A noticeable fact - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A noticeable fact - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заметный факт
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- noticeable [adjective]

adjective: заметный, приметный, достойный внимания

- fact [noun]

noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные



In fact it was only just noticeable where it impinged on one of the white stripes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было хорошо заметно только в том месте, где заходило на белую полосу.

The term comes from the fact that at one time, people thought all swans were white, but it only took the discovery of one black swan to disprove that theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин происходит от того, что в свое время, люди думали, что все лебеди белые, но достаточно было открытия одного черного лебедя, чтобы опровергнуть эту теорию.

It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли.

And so what we can look forward to, or at least prepare for, is the fact that in the far future, the Earth is going to look more like Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нам следует предвкушать или хотя бы быть готовыми к тому, что в далёком будущем Земля будет больше похожа на Марс.

And yet, there’s no use denying the fact that love has as many definitions as there are human beings on this planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, нет смысла отрицать тот факт, что любовь имеет столько определений сколько есть людей на этой планете.

As a matter of fact, globalization hurts some people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, некоторые люди страдают от глобализации.

In spite of the fact that your father encouraged you to be a fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что твой отец вдохновил тебя стать пожарным.

In fact, the uproar of radios, traffic noises, the signs and people lulled him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рев радио, шум уличного движения, мелькание рекламы и суета толпы фактически даже убаюкивали его.

Annie's nudity is, in fact, confirmation of the absolute innocence of our endeavours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле нагота Энни доказывает, что наши стремления абсолютно невинны.

It was a fact that he did have a little stomach upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него на самом деле было небольшое расстройство желудка.

The Fund would revise the general procedure to state this fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд внесет изменения в Общую процедуру с целью отражения фактического положения вещей.

In fact, he's not answering his phone calls or e-mails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он не отвечает на звонки и мейлы.

In fact, there is a major difficulty in delivering supplies to the health centres in the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще в городе существуют большие трудности со снабжением учреждений здравоохранения.

We are concerned with the fact that insufficient access to food and water can affect the well-being of our peoples and the stability of our States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас вызывает озабоченность то, что недостаточный доступ к продовольствию и воде может отрицательно сказываться на благополучии наших народов и стабильности наших государств.

The Government had in fact stated that it would not hesitate to do so, after consulting the security forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство заявило, что оно действительно будет делать это после проведения консультаций с силами безопасности.

It is concerned at the extreme overcrowding of prisons and at the fact that juveniles are not always held separately from adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обеспокоен переполненностью тюрем и тем фактом, что раздельное содержание несовершеннолетних и взрослых обеспечивается не всегда.

In fact, national political authorities and civil society are more clearly aware of the aspirations and the needs of indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные политические власти и гражданское общество более четко осознают чаяния и потребности коренных народов.

You may have overlooked the fact that the use of officers for labor is expressly forbidden by the Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, вероятно, забыли тот факт, что использование офицеров для труда прямо запрещено Женевской конвенцией.

Hope is to be found here in the fact that market economics is no longer seriously challenged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается надежда лишь на то, что рыночная экономика уже не находится в такой опасности, как раньше.

We may debunk or fact-check stories, but our primary goal was always to be in places first, to go after the least covered stories.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем опровергать их, разоблачать ложь или проверять факты на достоверность, но всегда наша основная цель — быть на местах событий первыми, находить то, о чем почти не сообщают».

The fact that these myths, when committed to writing, were not accurate accounts is suggested by self-contradictory stories and folklore motifs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О том, что, оказавшись записанными, эти мифы не в полной мере соответствовали истине, говорит обилие противоречий в историях и фольклорных сюжетах.

In fact, I don't think, overall, that I've been as excited by anything ever in my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, не думаю, что меня что-то, когда-то в жизни так волновало.

Finally, the author states that it has not been proved that the non-disclosure of the unknown fact in issue is wholly or partly attributable to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, как утверждает автор, не было доказано, что необнародованный неизвестный факт, о котором шла речь, в полной мере или частично имеет отношение к нему.

In light of this fact it is not surprising that media reports of the riots significance have been rather breathless, even hyperbolic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете этого факта неудивительно, что сообщения прессы о значении этих волнений оказались слишком эмоциональными и даже преувеличенными.

Although Russia put on hold the sale of S-300 air defense missiles to Iran, the deal is in fact just on temporary hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть она и притормозила поставки в Иран зенитно-ракетных комплексов С-300, сделка эта, на самом деле, приостановлена лишь временно.

Certainly they would love to cheer him to the medal stand, but the fact that he qualified and is competing with the best in the world is already an immense accomplishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, они хотели бы поболеть за него, чтобы он стал чемпионом. Но уже то, что его допустили к участию в играх, то, что он в них участвует, соревнуясь с лучшими атлетами планеты – все это уже огромное достижение.

Our panel discussion did not gloss over the fact that our two countries have different cultural and political approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша панельная дискуссия не приукрашивала тот факт, что две страны имеют различные культурные и политические подходы.

In fact, the EAC has a feature area devoted entirely to shared mailboxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Центре администрирования Exchange есть функциональная область, специально предназначенная для общих почтовых ящиков.

In fact, some U.S. experts suspect that the administration may use the missile-defense agreement with Moscow to severely curb U.S. global missile defense more broadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые американские эксперты полагают, что администрация использует соглашение о единой системе ПВО для того, чтобы резко сократить американскую ракетную защиту.

That fact can be reassuring in some circumstances, insofar as it helps insulate successful policies from opponents who mistakenly want to overturn them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот факт должен обнадеживать, так как позволяет отделить успешную политику от оппонентов, которые ошибочно хотят отказаться от нее.

In fact, they've accounted for half of all civil wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.

Mr. Valenti is unusual for the fact... that he not only blows Oh, Johnnyon the bicycle pump... but also does nail file on a high, flat table... and also plays the vacuum cleaner nozzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш последний гость не только исполнял музыкальные произведения, например, Оу, Джонни на велосипедном насосе... но также играл пилкой для ногтей по поверхности стола.

The fact that the pain's moving in such a short time means a foreign material is entrapped in the blood vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что боль движется за короткие промежутки времени... что инородное тело в кровеносном сосуде.

And whether he says it or not, he's banking on the fact that you are gonna think this is a victimless crime, but if you acquit him, you are giving permission to everyone to say...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что бы он ни говорил, он полагается на тот факт, что вы подумаете, будто это преступление без жертв, но если вы оправдаете его, вы разрешите каждому сказать...

He's talking about the fact that our eyewitness died three years ago, and Mr. Bailey's original attorney is going to testify on her behalf under the Turner v. Michigan exception to the hearsay rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит о том факте, что наш свидетель умер 3 года назад, но первоначальный защитник местера Бейли готова дать показания от имени свидетеля, как в деле Тёрнера против Мичигана.

It was vitally necessary to conceal this fact from the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было жизненно необходимо скрыть этот факт от остального мира.

In fact, in many ways Trantor is very much like an enormous and overgrown space settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, по многим параметрам Трантор напоминает громадную разросшуюся космическую колонию.

In fact, some of our designs were used in constructing the Enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, некоторые из наших разработок были использованы при создании Энтерпрайза.

And, yes, I can attest to the fact that he missed you, everything has really fallen apart for him since you two broke up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И да, я могу списать на то, что он скучал по тебе - у него всё из рук валится с тех пор, как вы порвали.

A sad fact, but a boon to my particular business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это грустный факт, но он приносит мне миллионы.

The fact that you managed to smear jelly on nearly every page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что вы размазали желе почти по каждой странице.

The same grandeur of architecture which was so noticeable a characteristic of Korad was in evidence here, only, if that were possible, on a larger and richer scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архитектура здесь была столь же величественна, как в Кодаре, даже, насколько это было возможно, еще величественнее.

During these last two days she got noticeably thinner and wept from morning to night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сильно похудела за эти дни и, где только ни появлялась, всюду плакала.

Being without a clock's like being without hands', the wolf said to broken-nose, his attitude to Vasilisa noticeably relenting. 'I like to be able to see what time it is at night.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без часов - як без рук, - говорил изуродованному волк, все более смягчаясь по отношению к Василисе, - ночью глянуть сколько времени -незаменимая вещь.

This was a noticeable distinguishing feature of all later models of the Comet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было заметной отличительной чертой всех более поздних моделей кометы.

All of the music taken from MK3 on the CD-ROM MKT games is noticeably slowed down in both speed and pitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся музыка, взятая из MK3 на CD-ROM MKT games, заметно замедляется как по скорости, так и по высоте.

The thinner paper will be noticeable when the stamp is held up to the light and is considered a serious fault in a stamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более тонкая бумага будет заметна, когда штамп поднесен к свету и считается серьезным недостатком в марке.

Craquelure formed during gesso drying are particularly noticeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кракелюры, образующиеся при сушке Гессена, особенно заметны.

It would be more noticeable than the small box at the top of this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы более заметно, чем маленькая коробочка в верхней части этой страницы.

However the sound quality can be noticeably inferior if the bit-rate allocated to each audio program is not sufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако качество звука может быть заметно хуже, если скорость передачи битов, выделенная для каждой аудиопрограммы, недостаточна.

In an unusual move for the 1950s, the 1951 Imperial had noticeably less chrome than the lower-priced New Yorker that was its base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В необычном для 1950-х годов движении 1951 года Imperial имел заметно меньше хрома, чем более дешевый New Yorker, который был его базой.

The executed villa differs noticeably from the design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполненная вилла заметно отличается от дизайна.

It is peat bog which consists mainly of peat moss with hardly noticeable surface elevations which are called locally peat domes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это торфяное болото, состоящее в основном из торфяного мха с едва заметными поверхностными возвышениями, которые называются локально торфяными куполами.

E-commerce markets are growing at noticeable rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынки электронной коммерции растут заметными темпами.

Children get extremely uncomfortable when they do not have a noticeable face in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети чувствуют себя крайне неуютно, когда у них нет заметного лица в комнате.

But internal tensions and exhaustion were more noticeable than ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но внутреннее напряжение и усталость были более заметны, чем когда-либо.

The most noticeable deficit is short term memory loss, which shows up as difficulty in remembering recently learned facts and inability to acquire new information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее заметным дефицитом является кратковременная потеря памяти, проявляющаяся в затруднении запоминания недавно усвоенных фактов и неспособности усваивать новую информацию.

Also, despite its live shows generally being based around formal songs and compositions, live improvisation often plays a noticeable role in its performances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, несмотря на то, что его живые шоу обычно основаны на формальных песнях и композициях, живая импровизация часто играет заметную роль в его выступлениях.

Then, compared to the other wild men, the wild woman is noticeably disproportionate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, по сравнению с другими дикими мужчинами, дикая женщина заметно несоразмерна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a noticeable fact». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a noticeable fact» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, noticeable, fact , а также произношение и транскрипцию к «a noticeable fact». Также, к фразе «a noticeable fact» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information