Я говорю это потому, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
собственное ’я’ - own ’I’
какой я есть - what I am
поэтому я решила - so I decided
именно так я и думаю - that's exactly what I think
хотел бы я - I would like to
я не хочу потерять - I don't want to lose
бедная я - poor me
могу я задать вопрос - Can I ask a question
чему я тебя учила - what did I teach you
потому что я думал о том, - because i was thinking about
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
говорю вам - I tell you
говорю вам, чтобы остановить - telling you to stop
говорю я был - am saying i was
если я действительно говорю так себе - if i do say so myself
и я говорю - and I say
слушать, что я говорю - listen to what i say
я говорю на русском языке - i speak russian
я говорю всем - i tell everyone
то, что я говорю - that what i am saying
просто говорю вам, - just telling you
на это - on this
это мальчик - This is a boy
это мое - it is mine
доказать это - prove to be the case
поэтому это - so it
их это не колышет - they don't care about it
это нужно сделать - it must be done
зачем ты мне это говоришь - why are you telling me this
нехорошо это - this is not good
заполните это - fill this out
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
не потому - not because
или потому - or because
здесь потому, что - are here because
потому что это лучший - because it is the best
это потому, что я был - this because i was
это особенно актуально, потому что - this is especially true because
потому что это сделало меня - because it made me
это потому, что мы - it is because we
потому что я спал - because i was sleeping
потому что я немного - because i am a little
Синонимы к потому: поэтому, следовательно, потому
Значение потому: В соединении со словом «что» служит для связи придаточного причинного предложения с главным.
охотно делающий что-л. - willingly doing smth.
правильно понять что-л. - to understand smth. correctly
в той же лиге, что и - in the same league as
при мысли, что - at the idea that
Делать что либо - Do anything
наложить вето на что-л. - veto on smth.
Потому что он - Because he
пройти через что-либо - pass through anything
с головой окунуться во что-либо - to plunge into anything
то, что придает устойчивость - that confers resistance
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Я ничего не говорю, потому что это навлечет на нас опасность. |
I'm not saying anything because it's going to put us in jeopardy. |
Потому что если я говорю тебе ждать меня в номере 13, а нахожу тебя в номере 14, возникает вопрос, |
Because when I tell you to wait in room 13 and I see you waiting in room 14, it makes me ponder, |
Но если вы о подгузниках, то да, кто бы сюда ни вломился, и я говорю кто бы ни потому, что тут была кромешная тьма, и на них было что-то вроде больших очков. |
But if you mean the diapers, then yes, because whoever broke in here... And I say whoever, because it was pitch black, and they were wearing some kind of goggles... |
Я говорю мы, потому что нам всем это передалось, независимо от того, откуда приехали наши отцы. |
Lee went on, That's why I include myself. We all have that heritage, no matter what old land our fathers left. |
Потому что я так же ясно знаю, как стою здесь и говорю с Вами, что в последнее мгновение и на последнем вздохе, |
For I know just as well as I'm standing here talking to you, when that final moment comes and I'm breathing my last breath... |
И я так говорю, потому что ее волосы, тело, одежда - все пропитано спиртом. |
And I say torched because her hair, her body, her clothes were drenched in alcohol. |
А говорю я это сегодня потому что, как вы знаете, наших овец подкосил недуг. |
And I say this tonight because, you know, our sheep have fallen ill. |
И я не говорю вам о выживаемости, потому что от этого ваши волосы станут белыми. |
And I'm not gonna tell you the survival rate 'cause it'll turn your hair white. |
Я просто говорю, я не удивлен, что он потерял контроль над фестивалем, от торговли до Санта Клауса, потому что он прикладывал к этому никаких усилий. |
Well, I'm just saying, I'm not surprised he's lost control of the festival, to commercialism and Father Christmas, because he's not putting the effort in. |
Потому что каждый раз, когда я их вижу, я говорю о гигантских тридакнах безостановочно изо дня в день. |
This is because every time I see them, I talk nonstop about giant clams all day, every day. |
Я говорю это лишь потому... ты-то человек, который может дать глухим,какую-то надежду. это новая вещь для меня. |
All this to say... someone like you, an empowered deafie... it's a new thing for me. |
Я говорю это, потому знаю, род человеческий непостижим. |
You know, What I'm saying is, I know human nature, and it isn't inconceivable. |
Меньше всего я люблю черные желейные бобы, и я говорю это не потому что они черные. |
My least favorite is the black jelly bean, and I'm not just saying that because it's black. |
Я говорю «может, а может и нет» не из разрушительной наивности, россияне более чем способны совершить нечто подобное, а потому, что вина пока не была доказана. |
I say “might or might not” not out of crippling naivete, the Russians are more than capable of doing something like that, but because guilt hasn’t yet been established. |
Я просто говорю, что устал от того, что ко мне относятся как к выходцу из низов, только потому, что Лысый может оприходовать кабана. |
All I'm saying is I'm getting sick of being treated like a second-class citizen around here because Mount Baldy can bag a boar. |
Вы посылаете меня к младшему юрисконсульту, потому что я говорю, как республиканка. |
You're sending me because I speak Republican. |
К зубному пришлось заехать, - говорю, потому что хотя не его чертово дело, где я обедаю, но после обеда он тут же обязан вернуться опять за прилавок. |
I had to go to the dentist, I says because it's not any of his business where I eat but I've got to be in the store with him all the afternoon. |
Тереза услышит, что я говорю, а у тебя нет веры, и потому ты глух к истине. |
Teresa will hear what I'm saying, but you've no faith, so you're deaf to the truth. |
Я говорю это, потому что представление о мужчинах у тебя в корне неверно. |
My point is that the way you think about men is all wrong. |
Это потому, что я жестикулирую или говорю слишком громко? |
Is it because I gesticulate or speak too loudly? |
Потому что, говорю тебе, у чувств нет цены. |
Cos I'm telling you, you can't put a price on feelings. |
Потому что все вы знаете Я мне не удобно когда я говорю о гневе. |
most of you know that I'm a little bit more comfortable with rage, talking about rage. |
You know, I only speak about it because I love you. |
|
В организации, о которой я говорю, такие слова сочли бы ересью. Потому что их заботит тольк прибыль, и неважно сколько семинаров они проводят в целях саморекламы. |
These words are heresy to a certain organization because profit is all it cares about no matter how many PR-motivated seminars it sponsors. |
Потому что вам не сыскать больше таких классных ребят в этой толпе обезьян в мундирах, точно говорю. |
Because you're not gonna find two more amusing fellas in this whole group of regimental monkeys, I can tell you that. |
I tell you this because we want to put ourselves at your mercy. |
|
Я об этом больше не говорю, потому что и без этого происходит достаточно удручающих вещей. |
I really don't talk about this anymore because, you know, there's enough frustrating and depressing things going on. |
Но в то время, пока я здесь говорю, он лежит на больничной койке, борется за свою жизнь, потому что стал жертвой самосуда. |
But while I stand here, that man lies in a hospital bed, fighting for his life, a victim of vigilante justice. |
И я этого все говорю Вам по одной причине, потому что у вас такой вид ... такой мрачный, зловещий вид ... а мы благополучные люди. |
I'm telling you this because you have this look on your face, this dark, ominous look, and we're silver-lining kind of people. |
Вам нужна власть надо мной, а это меня возмущает, потому что только я могу сделать то, о чем говорю. |
What I think you want is power over me, which I do bridle at. For it is only I who can do what you say I can do. |
Я так сейчас говорю не потому,Nчто я твой Ангел Хранитель. |
And I'm not saying that just 'cause I'm your Guardian Angel. |
Знаешь, я обычно не говорю этого людям, потому что не люблю тыкать носом, но ты должен побороть себя и повзрослеть. |
You know, I usually don't say this to people, 'cause it's a bit too on the nose for me, but you need to get over yourself and grow up. |
А ты не имеешь понятия о чем я говорю, потому что, по правде говоря, ты эмбрион. |
And you have no idea what I'm saying, because, face it, you're a fetus. |
You know because Joe says and because I say. |
|
Я говорю только потому, что там мороженое тает и уже начинает привлекать к себе дикую фауну. |
I only bring it up because your ice cream's melting And it's starting to attract wildlife. |
Я говорю это искренне и горько, потому, что я не хочу быть мелким воришкой. |
I say this frankly and bitterly because I do not wish to be a small-time chiseler. |
А я говорю, что народ гнилой, потому что разъеденный большевизмом. |
And it's the peasants that rot. Infected with Bolshevism. |
I'm saying it, Masha, because you make me know it. |
|
Меня не берут, потому что я говорю неприлично. |
But they won't take me unless I can talk more genteel. |
Я сам видел это, потому и говорю. В тот день каждый из рыцарей трижды выезжал на арену и всякий раз одерживал победу. |
I say that, on that day, each knight ran three courses, and cast to the ground three antagonists. |
Я знаю, о чем говорю, потому что я в хороших отношениях с янки. |
I know what I'm talking about, for I'm hand in glove with the Yankees. |
Когда я говорю, что он терпит неудачу во всех своих начинаниях, я не прав, потому что он виртуозно пишет некрологи. |
When I say he fails in all that he embarks on, I'm unjust, because he's a virtuoso in the obituary columns. |
Третья моя задача при разговоре об убийстве-суициде моего сына заключается в том, что я говорю о психическом здоровье — простите — в том, что я говорю о психическом здоровье, или здоровье мозга, как я его называю, потому что так звучит точнее. |
The third challenge I have when I talk about my son's murder-suicide is that I'm talking about mental health - excuse me - is that I'm talking about mental health, or brain health, as I prefer to call it, because it's more concrete. |
Вот потому-то я и говорю, что ваша религия какая-то подозрительная. |
Doesn't that make it pretty suspicious?' |
Я говорю канарейка в угольной шахте, потому что Арктика это один из двух регионов в мире, которые быстрее всего подвержены влиянию глобального потепления. |
I say canary in the coal mine because the Arctic is one of the two regions of the world that is experiencing faster impacts from global warming. |
Послушайте. Я говорю с вами откровенно, потому что вы сильная... |
Look, I'm being frank with you because you're strong. |
Я говорю раз и навсегда, потому что нет другого способа истребить терроризм. |
I say permanent and forever because there is no way to ever fully eradicate terrorism. |
Как будто у меня паралич и я говорю тебе бежать марафон, потому что мои ноги не двигаются. |
I'm like a paraplegic telling you to run the marathon, 'cause my legs won't move. |
И единственная причина, почему я говорю об этом... потому что все предполагают. |
The only reason that I can even talk about this shit... is because everybody is speculating. |
Я говорю биться, потому что оно дрожало, а они пытались восстановить его биение. |
I say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it. |
Под этим я подразумеваю, что узлам в сети необязательно знать друг друга или доверять друг другу, потому что у них есть возможность контролировать и подтверждать звенья данных собственными силами. |
By this I mean all of these nodes in the network do not need to know each other or trust each other, because they each have the ability to monitor and validate the chain for themselves. |
Because i am carrying a baby that has your genes. |
|
Я сказала, что люди никогда об этом не узнают, потому что они не замечают меня. |
I said that people will never know because they don't see me. |
Не считывает потому что на глубине, легко доберемся на лодке. |
No read on depth, but easily reachable by boat. |
Я говорю вам, лучшие рестораны в Лос-Анджелесе не годятся в подметки Глориии. |
I told you, the best restaurants in L.A. couldn't hold a candle to Gloria. |
Я говорю тебе, он был сам не свой. |
I'm telling you, he was out of it. |
И в любом случае помалкивай, когда говорю я. |
And, at all costs, remain still when I speak. |
Не обращайте внимания на старого Джонса, сэр, - говорю я, - он к этому привык, черт бы побрал его душу. |
Says I, 'Don't you mind old Jones, sir; dam' his soul, he's used to it.' |
Я определенно говорю не с той аудиторией. |
I'm talking to the wrong crowd. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я говорю это потому, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я говорю это потому, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, говорю, это, потому,, что . Также, к фразе «я говорю это потому, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.