Moscow Industrial Bank - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Moscow born and bred - коренной москвич
Moscow Upland - Московская возвышенность
moscow united electric grid company - Московская объединенная электросетевая компания
moscow engineering physics institute - Московский инженерно-физический институт
gazprom transgaz moscow - Газпром трансгаз Москва
moscow city electricity distribution company - Московская городская электросетевая компания
moscow city government - Правительство Москвы
moscow region - Московская область
moscow river - Москва-река
Синонимы к Moscow: capital of the Russian Federation, Russian capital
Значение Moscow: the capital of Russia, located at the center of European Russia, on the Moskva River; population 10,470,300 (est. 2008). It became the capital when Ivan the Terrible proclaimed himself the first tsar in the 16th century. Peter the Great moved his capital to St. Petersburg in 1712, but, after the Bolshevik Revolution of 1917, Moscow was made the capital of the new Soviet government, with its center in the Kremlin.
adjective: промышленный, индустриальный, производственный, технический
noun: промышленник, промышленный рабочий
industrial innovation - промышленное новшество
advanced in industrial development - промышленно развитый
industrial wastewater - промышленные сточные воды
per capita industrial output - выпуск промышленной продукции на душу населения
large industrial town - крупный промышленный город
large industrial enterprise - крупное промышленное предприятие
gross industrial output - валовая продукция промышленности
post industrial society - постиндустриальное общество
industrial revolution in england - промышленная революция в англии
industrial machinery - промышленное оборудование
Синонимы к Industrial: commercial, business, manufacturing, factory, trade, durable, rugged, tough, strong, heavy-duty
Антонимы к Industrial: agricultural, craft, handicraft, agrarian
Значение Industrial: of, relating to, or characterized by industry.
noun: банка, банк, берег, крен, вал, группа, насыпь, отмель, занос, откос
adjective: банковский, банковый
verb: окружать валом, накреняться, сгребать, запруживать, играть шара от борта, наваливать, делать насыпь, образовать наносы, делать вираж, класть в банк
joint stock bank - акционерный коммерческий банк
security deposit bank - банк, принимающий на хранение ценные бумаги
bank card payment - оплата по банковской карте
bank clearing - банковский клиринг
bank fraud - мошенничество в банке
bank for reconstruction and development - банк реконструкции и развития
national provincial bank building - здание банка National Provincial
Central American Bank of Economic Integration - Центральноамериканский банк экономической интеграции
bank debit payment card - дебетовая банковская платежная карта
Синонимы к Bank: skirt, boundary, side, edge, coast, shore, margin, levee, border, rim
Антонимы к Bank: spend, withdraw, mistrust, distrust, draw, straighten, meadow, anachronism, background, bawn
Значение Bank: the land alongside or sloping down to a river or lake.
Time was when merchants' and priests' daughters from the industrial suburbs near Moscow cast long glances at the dashing workman. |
Когда-то на бравого мастерового заглядывались купеческие дочери и поповны подмосковных мануфактурных посадов. |
My persistence is rewarded with a trip into Moscow’s industrialized eastern quadrant to a squat 1960s office building that only a central planner could love. |
Моя настойчивость была вознаграждена поездкой в промышленную зону на востоке Москвы, где находится приземистое здание 1960-х годов. Полюбить такое строение мог только ярый сторонник централизованного планирования. |
In Moscow, for example, emissions from vehicles are ten times higher than industrial emissions, while in St. Petersburg they are nine times higher. |
В Москве, например, выбросы от автомобилей в десять раз превышают промышленные, а в Санкт-Петербурге - в девять раз. |
Traditionally, there were powerful economic interests which blunted Moscow’s willingness to cooperate with Washington on Iran, particularly the defense and energy industries. |
В России давно уже существовали влиятельные группировки со своекорыстными экономическими интересами, которые снижали готовность Москвы сотрудничать с Вашингтоном по иранскому вопросу. В первую очередь, это представители оборонной и энергетической отраслей. |
Primary industries in Moscow include the chemical, metallurgy, food, textile, furniture, energy production, software development and machinery industries. |
Основными отраслями промышленности в Москве являются химическая, металлургическая, пищевая, текстильная, мебельная, энергетическая, разработка программного обеспечения и машиностроение. |
Moscow is not only the official capital of Russia, it’s also considered to be the cultural, educational, industrial and scientific center of the country. |
Москва – это не только официальная столица России, но она также признана культурным, образовательным, промышленным и научным центром страны. |
There are other industries located just outside the city of Moscow, as well as microelectronic industries in Zelenograd, including Ruselectronics companies. |
Есть и другие отрасли, расположенные непосредственно за пределами Москвы, а также микроэлектронная промышленность в Зеленограде, в том числе компании Русэлектроника. |
But nevertheless Minsk steadily increased in importance first as a provincial centre after 1793 and later as an industrial centre after the building of the Moscow — Warsaw and Liepaja — Romny railways through Minsk in the 1870s. |
Но однако Минск устойчиво увеличился в важности сначала как провинциальный центр после 1793 и позже как индустриальный центр после здания Москвы — Варшавы и Лиепаи — железные дороги Romny через Минск в 1870-ых. |
The International Gay and Lesbian Symposium and Film Festival took place in Moscow and Saint Petersburg from 23 July to 2 August 1991. |
Международный симпозиум геев и лесбиянок и кинофестиваль проходили в Москве и Санкт-Петербурге с 23 июля по 2 августа 1991 года. |
Municipal reform was a necessity for the rapidly growing industrial cities still labouring under a hodgepodge of centuries-old laws and traditions. |
Муниципальная реформа была необходима быстро растущим промышленным городам, все еще работающим под мешаниной вековых законов и традиций. |
Excuse me, sir, I'm Victor Vasiliev from Moscow. |
Извините, сэр, я Виктор Васильев из Москвы. |
The brothers’ collections were at core of the Moscow Municipal Art Gallery,which opened on August 15,1893. |
Коллекции братьев были ядром Московской муниципальной художественной галереи, которая открылась 15 августа 1893 г. |
Everything indicates that Pandora's being funded by military industrial concerns linked with Eastern Europe. |
Всё указывает на то, что Пандору основали военно-промышленные концерны, связанные с восточной Европой. |
Diffuse pollution has increased in recent years, partially because of drastic changes in economy; sharply reduced industrial production means less pollution. |
В последние годы увеличилось диффузное загрязнение, что отчасти объясняется радикальными экономическими переменами; резкое сокращение промышленного производства означает уменьшение загрязнения. |
The various applications of biotechnology had made it possible to reclaim contaminated areas, recycle refuse and develop cleaner industrial production processes. |
Благодаря применению биотехнологии стали возможными возвращение к жизни зараженных районов, рециркуляция отходов и переход к использованию более экологически чистых производственных процессов. |
More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction. |
Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты. |
No industrial use has been found for the other items, some of which had a limited useful life. |
Другое имущество, часть которого имела лишь ограниченный срок полезной эксплуатации, не имело промышленного применения. |
A key priority for the Ministry of the Environment is to draw an accurate picture of industrial pollution. |
Одной из первоочередных задач министерства охраны окружающей среды является объективное определение положения с промышленным загрязнением. |
Mr. Suzuki responded that developing constructive industrial relations and involving unions in skills development were also critical elements. |
Г-н Судзуки ответил, что также необходимо налаживать конструктивные трудовые отношения и привлекать профсоюзы к профессиональной подготовке. |
Meanwhile, drawn out deliberation and execution have blunted or obviated Western responses, allowing Moscow to consolidate its gains and identify the next strategic opportunity. |
Между тем чрезмерная осмотрительность и нерасторопность лишают реакцию Запада остроты и даже делают ее ненужной, позволяя Москве закрепить свой успех и выбрать следующую стратегическую возможность. |
(Fortunately for Washington, Moscow turned out to be even worse at picking capable or loyal allies.) |
(К счастью для Вашингтона, Москва еще хуже выбирала дееспособных и преданных союзников.) |
Moscow isn’t going to invade the already harmless Baltic States or highly independent Poland, let alone leading European nations further west. |
Москва не собирается вторгаться в уже безвредные страны Балтии или чрезвычайно независимую Польшу, не говоря уже о ведущих европейских странах к западу. |
To that end, Yevgeny and I spent many hours working out the language for a NATO-Russia charter that would give Moscow a voice but not a veto in European security discussions. |
В этих целях мы с Евгением проводили вместе много часов, разрабатывая формулировки хартии Россия-НАТО, которые дали бы России право голоса, но не право вето в дискуссиях на тему европейской безопасности. |
When Moscow invaded Crimea, it deployed 20-30,000 troops and mobilized over 100,000 on its western frontier. |
Когда Москва захватила Крым, она разместила у своих западных границ 20-30 тысяч военнослужащих и мобилизовала свыше 100 тысяч. |
This gambit will fail unless Moscow shows that it has suddenly experienced an epiphany about how to strengthen its currency. |
Этот целенаправленный маневр не даст результатов, пока Москва не продемонстрирует, что ее внезапно осенило, и она поняла, как укрепить свой рубль. |
Did Moscow even bother to Wikipedia its own bullshit before disseminating it? |
Почему Москва даже не позаботилась о том, чтобы проверить свое собственное дерьмо, прежде чем распространять его? |
India remains a leading customer for Moscow's arms exports, but the United States has been cutting into Russia's margins. |
Индия остается важнейшим покупателем вооружения у России, однако на этом рынке Москве приходится постоянно соперничать с США. |
But Branis doesn’t expect that the bank’s existing debt and equity will be targeted because it would hurt shareholders more than Moscow. |
Но Бранис полагает, что существующие долговые инструменты и акции Сбербанка в перекрестье санкционного прицела не попадут, так как акционерам это навредит больше, чем Москве. |
A Moscow reporter got wind of the story and wrote it up, saying that Guchigov had set up checkpoints around the village to prevent Louisa’s family from fleeing with the girl. |
Об этом узнала одна московская журналистка и написала про это статью, в которой рассказала, что Гучигов выставил блок-посты на выездах из деревни, чтобы семья Луизы не смогла сбежать. |
The men in baggy trousers were twice driven out of the City by some irregular regiments of troops who emerged from the forests and the plains from the direction of Moscow. |
Людей в шароварах в два счета выгнали из Города серые разрозненные полки, которые пришли откуда-то из-за лесов, с равнины, ведущей к Москве. |
Urgent moscow desert telegraph dash uzun kulak quote long ear comma carried camps news of joining shirtikov. |
Срочная москва степной телеграф тире узун-кулак квч длинное ухо зпт разнес аулам весть состоявшейся смычке магистрали рубашкин. |
He knew she'd taken her poems to Moscow, but from those typewritten sheets to a book with ALL A RUSANOVA on the title page had seemed an impassably long distance. |
Он знал, что она повезла в Москву стихи, но от этих машинописных листиков до книги с надписью Алла Русанова казалось непроходимо далеко. |
The industrial revolution and its consequences... have been a disaster for the human race. |
Индустриальная революция стала несчастием для людей. |
They had already been traveling for three days, but had not gone far from Moscow. |
В пути были уже три дня, но недалеко отъехали от Москвы. |
Only one of our fellows, a pal of mine from Moscow, used to get wild with him. |
Лишь один мой приятель-москвич злился на него страшно. |
There is in Moscow a lady, une dame, and she is very stingy. |
В Moscou есть одна барыня, une dame. |
In March 2006, he was transferred to Dynamo Moscow, for a fee of £1 million. |
В марте 2006 года он был переведен в московское Динамо за вознаграждение в 1 миллион фунтов стерлингов. |
Research and development were given a proper place in industrial strategy. |
Исследованиям и разработкам отводилось должное место в промышленной стратегии. |
Nightlife in Moscow has moved on since Soviet times and today the city has many of the world's largest nightclubs. |
Ночная жизнь в Москве началась еще с советских времен, и сегодня в городе есть множество крупнейших ночных клубов мира. |
The basic law of the city is the Charter of Moscow that was adopted in 1995. |
Основным Законом города является Устав города Москвы, принятый в 1995 году. |
Nu metal is a fusion genre that blends alternative metal and groove metal elements with other styles, including grunge, industrial, funk and hip hop. |
Nu metal-это жанр фьюжн, который сочетает элементы альтернативного металла и грув-металла с другими стилями, включая гранж, индастриал, фанк и хип-хоп. |
The economy was hurt by the German invasion of major industrial areas in the northeast. |
Экономика пострадала от немецкого вторжения в крупные промышленные районы на северо-востоке страны. |
Fermentation-produced chymosin is used more often in industrial cheesemaking in North America and Europe today because it is less expensive than animal rennet. |
Производимый ферментацией химозин сегодня чаще используется в промышленном сыроделии в Северной Америке и Европе, потому что он дешевле, чем животный сычужный фермент. |
Aspergillus niger is cultured for the industrial production of many substances. |
Aspergillus niger культивируется для промышленного производства многих веществ. |
Due to Dudayev's desire to exclude Moscow from all oil deals, Yeltsin backed a failed coup against him in 1993. |
Из-за желания Дудаева исключить Москву из всех нефтяных сделок Ельцин поддержал неудавшийся переворот против него в 1993 году. |
He used the opportunity of the occupation to very actively revive church life and suffered threats from the Nazis for remaining loyal to the Patriarch in Moscow. |
Он воспользовался возможностью оккупации, чтобы очень активно возродить церковную жизнь и подвергся угрозам со стороны нацистов за то, что остался верен Патриарху в Москве. |
Pulp and paper generates the third largest amount of industrial air, water, and land emissions in Canada and the sixth largest in the United States. |
Целлюлоза и бумага производят третье по величине количество промышленных выбросов в атмосферу, воду и землю в Канаде и шестое по величине в Соединенных Штатах. |
Ammonium alum is not a major industrial chemical or a particularly useful laboratory reagent, but it is cheap and effective, which invites many niche applications. |
Аммониевые квасцы не являются основным промышленным химическим веществом или особенно полезным лабораторным реагентом, но они дешевы и эффективны, что привлекает много нишевых применений. |
SWHs are widely used for residential and some industrial applications. |
SWHs широко используются для жилых и некоторых промышленных применений. |
Members included the Metropolitans of Saint Petersburg, Moscow and Kiev, and the Exarch of Georgia. |
В его состав входили митрополиты Санкт-Петербургский, Московский и Киевский, а также Экзарх Грузии. |
He attended the Industrial School in Winterthur and in 1923 began with his studies at the Department of Agriculture of the ETH. |
Он учился в промышленной школе в Винтертуре и в 1923 году начал с учебы на кафедре сельского хозяйства ETH. |
The painting is in the collection of the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow. |
Картина находится в собрании ГМИИ им.А. С. Пушкина, Москва. |
The club was established in 1995 based at the Moscow Cinema Museum. |
Клуб был создан в 1995 году на базе Московского Музея кино. |
In the first year of his editorship, Moscow News had a circulation of 6000. |
В первый год его редакторства Московские новости имели тираж в 6000 экземпляров. |
During Napoleon's retreat from Moscow, more French military personnel died of typhus than were killed by the Russians. |
Во время отступления Наполеона из Москвы от тифа умерло больше французских военнослужащих, чем было убито русскими. |
The Washington Times has covered the controversy surrounding Shuvalov's alleged ownership of an enormous $9.4 million apartment in Moscow. |
Газета Washington Times освещала полемику вокруг предполагаемого владения Шуваловым огромной квартирой стоимостью 9,4 миллиона долларов в Москве. |
The United 2026 bid beat a rival bid by Morocco during a final vote at the 68th FIFA Congress in Moscow. |
Объединенная заявка на 2026 год победила соперничающую заявку Марокко во время финального голосования на 68-м конгрессе ФИФА в Москве. |
Carbon monoxide pollution in Moscow was four times above normal. |
Загрязнение угарным газом в Москве было в четыре раза выше нормы. |
In the Moscow area a heavy thunderstorm broke over the city. |
В Подмосковье над городом разразилась сильная гроза. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Moscow Industrial Bank».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Moscow Industrial Bank» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Moscow, Industrial, Bank , а также произношение и транскрипцию к «Moscow Industrial Bank». Также, к фразе «Moscow Industrial Bank» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.