The days are gradually shortening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stand in the way of - встать на пути
out of the country - из страны
put in the picture - вставить изображение
on the nose - на нос
filled to the brim - заполнен до краев
the third degree - третья степень
make the most of - сделать большую часть
at the heart of - в сердце
put the king in check - объявлять шах короля
rebuild the country - восстановление страны
Синонимы к The: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к The: usual, common, ordinary
Значение The: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
5ive days to midnight - Пять дней до полуночи
past few days - За последние несколько дней
it takes 3 days - она занимает 3 дня
back those days - обратно в те дни
operating 6 days week - работает 6 дней недели
5 days back - 5 дней назад
on most days - в большинстве дней
please allow 3 days - Пожалуйста, позвольте 3 дня
from two days ago - от двух дней назад
within four working days - в течение четырех рабочих дней
Синонимы к days: time, years, period, life, epoch, era, times, lifetime, week, life span
Антонимы к days: night, nighttime
Значение days: A particular time or period of vague extent.
are classified - классифицируются
managers are expected - менеджеры, как ожидается,
what are your favorite - какие ваши любимые
actions are defined - действия определяются
what are you waiting for - чего ты ждешь
they are taught - они учат
are specified from - определяются из
you are nothing - ты ничто
are not destroyed - не разрушаются
cables are required - кабели необходимы
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
gradually reduced - постепенно снижается
gradually lead - постепенно приводят
gradually expanding - постепенно расширяется
increased gradually - постепенно возрастала
very gradually - очень постепенно
gradually recovering - постепенно восстанавливается
gradually reveal - постепенно раскрывают
gradually emerged - постепенно выяснилось,
is gradually becoming - постепенно становится
gradually gain momentum - постепенно набирает обороты
Синонимы к gradually: gingerly, slowly but surely, inch by inch, cautiously, by degrees, bit by bit, systematically, progressively, regularly, piecemeal
Антонимы к gradually: soon, quickly, suddenly, swiftly, immediately, abruptly, hastily, right away, leisurely
Значение gradually: in a gradual way; slowly; by degrees.
shortening the slit - укорачивание щели
tempered shortening - темперированный шортенинг
consider shortening - Сократите
shortening of the duration - сокращение продолжительности
after shortening - после укорачивания
shortening of channel - укорочение русла
shortening defense - сокращение фронта
liquid shortening - жидкий шортенинг
life shortening - снижение долговечности
The days are gradually shortening - Дни постепенно сокращаются
Синонимы к shortening: abbreviate, synopsize, prune, abridge, diminish, reduce, trim, cut (down), shrink, précis
Антонимы к shortening: lengthen, increase, prolong, enhance
Значение shortening: butter or other fat used for making pastry or bread.
He caught the Arizona in his sights and struck with the ray close to her bows and stern, gradually shortening the angle. |
Он поймал Аризону на фокус и бил лучом по воде перед кормой и перед носом, сближая угол. |
Many homes had a sack made of deerskin filled with bear oil for cooking, while solidified bear fat resembled shortening. |
Во многих домах имелся мешок из оленьей кожи, наполненный медвежьим жиром для приготовления пищи,а затвердевший медвежий жир напоминал укороченный. |
Однако загрязнение может быть сокращено постепенно. |
|
Its name will gradually be erased from our memory until it vanishes completely. |
Его название будет постепенно стираться из нашей памяти, пока не исчезнет совершенно. |
Gradually a picture built up, a picture of a farming village living in the ruins of what had once been a mighty city... |
Постепенно в мозгу Луиса создавался образ малой деревушки, обретающейся в руинах когда-то могучего города. |
The consequent shortening of supply chains would probably entail positive environmental effects. |
Обусловленное этим сокращение цепочек поставок, вероятно, будет иметь положительные экологические последствия. |
Gradually we started to home in on a few key observations and details about putting human-scale landers on Mars. |
Постепенно из наблюдений и деталей у нас начала складываться определенная картина о посадке на Марс спускаемого аппарата с человеком на борту. |
He moved gradually to the liquor shelves, and he stood studying the labels on the bottles. |
Потом мало-помалу передвинулся к тому прилавку, где стояло спиртное, и погрузился в изучение ярлыков на бутылках. |
Richard was half a head bigger than he and much broader, but he held his shoulders hunched, making himself small beside Rubashov and shortening his steps. |
Рихард был выше и мощнее Рубашова, но сейчас, для чтобы казаться меньше, он нарочно горбился и укорачивал шаги. |
He gradually released her, and she looked upon us, and looked up to heaven, and moved her lips. |
Но вот он медленно выпустил Аду из своих объятий, а она оглядела всех нас, обратила взор к небу, и губы ее дрогнули. |
Gradually you make out that there are people. |
Ты видишь, что там есть люди. |
Henry Worthington Cowperwood's connections were increased as his position grew more responsible, and gradually he was becoming quite a personage. |
С тех пор как Генри Уортингтон Каупервуд стал занимать более ответственный пост, его связи непрерывно ширились, и он мало-помалу сделался видной персоной. |
Gradually the sisters were taken to hotels and were given to travelling gentlemen for a moderate fixed price. |
Мало-помалу сестер начали возить по гостиницам к проезжающим господам, и на них установилась умеренная такса. |
And with the pleasure of living, he gained there a delight in doing nothing, an indolent feeling took possession of his limbs, and his muscles gradually glided into a very sweet slumber. |
Но вместе с радостью жизни он начинал находить удовольствие и в самом ничегонеделании. |
Gradually, he became conscious of a small but persistent ticking sound in his cell. |
А потом до его сознания дошло, что он слышит негромкий, но настойчивый стук. |
Gradually, his eyes were drawn to the blinking red light on his fax machine. |
И только потом заметил мигающий красный индикатор факса. |
She's got a thing for third-world snack cakes made with real sugar and animal shortening. |
Она обожает печенюшки из стран третьего мира, сделанные на сахаре и жире из останков животных. |
Easily digestible foods would be consumed first, followed by gradually heavier dishes. |
Сначала будут потребляться легкоусвояемые продукты, а затем постепенно более тяжелые блюда. |
In later stages, it gradually expands its area to the dorsolateral cortex and the temporal lobe. |
На более поздних стадиях он постепенно расширяет свою область до дорсолатеральной коры и височной доли. |
Once it passed Stockton, PR 340 gradually turned west towards Treesbank where it turned north once again. |
Миновав Стоктон, пр-340 постепенно повернул на запад к Трисбанку, где снова повернул на север. |
The sea bottom is also relatively flat with the depth gradually increasing from the coast to the centre. |
Морское дно также относительно плоское, причем глубина постепенно увеличивается от берега к центру. |
New York's support for the Union cause continued, however grudgingly, and gradually Southern sympathies declined in the city. |
Нью-Йорк продолжал поддерживать дело Союза, хотя и неохотно, и постепенно симпатии южан в городе уменьшились. |
A series of mini-arcs connecting a ship girl to her existing counterpart by gradually introducing characters and rotating the leads. |
Серия мини-дуг, соединяющих девушку корабля с ее существующим двойником, постепенно вводя символы и вращая провода. |
As therapy continues, the initial sedative effect gradually disappears. |
По мере продолжения терапии первоначальный седативный эффект постепенно исчезает. |
The westerlies contained the lesser moisture that has come from the northwest since the marine areas gradually minimized to the recent Caspian Sea. |
Западные области содержали меньшую влагу, которая пришла с северо-запада, так как морские районы постепенно уменьшились до недавнего Каспийского моря. |
And then it gradually, maybe, works its way back, somewhere toward that spot you were at before. |
А потом он постепенно, может быть, возвращается назад, где-то к тому месту, где вы были раньше. |
In this device, a sheet of paper gradually unrolls over a cylinder. |
В этом устройстве лист бумаги постепенно раскручивается над цилиндром. |
As red wine ages, the harsh tannins of its youth gradually give way to a softer mouthfeel. |
По мере того как красное вино стареет, резкие танины его молодости постепенно уступают место более мягкому вкусу во рту. |
The Hussite cause gradually splintered into two main factions, the moderate Utraquists and the more fanatic Taborites. |
Гуситское движение постепенно раскололось на две основные фракции: умеренных Утракистов и более фанатичных таборитов. |
The Great Pacific garbage patch formed gradually as a result of ocean or marine pollution gathered by ocean currents. |
Огромное тихоокеанское мусорное пятно образовалось постепенно в результате загрязнения океана или моря, собранного океанскими течениями. |
Snowden's decision to leak NSA documents developed gradually following his March 2007 posting as a technician to the Geneva CIA station. |
Решение Сноудена об утечке документов АНБ развивалось постепенно после того, как в марте 2007 года он был назначен техническим сотрудником Женевского отделения ЦРУ. |
This era gradually spread through the western Christian world, once the system was adopted by Bede in the eighth century. |
Эта эпоха постепенно распространилась по западному христианскому миру, как только система была принята бедой в восьмом веке. |
As a result, the calculated date of Easter gradually moved out of alignment with the March equinox. |
В результате рассчитанная дата Пасхи постепенно смещалась в сторону от мартовского равноденствия. |
They continued to be called “nebulae” and it was only gradually that the term “galaxies” replaced it. |
Они продолжали называться туманностями“, и только постепенно термин” галактики заменил его. |
England was conquered by the Normans in 1066, after which Wales too gradually came under control of Anglo-Normans. |
Англия была завоевана норманнами в 1066 году, после чего Уэльс тоже постепенно перешел под контроль англо-норманнов. |
Richard gradually re-established royal authority in the months after the deliberations of the Merciless Parliament. |
Ричард постепенно восстановил королевскую власть в течение нескольких месяцев после обсуждений в беспощадном парламенте. |
Plans gradually became more comprehensive to address the state's growing conflicts over limited resources. |
Планы постепенно становились все более всеобъемлющими для решения растущих конфликтов государства из-за ограниченных ресурсов. |
Gradually they will spend more time away from home until they do not return. |
Постепенно они будут проводить все больше времени вдали от дома, пока не вернутся. |
Sheet music is the first form of music to which royalties were applied, which was then gradually extended to other formats. |
Ноты-это первая форма музыки, к которой применялись авторские отчисления, которые затем постепенно распространились на другие форматы. |
The carriage is then moved around the rotating workpiece, and the cutting tool gradually removes material from the workpiece. |
Затем каретка перемещается вокруг вращающейся заготовки, и режущий инструмент постепенно удаляет материал из заготовки. |
Few medicanes form during the summer season, though activity typically rises in autumn, peaks in January, and gradually decreases from February to May. |
В летний сезон образуется мало лекарственных растений, хотя активность обычно повышается осенью, достигает максимума в январе и постепенно снижается с февраля по май. |
Afterwards, he gradually gathered band members, including his friend Wallis Buchanan who played the didgeridoo. |
После этого он постепенно собрал участников группы, в том числе своего друга Уоллиса Бьюкенена, который играл на диджериду. |
The tropak differs from the better known Hopak in chordal use and also in that the tempo gradually speeds up throughout the dance. |
Тропак отличается от более известного гопака хордовым использованием, а также тем, что темп постепенно ускоряется на протяжении всего танца. |
The transforming agent in a century egg is its alkaline material, which gradually raises the pH of the egg from approximately 9 to 12 or more. |
Трансформирующим агентом в столетнем яйце является его щелочной материал, который постепенно повышает рН яйца примерно с 9 до 12 и более. |
The transforming agent in a century egg is its alkaline material, which gradually raises the pH of the egg from approximately 9 to 12 or more. |
Трансформирующим агентом в столетнем яйце является его щелочной материал, который постепенно повышает рН яйца примерно с 9 до 12 и более. |
Through violent economic tactics and legal technicalities, African-Americans were forced into sharecropping and were gradually removed from the voting process. |
С помощью насильственной экономической тактики и юридических формальностей афроамериканцы были вынуждены делиться и постепенно отстранялись от процесса голосования. |
Over the next three years, the AIS would gradually negotiate an amnesty for its members. |
В течение следующих трех лет АИС будет постепенно договариваться об амнистии для своих членов. |
Stalin built up a retinue of his supporters in the Central Committee, while the Left Opposition were gradually removed from their positions of influence. |
Сталин создал свиту своих сторонников в Центральном комитете, в то время как левая оппозиция постепенно снималась со своих позиций влияния. |
The typing speed can be increased gradually and speeds of 60 WPM or higher can be achieved. |
Скорость набора текста может быть увеличена постепенно и может быть достигнута скорость 60 WPM или выше. |
As the Sun is seen to rise above the Earth's horizon, the curved wings of the arc lower towards the 22° halo while gradually becoming longer. |
По мере того, как солнце поднимается над горизонтом Земли, изогнутые крылья дуги опускаются к ореолу 22°, постепенно становясь длиннее. |
This change was introduced gradually from 2009 onward and is now in full effect. |
Это изменение было введено постепенно с 2009 года и в настоящее время действует в полном объеме. |
Gradually, the cases of the other officers named in Wilson's suit were resolved. |
Постепенно дела других офицеров, названных в иске Уилсона, были разрешены. |
From 1961 to 1982, the copayment rate was gradually lowered to 30%. |
С 1961 по 1982 год ставка доплаты постепенно снижалась до 30%. |
Gradually, the relationship becomes more complicated. |
Постепенно отношения становятся все более сложными. |
In this way, the encyclopedia is gradually added to and improved over time. |
Таким образом, энциклопедия постепенно дополняется и совершенствуется с течением времени. |
With all of Portugal now under the control of Afonso III of Portugal, religious, cultural and ethnic groups became gradually homogenized. |
Поскольку вся Португалия теперь находилась под контролем португальского короля Афонсу III, религиозные, культурные и этнические группы постепенно гомогенизировались. |
During subsequent decades, Tsarist rule over central Ukraine gradually replaced 'protection'. |
В последующие десятилетия Царское господство над центральной Украиной постепенно вытеснило покровительство. |
The first notable URL shortening service, TinyURL, was launched in 2002. |
Первый заметный сервис сокращения URL-адресов, TinyURL, был запущен в 2002 году. |
Avant-garde ideas, especially if they embrace social issues, often are gradually assimilated by the societies they confront. |
Авангардные идеи, особенно если они охватывают социальные проблемы, часто постепенно усваиваются обществом, с которым они сталкиваются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The days are gradually shortening».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The days are gradually shortening» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, days, are, gradually, shortening , а также произношение и транскрипцию к «The days are gradually shortening». Также, к фразе «The days are gradually shortening» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «The days are gradually shortening» Перевод на бенгальский
› «The days are gradually shortening» Перевод на португальский
› «The days are gradually shortening» Перевод на итальянский
› «The days are gradually shortening» Перевод на индонезийский
› «The days are gradually shortening» Перевод на французский
› «The days are gradually shortening» Перевод на голландский