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landing without the BLCS engaged was only done in emergencies and could be a harrowing experience, especially at night.

Большинство этих организаций являются христианскими и оказывают помощь и экстренное рисовое питание бездомному населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of these organisations are Christian, and provide assistance and emergency rice-feeding to the homeless population.

Только 24 000 коек доступны для 6 миллионов пациентов, обращающихся за медицинской помощью каждый год,включая 3 миллиона экстренных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 24,000 beds are available for 6 million patients seeking care each year, including 3 million emergency cases.

Для экстренных служб пациенты могут в любое время обратиться в 24-часовые отделения по несчастным случаям и чрезвычайным ситуациям, расположенные в государственных больницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For emergency services, patients can go at any time to the 24-hour Accident & Emergency Departments located in the government hospitals.

12 июля Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун созвал экстренное экстренное совещание с главами учреждений ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 July, United Nations Secretary-General Ban Ki-moon called an urgent emergency meeting with the heads of UN agencies.

Подразделение экстренной службы полиции Нью-Йорка является одним из немногих полицейских подразделений специального реагирования, которые работают автономно 24 часа в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NYPD Emergency Service Unit is one of the few police special-response units that operate autonomously 24 hours a day.

Сарацин был использован от службы ордеров до экстренного реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Saracen has been used from warrant service to emergency response.

Предоставление ложных сообщений в экстренные службы является уголовным преступлением во многих странах, наказуемым штрафами и тюремным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making false reports to emergency services is a criminal offense in many countries, punishable by fines and imprisonment.

В случае быстро распространяющегося лесного пожара не было бы никакой возможности информировать людей через средства массовой информации об экстренной эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a fast-moving wildfire there would be no chance to inform people via mass media about emergency evacuation.

Однако швейцарские закупки продолжались вплоть до конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Swiss purchase continued right up until the end of the war.

Комиссар ЛФБ Дани Коттон защищала героизм работников экстренной службы, которые сами пострадали от травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LFB Commissioner Dany Cotton defended the heroism of emergency service workers who themselves were affected by trauma.

На экстренном заседании Смешанной Комиссии по перемирию обе стороны согласились на проведение смешанного расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an emergency meeting of the Mixed Armistice Commission, both parties agreed to a mixed investigation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экстренные закупки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экстренные закупки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экстренные, закупки . Также, к фразе «экстренные закупки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information