Я люблю свое чувство юмора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я люблю свое чувство юмора - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i love your sense of humor
Translate
я люблю свое чувство юмора -

- я

I

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our

- чувство [имя существительное]

имя существительное: feeling, sense, sensation, sentiment, emotion, pulse



Ты знаешь, люблю добавлять в такое своё чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to inject my own sense of fun into it.

Я люблю мирное чувство после еды и испражнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love the peaceful feeling after having eaten and taken a shit.

Я люблю всё что имеет это очаровательное чувство весну и любовь мечты и фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love everything that has a warm enchanted feeling like the spring and love and dreams and fantasies.

Так что я всегда ощущала, что обожаю это чувство, и совершенно очевидно, что я не люблю проигрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for me I've always felt like I loved that feeling, and obviously I don't like the feeling of losing.

Я люблю дочь слишком сильно, чтобы демонстрировать это чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My love for my daughter is too deep for display.

Я люблю чувство пустого живота и последующее его очищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love the feeling of an empty stomach and holding back when I need to take a shit.

Твое чувство долга... это часть того, что я люблю в тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sense of mission... it's part of what I love about you.

Я люблю Риталин, и у меня низкое чувство собственного достоинства

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love Ritalin and have low self-esteem.

Я люблю вашу дочь и буду беречь ее и заботиться о ней всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love your daughter and will cherish and protect her all of her life.

Я просто монах, и люблю природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am just a monk who loves nature.

Ей было незнакомо чувство, что она где-то что-то упустила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never felt like she was missing out on something somewhere else.

Не люблю быть невежливым, но я жду посетителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to seem impatient, but I'm expecting a visitor.

Неважно, что вышло из наших детей, я их все равно люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know no matter how the kids turn out, I still love them.

И теперь я люблю плавать, я жду с нетерпением, когда я смогу поплавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I love swimming. I can't wait to go swimming.

В результате этого в рядах повстанцев все больше распространяется вполне понятное чувство, что их предали, а те из них, кто дружески настроен по отношению к США, все чаще теряют свою репутацию среди представителей оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is a widespread and understandable feeling of betrayal in the rebellion, whose U.S.-friendly elements are increasingly losing face within opposition circles.

Вначале такая деятельность внушала Каупервуду брезгливое чувство, но многие разбогатели на его глазах, и никого это, по-видимому, не тревожило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood thought it rather shabby work at first, but many men were rapidly getting rich and no one seemed to care.

По временам, чтобы сделать себе сюрприз, она даже закрывала глаза. Но чувство расстояния не изменяло ей никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes even, in the hope of getting some surprise, she shut her eyes, but she never lost the clear perception of the distance to be traversed.

Пока, я могу только повторять это, мое нравственное чувство помрачилось, мои душевные способности потеряли свое равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the time being-I can only repeat it, my moral sense was obscured, my mental faculties were thrown completely off their balance.

Они жестоко отплатили мне за мое чувство, - как палачи, они клещами рвали мое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They themselves have been the instruments of vengeance; they have tortured me for my sin of affection.

Казалось бы, уход за капризным ипохондриком вроде Тимоти должен отнимать столько сил, что любой страх поглотило бы чувство раздражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely attending on an exacting hypochondriac like Timothy must be so exhausting that nervous fears would be likely to be swallowed up in exasperation?

Опять краска стыда покрыла ее лицо, вспомнилось его спокойствие, и чувство досады к нему заставило ее разорвать на мелкие клочки листок с написанною фразой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again a flush of shame spread over her face; she recalled his composure, and a feeling of anger against him impelled her to tear the sheet with the phrase she had written into tiny bits.

Я люблю ее или ее грядущие морщины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I love her, or the impending wattle?

Я обрел это... чувство завершенности, когда познал искусство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a feeling I had, a completeness when art touched me.

Я не люблю ее больше всех, но обвинять ее в убийстве только из-за запаха духов значит поставить крест на карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody dislikes Lena more than I, but to accuse her of murder based on the perfume she wears is tantamount to career suicide.

Я не стану курить вонючую трубку, как Стабб, но сигары я люблю, а здесь их сразу девятьсот шестьдесят штук; вот почему Фласк идет на марс высматривать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't smoke dirty pipes like Stubb, but I like cigars, and here's nine hundred and sixty of them; so here goes Flask aloft to spy 'em out.

Я люблю тебя как брата, но я не переношу прикосновений ледяных ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I love you like a brother but I can't have those cold clams brushing up against me in bed.

О, я не люблю хвастать, но я мог бы стать суперменом из суперменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I don't like to brag but I feel I can Out-super men like the Superman

Я так люблю эту чумную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in love with a nut job.

Оно соблазняет меня, несмотря на мой возраст. Но, тем не менее, не золото я так страстно люблю, сколько сами его поиски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's luring me on as of old... and it isn't the gold that I'm wanting... so much as just finding the gold.

Я люблю открытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like picture postcards very much.

И... может быть, я даже люблю его, но это уже не имеет значения. Потому что, в эту самую минуту, он женится на другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I might even be in love with him, but that doesn't really matter at this moment because he is getting married to another person right now.

Так или иначе, давай забудем, знаю, у нас есть это чувство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, despite that, I know you share this feeling that we have for each other...

Казалось, она нервничает, ее мучает чувство вины... но, возможно, ему это только казалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave her the appearance of being both nervous and guilty, but he could not be sure that that was really the case.

Я люблю Наташу как не знаю что, готов просто в огонь, но, согласитесь сами, там совсем бросить, ведь это нельзя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love Natasha beyond expression; I would go through the fire for her, but you'll admit that I can't throw up everything over there ...

Но мало-помалу его чувство к ней ослабело, на него наслоились иные желания, хотя и не совсем заглушили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But gradually this feeling grew weaker, and other desires gathered over it, although it still persisted through them all.

Ну, я люблю яйца, но это не означает, что я хочу есть только омлеты всю оставшуюся жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I love eggs, but that doesn't mean I wanna eat nothing but omelets for the rest of my life.

Наоборот, я очень люблю сливовый пудинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary. I like enough.

Пусть тот, кого я люблю, отправляется на гильотину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the one I love to the guillotine.

Если бы она знала, как я люблю и уважаю ее. Тогда она меня тоже полюбила бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep down I really cared for her... respected her... she would love me back.

Я люблю, но на моих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do love a battle, but on my terms.

Я, видите ли, вырос на ферме и очень люблю свиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was raised on a farm, and I'm very fond of pigs.

В эту минуту я сижу здесь, перед вами, испытывая чувство огромной гордости, торжества и... прежде всего, конечно, волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sit before you tonight with great honor, pride, and... above all, excitement.

Я люблю вас и никогда не выдам, даже под пыткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love you and will never reveal your name, even under questioning.

Дает ей чувство огромных достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gives her a great sense of achievement.

Она у меня Лизочку крестила, я люблю ее, бедную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is my Lisotchka's godmother; I am fond of her, poor thing!

Люблю молодежь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The younger men are so interesting.

Я не люблю Париж, я провинциал, я люблю наш город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like Paris, I'm a provincial.

Я не люблю волокиту с делами о дискриминации, но Харви ведет переговоры как девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't go for that gender-discrimination stuff, but Harvey negotiates like a girl.

Ну, знаете ли, вообще я не люблю выискивать любимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well you know I don't really like picking favourites

Я люблю эту комнату, особенно гардеробную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just love this room, especially the walk-in closet.

Главным образом - чтобы меня оставили в покое, чтобы меня не донимали люди, которых я не люблю, чтобы меня не заставляли делать то, чего мне не хочется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly to be left alone, not to be harried by people I don't like, driven to do things I don't want to do.

У меня было много времени на раздумья, и я люблю ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a lot of time to think about it and I love her.

Я люблю спать в прохладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like it cold when I'm sleeping.

В западне двери-вертушки Рейчел ощутила знакомое чувство: казалось, что она исчезает в чреве спящего чудовищного гиганта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt the same sensation she always felt as she pushed through these doors... that she was entering the belly of a sleeping giant.

Чувство вины и слабость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guilt-ridden and weak.

Если бы у меня осталось чувство юмора, я бы смеялась до упаду, - всхлипнула Джулия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If I had any sense of humour I'd just laugh my head off.' she cried.

Ты знаешь, что я люблю тебя, как свою дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I love you like you're my own child.

Чувство облегчения улетучилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relief vanished.

  Ограничивая чувство групповой ненависти у студентов, это приведет к тому, что студенты получат лучший групповой опыт и научатся лучше работать в группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  By limiting student feelings of group hate this will lead to students having better group experiences and learning how to work better in groups.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я люблю свое чувство юмора». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я люблю свое чувство юмора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, люблю, свое, чувство, юмора . Также, к фразе «я люблю свое чувство юмора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information