Mikhailovka - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mikhailovka - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Михайловка
Translate


We visited our relatives in Kamenka, Tolkaevka, Mikhailovka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы навещали родственников в деревнях Каменке, Толкаевке и Михайловке.

On 29 March, Mikhailov and the five other defendants were found guilty, and they were sentenced to be hanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 марта Михайлов и еще пять подсудимых были признаны виновными и приговорены к повешению.

The only son of her marriage with Prince Franz Wilhelm of Prussia, George Mikhailovich, is her heir apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный сын от ее брака с принцем прусским Францем Вильгельмом, Георгий Михайлович, является ее законным наследником.

Oh, how pleased I am to see you, shrilled the fortune-teller. Come in here, into this room. And I'm sorry, Victor Mikhailovich, but couldn't you come back in half an hour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, я так рада вас видеть! - возопила гадалка. -Войдите сюда, в эту комнату... А вы, Виктор Михайлович, простите, но не зайдете ли вы через полчаса?

Then it's Polykhaev himself, along with Impala Mikhailovna, that snake, his illegitimate wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом сам Полыхаев и эта гадюка Серна Михайловна, его морганатическая жена.

Muraviev's gunners targeted the house of Mikhailo Hrushevsky, bombarding it and setting it afire, causing the death of his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артиллеристы Муравьева обстреляли дом Михаила Грушевского, обстреляли его и подожгли, в результате чего погибла его семья.

Mikhailov was the second to be executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторым был казнен Михайлов.

There had been another diplomatic pregnancy. Her cousin Varvara Mikhailovna had been involved in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была и еще политическая беременность: с сестрицей Варварой Михайловной дело случилось.

Victor Mikhailovich napped his wings and flew off to see Dyadyev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктор Михайлович захлопал крыльями и улетел к Дядьеву.

Mikhailov was captured in the same building the next day after a brief gunfight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Михайлов был схвачен в том же здании на следующий день после короткой перестрелки.

Natasha is a seventeen-year-old daughter of Dar’ya Mikhailovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наташа-семнадцатилетняя дочь Дарьи Михайловны.

Polykhaev lay in bed with Impala Mikhailovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полыхаев лежал в постели с Серной Михайловной.

Victor Mikhailovich carried off the gates like Samson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктор Михайлович утащил ворота, как Самсон.

At the well, Mrs. Bour was greeted by her neighbour, Victor Mikhailovich Polesov, the mechanic-intellectual, who was collecting water in an empty petrol tin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У колодца мадам Боур была приветствована соседом, Виктором Михайловичем Полесовым, гениальным слесарем-интеллигентом, который набирал воду в бидон из-под бензина.

As he was known to do every Sunday for many years, the emperor went to the Mikhailovsky Manège for the military roll call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как известно, император каждое воскресенье в течение многих лет отправлялся в Михайловский манеж на военную перекличку.

During his trial, Mikhailov declared that his conduct was caused by a desire to improve the condition of the working classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время суда Михайлов заявил, что его поведение было вызвано желанием улучшить положение рабочего класса.

Nekrich noted, “And I always thought: had Stalin lived just a month or two longer, nothing would have helped Ivan Mikhailovich.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некрич же заметил: «Сам я всегда думал: проживи Сталин на месяц или на два дольше, и Ивана Михайловича ничто бы не спасло».

For its part, the housing co-operative agreed to pay Victor Mikhailovich Polesov the sum of twenty-one roubles, seventy-five kopeks, subject to approval by a special committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, жилтоварищество обязывалось уплатить В. М. Полесову, по приеме работы специальной комиссией, 21 р. 75 коп.

Clients could never find Victor Mikhailovich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заказчики не находили Виктора Михайловича.

The first proof of universality was provided by Sergei Mikhailovitch Voronin in 1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое доказательство универсальности было представлено Сергеем Михайловичем Ворониным в 1975 году.

One night he was going home full of drink when he picked up a chap called Mikhailo who was freezing to death and took him home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем сапожник запивал. Вот шёл он пьяненький и подобрал замерзающего, Михайлу.

The Holding's Mikhailovsky GOK holds the second position amongst Russian manufacturers or raw materials for ferrous metallurgy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе место в списке крупнейших российских производителей сырья для черной металлургии принадлежит Михайловскому горно-обогатительному комбинату.

But Mikhailo started working for all he was worth, and learned to sew better than the shoemaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Михайла стал работать без разгиба и научился шить лучше сапожника.

Mikhailova L. 2000. Yellow leaf spot of wheat-Pyrenophora tritici-repentis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мазин В. В., Проценко Е. П. Возбудитель килы крестоцветных Plasmodiophora brassicae Woron.

At this time, Mikhailov became involved in revolutionary politics and joined the Workers' Section of Narodnaya Volya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время Михайлов увлекся революционной политикой и вступил в рабочую секцию Народной Воли.

Pigasov lives with Lezhnevs, and amuses Aleksandra as he used to amuse Dar’ya Mikhailovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пигасов живет у Лежневых и забавляет Александру, как раньше забавлял Дарью Михайловну.

Through his stepfather, the populist V. I. Zak, he was introduced to the works of N. K. Mikhailovsky and other revolutionaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через своего отчима, народника В. И. Зака, он познакомился с творчеством Н. К. Михайловского и других революционеров.

Victor Mikhailovich turned a circle, clucked like a hen that had just laid an egg, and rushed to find Nikesha and Vladya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктор Михайлович завертелся, застонал, словно курица, снесшая яйцо, и побежал к Владе с Никешей.

After a series of negotiations, it was agreed that the Cossacks would accept overlordship by the Tsar Alexei Mikhailovich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ряда переговоров было решено, что казаки примут верховенство царя Алексея Михайловича.

Mikhailov petitioned for mercy, but it was disallowed since no extenuating circumstances could be found given the severity of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Михайлов ходатайствовал о помиловании, но оно было отклонено, так как не было найдено никаких смягчающих обстоятельств, учитывая тяжесть дела.

The movement has been continued by their students who have formed kobzar guilds Mikhailo Khai, Kost Cheremsky and Jurij Fedynskyj.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение было продолжено их учениками, которые сформировали кобзарские гильдии Михаила Хаи, Коста Черемского и Юрия Федынского.

Rostislav Mikhailovich invaded Bulgaria with Hungarian assistance in 1259.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ростислав Михайлович вторгся в Болгарию с венгерской помощью в 1259 году.

Mikhailov rose to his feet almost immediately, and, unaided, placed himself under the next rope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Михайлов почти сразу же вскочил на ноги и без посторонней помощи нырнул под следующую веревку.

Reportedly, during the proceedings, Mikhailov showed firmness and resignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сообщается,в ходе судебного разбирательства Михайлов проявил твердость и смирение.

Ivan Mikhailov, the inn-keeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иван Михайлов, трактирщик, сказывал.

On the same day, Sergei leaves Dar’ya Mikhailovna's early and arrives to see that Lezhnev is visiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день Сергей рано уходит от Дарьи Михайловны и приходит узнать, что у нее гостит Лежнев.

This gave the bombers ample time to reach the Canal on foot; with the exception of Mikhailov, they all took up their new positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дало бомбардировщикам достаточно времени, чтобы добраться до канала пешком; за исключением Михайлова, все они заняли свои новые позиции.

Mikhailov then started living under the false name Sergei I. Lapin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Михайлов тогда начал жить под вымышленным именем Сергей Иванович Лапин.

Born here, the future Hetman of Zaporizhian Host Danylo Apostol in 1670 founded the Sorochynski Mikhailovsky Monastery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родившийся здесь будущий гетман Запорожского воинства Даниил Апостол в 1670 году основал Сорочинский Михайловский монастырь.

This claim then passed on to the line of Grand Duke Alexander Mikhailovich, in the person of Andrew Andreevich, Prince of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требование затем перешло к линии Великого князя Александра Михайловича, в лице Андрея Андреевича, князя российского.

Mikhailov lost his nerve, returned his missile to the group's headquarters and went home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Михайлов потерял самообладание, вернул ракету в штаб группы и отправился домой.

Ukrainian outstanding poets and writers such as Taras Shevchenko, Ivan Franko, Lessya Ukrainka, Mikhailo Kotsyubinsky and others are known all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинские выдающиеся поэты и писатели , такие , как Тарас Шевченко , Иван Франко , Леся Украинка , Михаил Коцюбинский и другие , известны во всем мире .

That evening the Church offered its ministrations and Mikhailov made his confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же вечер Церковь совершила свое служение, и Михайлов исповедался.

Rudin then leaves Dar’ya Mikhailovna's estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Рудин покидает имение Дарьи Михайловны.

To reduce the sudden strain on the rope, Mikhailov raised his feet before the support was drawn from under him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы уменьшить внезапное напряжение на веревке, Михайлов поднял ноги прежде, чем опора вышла из-под него.

Dar’ya Mikhailovna's secretary, a young man of affected manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь Дарьи Михайловны, молодой человек с напускными манерами.

Pandalevskii relates to Aleksandra Dar’ya Mikhailovna's invitation to come and meet a Baron Muffel’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пандалевский рассказывает о приглашении Александры Дарьи Михайловны приехать и познакомиться с бароном Мюффелем.

In the course of the novel he lives at Dar’ya Mikhailovna's estate and falls in love with her daughter, Natalya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ходу романа он живет в имении Дарьи Михайловны и влюбляется в ее дочь Наталью.

At the beginning of the novel he is a frequent guest at Dar’ya Mikhailovna's, because he is in love with Natasha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале романа он часто бывает у Дарьи Михайловны, потому что влюблен в Наташу.

In two months, we are told, Rudin is still staying at Dar’ya Mikhailovna's, living off borrowed money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через два месяца, говорят нам, Рудин все еще живет у Дарьи Михайловны, живет на заемные деньги.

When the police began to frisk him, Mikhailov took out a revolver and fired six shots, wounding three police officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда полицейские начали его обыскивать, Михайлов достал револьвер и произвел шесть выстрелов,ранив трех полицейских.

Tutor to Dar’ya Mikhailovna's younger sons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспитатель младших сыновей Дарьи Михайловны.

I'm afraid without the presence of the Duke Mikhail Mikhailovich or Lady Lewington we shall have to ask for payment in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что в отсутствии великого князя Михаила Михайловича или леди Льюингтон мы вынуждены потребовать заблаговременную оплату.

- But several thousand come to Stas Mikhailov!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- А на Стаса Михайлова приходит по несколько тысяч!

The baby was carried to the font by the elderly Princess Maria Mikhailovna Galitzine, Mistress of the Robes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенца отнесла к купели пожилая княгиня Мария Михайловна Голицына, хозяйка рясы.

Mikhailov, a discontented workman, claimed in his trial that he was motivated by a desire to improve the condition of the working classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недовольный рабочий Михайлов утверждал на суде, что им двигало желание улучшить положение рабочего класса.

Our first teacher Zhigalova Elena Mikhailovna became a caring mother for us innocent first form pupils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заботливой мамой стала для нас, несмышлёных первоклассников, первая учительница Жигалова Елена Михайловна.

Grossman's first marriage ended in 1933, and in the summer of 1935 he began an affair with Olga Mikhailovna Guber, the wife of his friend, writer Boris Guber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый брак Гроссмана закончился в 1933 году, а летом 1935 года у него начался роман с Ольгой Михайловной Губер, женой его друга, писателя Бориса Губера.



0You have only looked at
% of the information