Your son is the devil's spawn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Your son is the devil's spawn - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Твой сын - отродье дьявола
Translate

- your

твой

- son [noun]

noun: сын, сынок, потомок, выходец, уроженец

- is

является

- the [article]

тот

- spawn [noun]

verb: порождать, метать икру, плодиться, размножаться, вызывать

noun: икра, отродье, мицелий, порождение, грибница, потомство, рассадник

  • spawn offspring - порождать потомство

  • spawn of satan - отродье сатаны

  • coral spawn - коралловая икра

  • demon spawn - демон икра

  • manure spawn - навозный мицелий

  • spawn maker - производитель мицелия

  • spawn-run compost - компост с проросшей грибницей

  • The spawn of a witch be a witch - Отродье ведьмы, будь ведьмой

  • Pursuing the devil's own spawn - Преследование собственного отродья дьявола

  • Your son is the devil's spawn - Твой сын - отродье дьявола

  • Синонимы к spawn: generate, start, originate, give rise to, bring about, set off, effect, occasion, lead to, precipitate

    Антонимы к spawn: destroy, admonish, ancestor, bemoan, extirpate, taunt, annihilate, arise from, boo, break

    Значение spawn: the eggs of fish, frogs, etc..



Maybe I really am the devil's spawn, just like our grandmother said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я действительно порождение дьявола, как говорила бабушка.

I do not grovel before she who lay with a non-magic and hatched his spawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не пресмыкаюсь перед теми, кто лежит без магии и высиживает свое потомство.

What devils the Yankees were to set them free, free to jeer at white people!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт бы подрал этих янки - зачем они освободили черномазых, зачем дали им возможность насмехаться над белыми!

I've been impregnated by demon spawn before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, я была уже беременна от демона раньше.

A thousand devils! . . . The pirate chieftainess used perfume that would have excited a corpse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысяча дьяволов... Предводительница пиратов душилась так, что у мертвого бы заходила селезенка.

He casts out devils, with the help of devils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изгонял дьявола силой дьявола.

Halloween customs date back to a time when people believed in devils, witches and ghosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиции Хэллоуина восходят к временам, когда люди верили в чертей, ведьм и привидений.

There were no capering devils or flames issuing from the rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь не было ни скачущих чертей, ни огненных языков, рвущихся из скал.

Apparently a large number of devils have showed up in a certain country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть сведения о том, что в некой стране стали появляться демоны в огромных количествах.

The snakes gather in these huge numbers to hunt the fish which spawn in the submerged grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Змеи собираются в огромных количествах, чтобы охотиться на рыбу, нерестящуюся в затопленной траве.

Tumors spawn populations of rogue, mobile cells that align with and migrate into surrounding tissues, following a subset of trailblazing leader cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опухоли порождают в большом количестве популяции злокачественных мобильных клеток, которые подстраиваются под окружающие ткани и проникают в них, используя возможности прокладывающих путь лидерных клеток.

' They're worse than devils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хуже чертей.

But there arose a terrible enemy, the Brain Spawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но затем появился ужасный враг - Злые Мозгали.

At night Arina Petrovna was afraid; she was afraid of thieves, of ghosts, of devils, of all that was the product of her education and life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью Арина Петровна боялась: боялась воров, привидений, чертей, словом, всего, что составляло продукт ее воспитания и жизни.

Bestow your power upon these men of England so they can glorify your name with the blood of the devils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарую им силу благодати своей, дабы прославляли имя твоё, проливая кровь супостатов.

Apparently I am the spawn of not one hothead, but two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, я потомок не одной взрвыной персоны а двух.

Your fellows' shells set the timber on fire and burnt him, with half a dozen other poor devils in the same predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши снаряды подожгли дерево, и он сгорел, вместе с полдюжиной других бедняг в том же положении.

He commands saints and soldiers and catches all the... ..devils red-handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повелевает святыми и воинами и гонит прочь демонов, творящих зло.

The Emperor, so Kim told me, had expressed a desire to gaze upon the strangeness of the sea devils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император, по словам Кима, выразил желание посмотреть невиданных морских дьяволов.

You should have seen the Frenchmen's faces when 23 rampaging he-devils sword and pistol, cut and thrust, came tumbling into their fort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видел бы ты лица французов, когда 23 разъяренных дьявола рубя и стреляя направо и налево, ворвались в их форт.

Must be frightful for the poor devils who can't get away.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, ужасно для бедняг, которые не могут выехать за город.

Pull, then, do pull; never mind the brimstone-devils are good fellows enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ну, нажмите, нажмите посильней! Что нам за дело до серного духа? Черти тоже неплохие ребята.

So then, the very laws of the planet are a lie and the vaudeville of devils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало быть, самые законы планеты ложь и диаволов водевиль.

You've taken me out of myself, out of despondency and introspection, both of which have been my devils for a year.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заставили меня забыть о самом себе и копании в своей душе, вывели из ипохондрии, которая терзает меня уже целый год.

Pull now, men, like fifty thousand line-of-battle-ship loads of red-haired devils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ну, ребята, навались, как рыжие дьяволы на пятидесяти тысячах линейных кораблей!

Those killed by the devils were our brothers in the 188th Platoon!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши братья из 188-го взвода! Они все погибли!

What devils these quartermasters are!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вишь черти квартирьеры!

Is Duncan Forbes so keen on his spawn?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Дункан Форбс так уж озабочен судьбой своего потомства?

We're devils, we're black sheep We're really bad eggs

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы дьяволы, мы паршивые овцы. Мы никудышные люди.

The devils went peaceably enough to the other deck, but they chased them away from there, too, as if they had been sheep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черти смиренно переваливаются на другой борт, а оттуда их снова гонят, как баранов.

I sat for hours cross-legged, and cross-tempered, upon my silks meditating upon the queer freaks chance plays upon us poor devils of mortals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько часов я мрачно просидел, скрестив ноги на своих шелках, погруженный в думы о том, как зло шутит судьба над бедными смертными.

Sneaky little devils, hiding tasty secrets inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подлые маленькие дьяволята, прячущие внутри самые сладкие секретики.

And who are these little devils?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто эти маленькие бесенята?

Fache turned. To tell us they found no references to Draconian devils and lame saints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаш резко развернулся к нему:— Сказать, что они не обнаружили никакой связи между родичами идола и всякими там минами зла.

People said his brain was infected by devils And Daddy's is brought in with evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди говорили, разум его поражён демонами, что он гнил от злобы.

Pig spawn, all of em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все они - свиное отродье!

We gotta find Tig's other spawn, before this psycho barbecues her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны найти второго отпрыска Тига, пока этот псих её не поджарил.

The Devils Mountain Fault is seismically active, and there is evidence of Holocene offsets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разлом горы дьяволов сейсмически активен, и есть свидетельства смещений голоцена.

He was found guilty on one occasion of casting out devils, but, as the judge noted, since there was no statute against that he would have to be set free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды его признали виновным в том, что он изгонял бесов, но, как заметил судья, поскольку против этого не было закона, его следовало освободить.

As they grow over the next two or three years and develop greater energy reserves, they spawn as females by releasing eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как они растут в течение следующих двух или трех лет и развивают большие запасы энергии, они нерестятся как самки, выпуская яйца.

After Spawn defeats the Redeemer, Mammon reminds her that she betrayed Spawn for her own purpose, and he takes her magical powers away as a payment and punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как икра побеждает Искупителя, Маммон напоминает ей, что она предала икру для своей собственной цели, и он забирает ее магические силы в качестве платы и наказания.

Reefs in the inner Great Barrier Reef spawn during the week after the full moon in October, while the outer reefs spawn in November and December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рифы внутреннего Большого Барьерного рифа нерестятся в течение недели после полнолуния в октябре, в то время как внешние рифы нерестятся в ноябре и декабре.

The devils became afraid and begged the man to not pull out their home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дьяволы испугались и стали умолять человека не вытаскивать их дом.

At the devils' home, the devils served meat and told the man he could eat some while the devils mined for gold and silver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В доме дьяволов дьяволы подавали мясо и говорили человеку, что он может съесть немного, пока дьяволы добывают золото и серебро.

Devils are Lawful Evil in alignment and originate from the Nine Hells of Baator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дьяволы являются законным злом в соответствии и происходят из девяти адов Баатора.

Some are partial residents that spawn in streams, estuaries, and bays, but most complete their life cycle in the zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них являются частичными жителями, которые нерестятся в ручьях, эстуариях и заливах, но большинство завершают свой жизненный цикл в зоне.

Then the Rimmersmen came with iron and to them the Gardenborn were devils and demons, to be killed on sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Риммерсмены пришли с железом, и для них Гарденборны были дьяволами и демонами, которых следовало убивать на месте.

When the timer goes from green to red, called a timeout, a bomb or lock trism will spawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда таймер переходит от зеленого к красному, называемому таймаутом, появляется бомба или блокировка trism.

The Red Wings won their last game at Joe Louis Arena 4–1 on April 9, 2017, against the New Jersey Devils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красные Крылья выиграли свой последний матч на арене Джо Луиса 4-1 9 апреля 2017 года против Нью-Джерси Дэвилз.

These sturgeon spawn on clean, gravel shoals and stream rapids, usually from April to June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти осетры нерестятся на чистых гравийных отмелях и порогах ручьев, как правило, с апреля по июнь.

They prefer to spawn in temperatures between 55 and 64 degrees Fahrenheit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предпочитают нереститься при температуре от 55 до 64 градусов по Фаренгейту.

They mostly spawn a large number of small eggs with little yolk which they broadcast into the water column.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они в основном мечут большое количество маленьких яиц с небольшим количеством желтка, которые они выпускают в толщу воды.

The value of the oysters and spawn is more than $6 million per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость устриц и икры составляет более 6 миллионов долларов в год.

Coho salmon primarily rear and spawn in Elk River, Freshwater Creek, and Jacoby Creek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кижучиный лосось в основном размножается и нерестится в лосиной реке, пресноводном ручье и Якоби-крике.

On July 1, 2016, after five seasons with the Stars, Fiddler signed a one-year $1.25 million free agent contract with the New Jersey Devils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 июля 2016 года, после пяти сезонов со звездами, Фиддлер подписал однолетний контракт свободного агента на сумму 1,25 миллиона долларов с Нью-Джерси Дэвилз.

In the 2016–17 season, Fiddler struggled to find his offensive game as the Devils' fourth-line centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сезоне 2016-17 годов Фиддлер изо всех сил пытался найти свою атакующую игру в качестве центра четвертой линии дьяволов.

Critical race theory has also begun to spawn research that looks at understandings of race outside the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критическая расовая теория также начала порождать исследования, которые рассматривают понимание расы за пределами Соединенных Штатов.

He performed with Rose in a freak show act called Show Devils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал вместе с розой в шоу уродов под названием Шоу дьяволов.

Mickelson also led the Sun Devils to the NCAA team title in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микельсон также привел Sun Devils к титулу команды NCAA в 1990 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Your son is the devil's spawn». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Your son is the devil's spawn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Your, son, is, the, devil's, spawn , а также произношение и транскрипцию к «Your son is the devil's spawn». Также, к фразе «Your son is the devil's spawn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information