His soul was wrung with a sudden wild homesickness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

His soul was wrung with a sudden wild homesickness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Душу его скрутила внезапная дикая тоска по дому
Translate

- his

его

  • bring to his level - довести до своего уровня

  • threshold of his house - порог собственного дома

  • his passion for - его страсть к

  • since his childhood - с детства

  • his reference - его ссылка

  • he made up his mind - он решил

  • on his honour - на его честь

  • with his experience - с его опытом

  • his betrayal - его предательство

  • outside his office - за пределами своего офиса

  • Синонимы к His: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к His: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение His: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- soul [noun]

noun: душа, дух, человек, сердце, сущность, воплощение, энергия, образец, энтузиазм

- was

был

- wrung

выжатый

  • have wrung - есть отжатой

  • wrung from - отжатый из

  • wrung out - отжиматься

  • His soul was wrung with a sudden wild homesickness - Душу его скрутила внезапная дикая тоска по дому

  • Синонимы к wrung: squeezed, squeeze, twist, extorted, twisted, bled, contort, distort, dried, extort

    Антонимы к wrung: bathed, soused, doused, drenched, drenched in, dripping, saturate, saturated, soaked, soaking

    Значение wrung: simple past tense and past participle of wring.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- sudden [adjective]

adjective: внезапный, неожиданный, стремительный, скоропостижный, поспешный

- wild [adjective]

adjective: дикий, одичалый, безумный, бешеный, необузданный, буйный, неистовый, бурный, шальной, исступленный

adverb: наугад, как попало

  • wild ash - рябина

  • wild fellow - дикий парень

  • wild emotion - дикая эмоция

  • wild plum - черная слива

  • wild relatives - дикие родственники

  • wild wheat - дикая пшеница

  • wild experience - дикий опыт

  • pack of wild dogs - пакет диких собак

  • It's going to the Wild Hunt - Оно отправляется на Дикую Охоту

  • Why would this wild animal do that? - Почему это дикое животное сделало это

  • Синонимы к wild: ferocious, feral, untamable, savage, untamed, fierce, undomesticated, indigenous, uncultivated, native

    Антонимы к wild: broken, busted, domestic, domesticated, gentled, tame, tamed

    Значение wild: (of an animal or plant) living or growing in the natural environment; not domesticated or cultivated.

- homesickness

ностальгия



His white, sudden smile that he had carried with him from boyhood into manhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белозубую внезапную улыбку, которую он взял с собой из детства в зрелость.

So all of a sudden, they were homey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они тут же становятся тебе товарищами.

All of a sudden, the car experiences mechanical failure and is unable to stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вдруг происходит поломка и машина не может затормозить.

Such men carried a reputation for sudden, unpredictable violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные люди имели репутацию склонных к внезапному и непредсказуемому насилию.

Richard froze, and I could see the tension in his back, feel the sudden uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард застыл, и по его напряженной спине я определила приступ неуверенности.

Best guess is that what we're seeing is a radiation self-focusing effect, probably triggered by a sudden influx of gravitational energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего мы наблюдаем эффект самофокусировки радиации, вероятно инициированный внезапным притоком гравитационной энергии.

She hadn't blushed in years, yet she knew from the sudden heat in her cheeks that she was certainly blushing at that moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она давно уже не краснела, но сейчас вдруг почувствовала, что краска медленно заливает ей лицо.

A sudden, shrieking hiss startled me, and I jerked back from Susan, looking wildly around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапное пронзительное шипение заставило меня вздрогнуть и оторваться от Сьюзен.

And I thought after she got high, she might be up for some fun, but she just left all of a sudden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я подумал, что она быть может захочет немного повеселиться, когда словит кайф, но она вдруг просто уехала.

You place it in a music hall, it all of a sudden becomes a musical score.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поместите в концертном зале - оно неожиданно превращается в нотную запись.

He was quite capable of saying all of a sudden that damn it all, he must behave like a gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вполне может вдруг сказать: пропади оно все пропадом, я должен поступить как джентльмен.

The big lie we did, it not only got me a lot of mileage at work, but all of a sudden, my wife thinks I'm something special.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая большая наша ложь - что я намотал большой пробег на работе, но вдруг именно теперь моя жена считает меня особенным.

At the sudden screech there was a movement of abject terror through that wedged mass of bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда раздался пронзительный свисток, ужас охватил эту сгрудившуюся толпу.

Sometimes you have a sudden relapse like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда неожиданно происходит рецидив. Это случилось быстро.

If there are any sudden shifts, it might tell us something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будут какие-нибудь неожиданные переводы, это может дать нам что-то.

She had grown used to his unexpected rage... his sudden anguish... his deep depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она привыкла к его неожиданной ярости... к его внезапной тоске... к его глубокой депрессии.

The sudden illness and collapse of Cowperwood, flashed first by the local New York papers to their readers, was nothing less than an international sensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщение о внезапной тяжелой болезни Каупервуда, появившееся прежде всего в местных нью-йоркских газетах, выросло чуть ли не в международную сенсацию.

With hasty alacrity Gurth obeyed him, while Wamba and the Jew followed, both wondering at the sudden change in the swineherd's demeanour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гурт повиновался с необычайным проворством, а Вамба и еврей пошли вслед за ним, удивляясь внезапной перемене в поведении свинопаса.

Sudden attack of homicidal mania, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапный приступ мании убийства?

You live in an atmosphere where even sudden death must seem to you a possible murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вас привычна атмосфера преступления, вы живете этим, и каждая внезапная смерть, естественно, кажется вам убийством.

He had sat an hour and a half in this conflict by the firelight only, when a sudden thought made him rise and light the bed-candle, which he had brought down with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченный раздумьем, он просидел возле камина около полутора часов, как вдруг, внезапно что-то вспомнив, вскочил и зажег свечку.

There was a deafening BANG, and Harry threw up his hands to shield his eyes against a sudden blinding light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздалось оглушительное “БАММ!”, и Гарри вскинул руки, загородился от невесть откуда взявшегося ослепительного света...

We've already pulled you from this tournament due to a sudden hamstring injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже вытащила тебя из этого турнира, в связи с внезапной травмой подколенного сухожилия.

He had obviously spread the news, because when Jamie walked in there was a sudden, respectful hush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, очевидно, уже успел разболтать о богатой находке, потому что Джейми был встречен почтительным молчанием.

Giacometti was once run down by a car, and he recalled falling into a lucid faint, a sudden exhilaration, as he realized at last something was happening to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джакометти однажды сбила машина, и он вспоминал, как упав в обморок, но сохраняя ясность, он почувствовал неожиданную радость от того, что он наконец-то понял, что с ним что-то происходит.

It rolled in upon us, wave after wave of sound and out on the flat Paint built up sudden speed. He was running like a startled rabbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскаты смеха наплывали на нас волна за волной, и, словно подхваченный ими, Пэйнт летел по равнине с невероятной скоростью. Он мчался, как перепуганный кролик.

Does this sudden onset alcoholism have something to do with Blair?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имеет ли Блэр отношения к твоему внезапному приступу алкоголизма?

All of a sudden, from downstairs, my father's voice booms out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут вдруг снизу раздается голос моего отца.

All of a sudden, the phone starts to ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг внезапно, телефон начинает звонить.

Then on a sudden the town appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг глазам открывался весь город.

And then on a sudden, without warning, Mildred broke into a storm of tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут вдруг совсем неожиданно Милдред разразилась потоком слез.

Rubashov had turned to Gletkin on a sudden impulse, but, blinded by the light, he shut his eyes and turned slowly away again, rubbing his spectacles on his sleeve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашов безотчетно оглянулся на Глеткина, но режущий свет заставил его зажмуриться, и он медленно отвернулся, машинально потирая пенсне о рукав.

His soul was filled on a sudden with a singular aridity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неистовая страсть изнурила и опустошила его душу.

Why is everybody saying that all of a sudden?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да с чего вдруг все это говорят?

Then, all of a sudden, I yawned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут вдруг я зевнул во весь рот.

All of a sudden, something really strange happened,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем неожиданно, произошло что-то странное.

Then all of a sudden, Amy shows up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом случайно появилась Эми.

All of a sudden, I smell apples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то так яблоками запахло.

They lie without knowing or understanding it In spite of this, their feelings are genuine and their sudden reactions confuse us and turn our plans upside down

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они беспрестанно лгут, невольно, безотчетно, но, несмотря на это, совершенно правдивы в своих ощущениях и чувствах это выражается в их поступках, которые путают все наши расчеты.

Why the sudden interest in frogs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчего такой внезапный интерес к лягушкам?

One Eye sprang back with a snort of sudden fright, then shrank down to the snow and crouched, snarling threats at this thing of fear he did not understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С испуганным фырканьем Одноглазый отскочил назад и, припав на снег, грозно зарычал на этот страшный и непонятный предмет.

And then all of a sudden, yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, неожиданно, да.

Don't make any eye contact, no sudden movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотрите никому в глаза, никаких резких движений.

Then all of a sudden outta the blue, we get called to the house to do a spot check?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, ни с того, ни с сего, нас отправляют проверить этот дом?

All his business plans had received a check, a sudden pull-up, from this approaching turn-out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все его деловые планы были неосуществимы из-за этой приближающейся забастовки.

to a bright future in college, with the family car he was also able to finish the long-delayed housing development Sudden Valley, but this time, under his own company name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в светлое будущее в колледже на семейной машине но так же закончить вечно откладывающейся доработкой Внезапной долины но в этот раз благодаря своей собственной компании

You think an ice age can just happen all of a sudden-like?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты думаешь ледниковый период настанет внезапно?

Then, Coupeau, whom the great heat intoxicated all the more, was seized with a sudden fit of tenderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой жарище Купо разобрало еще больше. Его охватил внезапный прилив нежности.

Could go into sudden death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтоб не скончаться скоропостижно.

No contrast could be at once more sudden and more welcome than that offered by these softer landscapes to the eye fresh from the rugged granite of the Adamello chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакой контраст не мог быть одновременно более неожиданным и более желанным, чем тот, который эти более мягкие ландшафты открывали взору, свежему от грубого гранита цепи Адамелло.

These sudden-death variations make short-term tactics more important in certain situations than the longer-term goal of achieving the high score for the round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вариации внезапной смерти делают краткосрочную тактику более важной в определенных ситуациях, чем долгосрочная цель достижения высокого балла за раунд.

The pressure in the steam at that moment serves no useful purpose; it drives a sudden pulse of pressure into the atmosphere and is wasted .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление пара в этот момент не служит никакой полезной цели; оно вызывает внезапный импульс давления в атмосфере и тратится впустую .

Other proffered explanations are the possible appearance of a displaced iceberg, the fear of running aground while becalmed, and a sudden seaquake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие предлагаемые объяснения - это возможное появление смещенного айсберга, страх сесть на мель во время затишья и внезапное морское землетрясение.

The increased initial resistance comes from the stretch reflex hyperactivity, and the sudden collapse may involve the Golgi tendon reflex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышенное первоначальное сопротивление возникает из-за гиперактивности рефлекса растяжения, а внезапный коллапс может включать рефлекс сухожилия Гольджи.

In case of sudden storms, owners could quickly retract the awning against the building wall where it was protected from wind gusts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае внезапной грозы владельцы могли быстро откинуть тент к стене здания, где он был защищен от порывов ветра.

It was thought to be a cause of sudden infant death syndrome but is now an obsolete term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что это является причиной синдрома внезапной детской смерти, но теперь это устаревший термин.

The finding was based on studying over 280,000 lines of software coding on nine vehicles involved in earlier sudden acceleration incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вывод был основан на изучении более 280 000 строк программного кодирования на девяти транспортных средствах, участвовавших в более ранних инцидентах с внезапным ускорением.

If the score is still tied, the shootout then proceeds to a sudden death format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если счет по-прежнему ничейный, то перестрелка переходит в формат внезапной смерти.

High blood pressure that is associated with the sudden withdrawal of various antihypertensive medications is called rebound hypertension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, каждой семье было разрешено сохранить небольшой частный участок земли, на котором можно было выращивать овощи, фрукты и домашний скот для собственного пользования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «His soul was wrung with a sudden wild homesickness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «His soul was wrung with a sudden wild homesickness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: His, soul, was, wrung, with, a, sudden, wild, homesickness , а также произношение и транскрипцию к «His soul was wrung with a sudden wild homesickness». Также, к фразе «His soul was wrung with a sudden wild homesickness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information