We're gonna miss the previews! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
what am i gonna do when i - Что я буду делать, когда я
i was wondering when you were gonna - Мне было интересно, когда вы собирались
how long are you gonna be - как долго ты собираешься быть
gonna take care of you - будет заботиться о вас
how are you gonna stop - Как ты собираешься остановить
i think she was gonna - я думаю, что она собиралась
thought you were gonna - думал, что ты собираешься
are not gonna stop - не собирается останавливаться
when are we gonna - когда мы собираемся
they are not gonna - они не собираются
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
i miss some information - я скучаю некоторую информацию
miss it - мисс это
miss eve - мисс накануне
you don't want to miss it - Вы не хотите пропустить
miss having you around - не хватать вас вокруг
to catch / miss the post - успеть, не успеть отправить письмо, корреспонденцию
I understand that you miss Sara - Я понимаю, что ты скучаешь по Саре
Better not miss the merlot - Лучше не пропустите Мерло
I miss being needed - Я скучаю по тому, чтобы быть нужным
You will not miss me - Вы не пропустите меня
Синонимы к miss: mistake, failure, slip, blunder, omission, error, doll, chick, damsel, lass
Антонимы к miss: catch, get, capture, catch up, receive, reject, master, fire
Значение miss: To fail to hit.
the ecosystem - экосистема
the real McCoy - настоящий Маккой
be the boss of - быть боссом
give something a/the once-over - дать что-то / когда-то над
blow out of the water - выдувать из воды
to the hilt - к рукоятке
be the presenter of - быть ведущим
in the least - в меньшей мере
on the authority of - о полномочиях
make the way in life - пробивать себе дорогу
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: предварительный просмотр, анонс, предварительное рассмотрение
verb: предварительно просматривать
previews - предварительные просмотры
image previews option - параметр просмотра изображений
gives you previews - дает вам превью
previews of products - предварительные просмотры продуктов
We're gonna miss the previews - Мы будем скучать по превью
I'd like to see the previews - Я хотел бы увидеть превью
We're gonna miss the previews! - Мы будем скучать по превью
I saw it in previews - Я видел это в превью
It's bigger than critic previews - Это больше, чем превью критиков
Yeah, that was just previews - Да, это были всего лишь превью
Синонимы к previews: trailer
Антонимы к previews: criticisms
Значение previews: an inspection or viewing of something before it is bought or becomes generally known and available.
Wonders how he's gonna fill his car up with oil. |
Ломая голову, на что он заправит машину бензином. |
Не хочу заботиться о том, что ты схлопочешь шальную пулю. |
|
But at a certain point, I'm not gonna pay the mortgage if you're gonna refuse every offer that comes along. |
Но в какой-то момент, я перестану платить ипотеку раз ты собираешься отклонять каждое предложение... |
No, I'm gonna save that little tidbit for my psychopharmacologist. |
Нет, я сохраню этот лакомый кусочек для своего психофармаколога. |
Are we gonna fight space monsters and teach alien women to love? |
Мы что, будем бороздить космос, сражаясь с монстрами и обучая любви инопланетянок? |
Я не собираюсь сидеть здесь и спорить с шерифом |
|
She's afraid you're gonna delete her and start over with factory settings. |
Она боялась, что вы её сотрёте и вернёте к заводским установкам. |
After our night of mischief, my dad and your mom are gonna find themselves in a whole heap of... |
После такой ночи озорства мой отец и твоя мать будут чувствовать себя как в куче... |
Я не говорю, что он все сдаст, но Биг Майк не полный тупица. |
|
Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words. |
Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова! |
Неужели Вы считаете себя в безопасности от этой толпы? |
|
What if she's got a mark on her back or her thigh, some shit that Spinks knows about that's gonna trip us up. |
Что если у неё есть какие-нибудь отметены на теле, о которых Спинкс знает, мы же спалимся. |
Я вызову эвакуатор, и заберу ее отсюда. |
|
The guy they were gonna sell them to, they ner hooked up with, and we don't have a suitcase. |
Парня, которому собирались их продать, они никогда не видели, и у нас нет чемодана. |
We're gonna build a working gadget, we're gonna drop it on Berlin 'cause on July 4th, 1945, we're gonna put on the biggest fireworks show since the Book of Genesis. |
Мы создадим работающее изделие, мы сбросим его на Берлин, потому что 4 июля 1945 года, мы зажжем самый яркий огонь со времен Книги Бытия. |
'John, you gonna eat that whole damn pig?' |
Джон, неужто ты всю тушу собираешься съесть? |
They're really gonna send the Jaguars to London? |
Неужели Джагуарс переведут в Лондон? |
Our audience is gonna think we're doing a salute to The Sopranos finale. |
Люди в зале решат, что мы воздаем должное финальным сериям Клана Сопрано. |
We're gonna be bigger than Cribble, the Filipino Google. |
Мы станем круче Криббла - филлипинский Гугл. |
Life's gonna drop you down like a limb from a tree |
Жизнь будет бросать тебя вниз, как деревья сбрасывают листву |
Everything on that report makes it sound like my bungalow's gonna burst into flames as soon as I close escrow. |
В этом отчёте всё выглядит так, будто мой домик взлетит на воздух, как только я закрою сделку. |
А в надувном домике будет клоун? |
|
You and your friends better batten down the hatches, because when it hits you're all gonna wonder how you ever thought you could live so large and leave so little for the rest of us. |
Вам и вашим друзьям лучше задраить люки. Потому-что когда буря ударит, все будете удивляться как вы вообще могли жить на такую широкую ногу оставляя нам, обычным людям лишь крохи. |
Элисон, мы не собираемся выкапывать мертвеца из нашего гаража. |
|
Кто будет эксгумировать тело сына ради мести? |
|
When you guys find that truck, you're gonna hit it with everything you got! |
Когда вы найдете грузовик, вы откроете огонь на поражение? |
I'm gonna go with a beer Chaser with that. |
А мне еще и пива к этому. |
I'm gonna see you inside a prison cell, you limp-dick little coward. |
Вы попадёте в тюремную камеру, малодушный слабак. |
Господи, ты это на моем надгробии высечешь? |
|
Мы пойдем посмотрим разрушения от ветра. |
|
You got 20 seconds before this turns into a geyser and it's gonna spray all over the front row. |
Так, у тебя есть 20 секунд. Потом из носа начнет бить гейзер, и ты зальешь кровью весь первый ряд. |
And when she's difficult and insults you, you're gonna let those comments slide right off. |
И когда она невыносима и оскорбляет вас, вы должны пропускать эти высказывания мимо ушей. |
Вы почувствуете сильное давление из вашего ректума. |
|
I wasn't gonna recruit one of the Panthers. |
Я не хотел привлекать к этому кого-нибудь из Пантер. |
Gonna take them home, dip 'em in toffee, put a stick in, and what have you got? |
Приносите их домой, обмакиваете в карамель, втыкаете палочку, что получается? |
No, I'm gonna have the gourmet hot dog. |
— Нет, будьте добры хот-дог а-ля гурман. |
Так что, напротив, я доверюсь тебе. |
|
что я собираюсь избить их. |
|
The Pin Crushers are gonna have to forfeit the tournament tomorrow without me. |
Сокрушители Кеглей не смогу выступить на завтрашнем турнире без меня. |
All right, this is gonna sound odd, but was she wearing green nail polish on her fingers? |
Ладно, это прозвучит странно, но у неё был зелёный лак на ногтях? |
Maybe you shouldn't have come if you're gonna keep whining about every little cougar that attacks you. |
Может тебе действительно следовало остаться раз ты начинаешь ныть при встрече с каждой маленькой пантеркой которая на тебя набрасывается. |
And to preface this, we're not gonna sleep together tonight. |
И в качестве вступления, мы не будем спать сегодня вместе. |
No, that's the phrase that you're gonna preface every sentence with for the foreseeable future. |
Нет, это фраза, с которой вы собираетесь начинать каждое предложение в обозримом будущем. |
He's gonna explain. This is the famous Muse Polimnia, the portrait of a woman, whose dramatic story is told on the cartel next to the painting. |
Он объясняет... известная Muse Polimnia, портрет женщины ...чью историю бурно обсуждали и продолжают обсуждать. |
But you're gonna take the high road, and you're gonna give that woman the respect and dignity she refuses to give you. |
Но вы достигнете высоких целей, и вы должны дать этой женщине уважение и благородство, которые она отказывается дать вам. |
I'm just gonna rip her to shreds and let her choke on her own blood. |
Я порву её на клочки, она захлебнётся кровью. |
Look, if we send a couple of Rent-A-Cops up there - hell, even if we send a slew of real cops up there - this is gonna get bloody. |
Слушай, если мы пошлём туда парочку охранников... да, даже если мы пошлем туда толпу настоящих полицейских, то там будет мясорубка. |
I'm sorry. I'm gonna recommend that we not implant the permanent pacemaker. |
Мне жаль, но я не рекомендую имплантировать постоянный модулятор. |
and tell him he can't retire - because I have been retired and tell him I'm gonna stop by the thrift store on the way home since we can't shop at the mall anymore? |
И пусть по дороге домой зайдет в магазин Все за доллар, ибо супермаркет нам теперь не по карману! |
Они должны будут сделать несколько гармоничных частей. |
|
Hey, man, uh, listen, if you're looking for a little jaunt to aruba, You're gonna have to find another plane, because this one's packed. |
Привет, если ищешь рейс до АрУбы, найди другой самолет, у нас места нет. |
We're gonna go sledding, skating, ice-fishing, make snow angels. |
Будем кататься на санках, на коньках, заниматься подлёдным ловом, делать снежных ангелов. |
And it's gonna happen... at Froggy Bottom Bog! |
И это случится оно на лягушачьей трясине! |
But I'll tell you, I do know this... one day you're gonna wake up, and you're not even gonna remember what color these walls were. |
Но, я скажу тебе, я это знаю... однажды ты проснешься, и даже не вспомнишь какого цветы были эти стены. |
Topher, buddy, I'm afraid you and your smushed man tonsils are gonna sit this one out. |
Тофер, друг, боюсь, что ты и твои мужские миндалины пропустите этот вызов. |
All right, I'm gonna outline a couple of cases here that are very recent. |
Так ладно, я обрисую вам парочку дел, случившихся совсем недавно. |
Not gonna sideline one of my best manhunters in the middle of a manhunt. |
Я не отстраню одного из моих лучших маршалов в самый разгар облавы. |
I didn't know when the sisterhood of the blathering skanks would be back, and I wasn't gonna stick around to find out. |
Я не знала, когда братство трындючих мымрочек вернется, и я не собиралась быть рядом, чтобы выяснять. |
I'm gonna get smote for sure. |
Меня за это точно покарают. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «We're gonna miss the previews!».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «We're gonna miss the previews!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: We're, gonna, miss, the, previews! , а также произношение и транскрипцию к «We're gonna miss the previews!». Также, к фразе «We're gonna miss the previews!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.