300 people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
tragedy of the people - трагедия народа
close people - близкие люди
opinion of other people - мнение других людей
people are rare - люди редко
african people - африканские люди
quantity people - количество людей
the number of people increased - количество людей увеличилось
study of people - исследование людей
the first two people - первые два человека
young people everywhere - молодые люди во всем мире
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
You can send big shipments to the shop, and people will go there, pick it up and take it home themselves. |
В магазин можно отправлять крупные партии, а люди сами придут туда, заберут товар и увезут домой своими силами. |
And the thing is that you put all of the services in the center, and then people actually live on the outer ring, because there is less traffic, less noise, less pollution, so that is where you want to live. |
Идея заключается в том, что вы располагаете все услуги в центре, тогда как люди живут на внешнем кольце, так как там меньше движения, шума и загрязнений, это место, где вы хотите жить. |
Our ability to move past political debate into true dialogue is a critical skill we should all be focused on right now, especially with the people that we care about the most. |
Наша способность перейти от прошлых политических дебатов к настоящему диалогу — это ключевой навык, на котором нам всем следует сосредоточиться, особенно с самыми близкими людьми. |
The people did, too - shouting, screaming, clenching their fists and taking pictures of the moment on their phones and cameras. |
Люди тоже оживились, они кричали, свистели, сжимали кулаки и снимали происходящее на телефоны и фотоаппараты. |
The player has to understand what are the wishes, what are the needs of the tiny people living in the cities. |
Игрок должен понять желания и потребности крошечных людей, живущих в городах. |
We work with networks of young people in different parts of the world. |
Мы работаем с сетями молодых людей в разных частях мира. |
And as people move to the countryside, how is that going to be? |
А когда люди переедут в деревню, что же получится? |
And this seemed like a very, actually, friendly, inclusive group until you started talking or mentioning anything to do with the Roma population, Jewish people or immigrants, and then the discourse would become very hate-based very quickly. |
И всё это напоминало очень даже дружную, сплочённую группу, пока дело не доходило до разговоров или малейшего упоминания про цыган, евреев или иммигрантов. |
Gangs, cults: these are cultures of meaning that use the pillars and give people something to live and die for. |
Банды, культы: это культуры со смыслом жизни, использующие основные элементы и дающие людям что-то, ради чего стоит жить и умирать. |
Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land. |
Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю. |
According to the UN, billions of people still live without an address. |
Согласно данным ООН, в настоящее время миллиарды людей живут, не имея адреса. |
The only reason to do it is to get more people to benefit from it. |
Всё, чтобы больше людей смогли воспользоваться технологией. |
How do you interact with people that are looking for information online, that are starting to toy with an ideology, that are doing those searching identity questions? |
Как взаимодействовать с теми, кто ищет информацию в сети, кто начинает играться с идеологией, кто копается в себе? |
These are some of the best-studied people on the planet, and the data has become incredibly valuable for scientists, generating well over 6,000 academic papers and books. |
Это наиболее изученные люди на планете, а полученная информация стала невероятно ценной для учёных, став основанием для более шести тысяч научных публикаций и книг. |
Without something worthwhile to do, people flounder. |
Не имея возможности делать что-то стоящее, люди запутываются. |
I think urbanization is actually reaching the end of its cycle, and now people are going to start moving back to the countryside. |
Я думаю, что процесс урбанизации скоро пойдёт на спад и люди начнут переселяться обратно в сельскую местность. |
In 2014, over 54 percent of the world population was living in cities, and I can bet you that so many of these people have thought of how they would do things differently, like if I only had the tools to change things in my city, what would I do? |
В 2014 году свыше 54 процентов населения Земли проживало в городах, и я могу поспорить, что очень многие из них думали о том, что бы они изменили: «Если бы у меня была возможность изменить что-то в своём городе, что бы я сделал? |
But as people move out, a lower density will help them recover a better flow and balance. |
Но люди будут уезжать, и благодаря снижению плотности восстановится баланс и ритм жизни. |
Today, we have technology that makes it cheap and easy for the government to collect information on ordinary everyday people. |
Сегодня у нас есть новые технологии, позволяющие государству удешевить и упростить сбор информации о простых гражданах. |
For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy. |
В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми. |
Воспоминания об этих людях со временем блекнут. |
|
Their practice also involved serving all of creation through small acts of love, which meant being kind even when people wronged you. |
Их практика также включала в себя служение всему мирозданию с помощью небольших проявлений любви, что означало проявлять доброту, даже если люди плохо с тобой поступили. |
All of these curves create a serpentine impression, and this is important because before the introduction of major religions, Khmers, and people all over the world practiced animism. |
Все эти линии делают нас похожими на змей, и это важно, поскольку до появления мировых религий, кхмеры, и люди по всему миру, практиковали анимизм. |
It is these people - the officer who brought me his coat, the guard who offered me a boiled egg, these female guards who asked me about dating life in the US - they are the ones that I remember of North Korea: humans just like us. |
Именно этих людей — офицера, отдавшего мне свою шинель, охранника, предложившего вареное яйцо, охранниц, расспрашивавших о свиданиях в США, — я буду вспоминать, когда буду рассказывать о Северной Корее, - людях таких же, как и мы. |
Is that still true today, because the office people are starting to realize that working in the office and being in the office may not be the same thing anymore. |
Актуально ли это сейчас, ведь многие офисные работники уже начали замечать, что работать в офисе и находиться в офисе — уже не обязательно одно и то же. |
It watches what all these people are thinking and it correlates that with how they think. |
Он отслеживает мнения людей и их образ мышления, а затем даёт им соответствующие рекомендации. |
But the history of surveillance is one that includes surveillance abuses where this sensitive information has been used against people because of their race, their national origin, their sexual orientation, and in particular, because of their activism, their political beliefs. |
Но история слежки — это история нарушений её ведения, когда полученная информация использовалась против людей из-за их расы, национальности, сексуальной ориентации и в особенности из-за их активизма и политических убеждений. |
When two or more people get too close together, even those farthest away are affected - everyone falls to the same spot. |
И если двое и больше людей слишком приблизятся друг к другу, это подействует на людей вдалеке от них: все они упадут в одно и тоже место. |
So it led me into my work now, where we pose the question, Why do people join violent extremist movements, and how do we effectively counter these processes? |
Оттого сейчас главным вопросом моего исследования является то, почему люди вступают в насильственные экстремистские движения и есть ли эффективный способ этому противостоять? |
Some people get help from a therapist, but you can do it on your own, too, just by reflecting on your life thoughtfully, how your defining experiences shaped you, what you lost, what you gained. |
Так сделал Эмека. |
They evacuated the capital and forced people into labor camps. |
Они эвакуировали столицу и отправили людей в рабочие лагеря. |
People frequently ask me now: What can gravitational waves be used for? |
Люди часто спрашивают меня, для чего нужны гравитационные волны? |
Can you imagine how many first-time entrepreneurs there will be among 84 million people? |
Только представьте, сколько новоявленных предпринимателей будет среди этих 84 миллионов! |
And I think at some point, I dehumanized them, and the people of North Korea became equated with the North Korean government. |
И я думаю, что в какой-то степени я не считала их за людей, и народ Северной Кореи приравнивался в моём представлении к правительству Северной Кореи. |
Почему я выбираю этих людей в качестве своих моделей? |
|
I think we all reject people in small ways like this without realizing it. |
Я думаю, что мы все отвергаем людей по мелочам вроде этой, не осознавая того. |
And these videos that I have shown you, these are the people who are coming up with new kinds of solutions. |
И эти видео, которые я вам показала,— это люди, которые предлагают новые решения. |
But even though most people would want to telework, current technology makes the experience isolating. |
Однако, хотя многие люди предпочли бы работать удалённо, современные технологии создают ощущение изолированности. |
Knowing what people are like helps to match them better with their jobs. |
Понимание людей помогает подобрать им более подходящие должности. |
The tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street or marched with Black Lives Matter to protest police brutality against African Americans. |
Десятки тысяч участников движения «Захвати Уолл-стрит», как и движения «Чёрные жизни важны» против полицейского произвола в отношении афроамериканцев. |
So as people settle in the countryside, well, they will buy local groceries, fresh groceries, foodstuff, maintenance services. |
Когда люди люди переедут в деревню, они станут покупать местные продукты, свежие продукты, и ремонтироваться там же. |
Так зачем же ещё людям переезжать в города? |
|
For many people, belonging is the most essential source of meaning, those bonds to family and friends. |
Для многих сопричастность — основа смысла жизни, эта связь с семьёй и друзьями. |
In this space, there is very little context, and so you move into a different one, one filled with people. |
В этом пространстве очень мало контекста, так что вы перемещаетесь в другой, тот, что наполнен людьми. |
Then it draws the data from all the meetings to create a pointilist painting of what people are like and how they think. |
Создаёт общую картину всех мнений и образов мысли. |
We figured we may get a few images, some people interested, make one or two virtual reconstructions, but we had no idea that we had sparked something that would grow so quickly. |
Мы рассчитывали получить несколько снимков, кого-то заинтересовать, сделать одну или две виртуальные реконструкции, но мы никак не думали, что сделаем что-то, что разовьётся так быстро. |
Even though life is getting objectively better by nearly every conceivable standard, more people feel hopeless, depressed and alone. |
Но вот что меня действительно поразило: количество самоубийств в мире растёт, недавно достигнув максимума за последние 30 лет в Америке. |
Of course, the loss of human life is the most heartbreaking loss but cultural heritage offers us a way to preserve the memory of the people for future generations. |
Конечно, потеря человеческой жизни — самая тяжёлая потеря но культурное наследие предлагает нам способ сохранить память людей для будущих поколений. |
To find out, I spent five years interviewing hundreds of people and reading through thousands of pages of psychology, neuroscience and philosophy. |
Чтобы узнать ответ на этот вопрос, я потратила пять лет, опросив сотни людей и прочитав тысячи страниц по психологии, нейробиологии и философии. |
Люди подметят, что это напоминает им МРТ. |
|
When we engage people across ideological divides, asking questions helps us map the disconnect between our differing points of view. |
Когда мы встречаемся с теми, кто стоит по другую сторону идеологического разлома, именно вопросы помогают нам понять нестыковки между нашими точками зрения. |
It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things. |
Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine. |
Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина. |
That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone. |
И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон. |
Я вылечиваю людей с опухолями мозга, с параличом... |
|
Его легкомысленный тон явно произвел на людей положительное воздействие. |
|
Such things tend to draw themselves to people's attention. |
Такие вещи имеют тенденцию привлекать к себе внимание людей. |
Спорт и игры объединяют людей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «300 people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «300 people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 300, people , а также произношение и транскрипцию к «300 people». Также, к фразе «300 people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.