Adopted a number of laws - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be widely adopted - получать широкое распространение
adopted the following - приняла следующее
the work plan adopted by - план работы, принятый
as well as those adopted - а также тех, которые приняты
adopted in the framework - принятый в рамках
the draft articles adopted - проекты статей приняты
adopted by the storting - принятая стортингу
country that has adopted - страна, которая приняла
has not adopted - не принял
adopted each year - принят каждый год
Синонимы к adopted: adoptive, be adoptive parents to, take as one’s child, take in, take care of, arrogate, take on/up, assume, embrace, espouse
Антонимы к adopted: native, rejected, denied, disinherited, repudiated, disowned, repulsed
Значение adopted: legally take another’s child and bring it up as one’s own.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a guardian - опекун
a saturation - насыщение
a disable - Отключено
a Career - карьера
a total - всего
calling a spade a spade - называя вещи своими именами
messages a - сООБЩЕНИЯ
temperature a - температура
a government - правительство
better lose a jest than a friend - лучше потерять шуткой, чем друг
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
bow number - носовой номер
traced number - прослежена номер
barcode number - номер штрих-кода
number of addicts - число наркоманов
number of metastases - количество метастазов
plate number - номерной знак
postoffice box number - номер почтового отделения ящик
a phone number - номер телефона
symbol number - номер символа
number of stocks - количество акций
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
special agency of the milan chamber of commerce - специальное агентство Миланской торгово-промышленная палата
transfer of 1% of shares - передача 1% акций
prime minister of the kingdom of sweden - Премьер-министр Королевства Швеции
labour code of the republic of armenia - Трудовой кодекс Республики Армения
the constitutional principle of separation of powers - конституционный принцип разделения властей
criminal code of the republic of latvia - Уголовный кодекс республики латвия
order of the republic of serbia - порядок республики сербия
member of the institute of certified - Член института сертифицированных
member of the order of australia - членом ордена Австралии
minister of health of the czech - министр здравоохранения Чешской
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
electoral laws - законы о выборах
information about our compliance with this laws - Информация о нашем соответствии с этим законодательством
archaic laws - архаичные законы
visa laws - законы визы
with the laws in force - с действующим законодательством
copyright laws and treaty provisions - Законы об авторском праве и договорные положения
respect for the laws - уважение к законам
relevant laws or regulations - соответствующие законы или нормативные акты
ensured that its laws - обеспечить, чтобы его законы
laws provide for - Законы предусматривают
Синонимы к laws: legislation, rules, regulations, statutes, code, torah, canons, decrees, codes, ordinances
Антонимы к laws: common law, crime, offence, contract
Значение laws: Third-person singular simple present indicative form of law.
The Conference of the Parties, at its seventh meeting, adopted a number of decisions of special interest to the Assembly. |
Конференция Сторон на своем седьмом совещании приняла ряд решений, представляющих особый интерес для Генеральной Ассамблеи. |
The number thirteen is adopted from Talmudic and rabbinic tradition. |
Число тринадцать заимствовано из талмудической и раввинской традиции. |
Over time, India has adopted a number of FDI reforms. |
Со временем Индия приняла ряд реформ в области ПИИ. |
A number of tribes traditionally adopted captives into their group to replace members who had been captured or killed in battle. |
Многие племена традиционно принимали пленников в свою группу, чтобы заменить тех, кто был захвачен или убит в бою. |
This number has nearly doubled since 1974, with rates escalating in the mid-1990s as zero tolerance policies began to be widely adopted. |
Это число почти удвоилось с 1974 года, причем в середине 1990-х годов, когда политика нулевой терпимости стала широко применяться, темпы роста возросли. |
A number of later scholars adopted this interpretation, such as Tai Chen during the Qing Dynasty. |
Многие более поздние ученые приняли эту интерпретацию, например Тай Чэнь во времена династии Цин. |
This RM system has been adopted by a number of comparable international institutions. |
Данная система ведения документации была перенята и рядом сопоставимых международных организаций. |
Those sayings that are adopted and used by an adequate number of people become proverbs in that society. |
Те изречения, которые приняты и используются достаточным количеством людей, становятся пословицами в этом обществе. |
In the second, more successful, phase, an increasing number of countries adopted either explicit or implicit inflation targets. |
Во время второй, более успешной фазы, увеличивающееся число стран установили явные или скрытые инфляционные цели. |
The Simon Wiesenthal Center's Museum of Tolerance adopted the same number at some point. |
В какой-то момент музей толерантности Центра Симона Визенталя принял такое же число. |
It added that it had adopted a number of measures to prevent such deaths and had provided details about health care provided to expectant mothers. |
Она добавила, что был принят ряд мер для предотвращения таких смертей, и представила подробные сведения о медицинской помощи, оказываемой будущим матерям. |
Several designs by a number of different authors were considered, but the one adopted in the end was Hitler's personal design. |
Было рассмотрено несколько проектов различных авторов, но тот, который был принят в конце концов, был личным проектом Гитлера. |
A number of rules have been adopted by the House and Senate and are honored by tradition. |
Ряд правил были приняты Палатой представителей и Сенатом и соблюдаются по традиции. |
However, to create the proper conditions for learning the lean tradition has adopted a number of practices from Toyota's own learning curve. |
Однако для создания надлежащих условий для обучения Бережливая традиция заимствовала ряд практик из собственной кривой обучения Toyota. |
On the other hand, many former French colonies have adopted French as an official language, and the total number of French speakers is increasing, especially in Africa. |
С другой стороны, многие бывшие французские колонии приняли французский язык в качестве официального, и общее число франкоговорящих растет, особенно в Африке. |
Abbott became known for his anti-climate change positions as was evident in a number of policies adopted by his administration. |
Эбботт стал известен своими позициями по борьбе с изменением климата, что было очевидно в ряде стратегий, принятых его администрацией. |
A number of authors adopted a modified, non-deviant, labeling theory. |
Ряд авторов приняли модифицированную, не отклоняющуюся от нормы теорию маркировки. |
Throughout the 20th century, the party adopted a number of different names. |
На протяжении всего 20-го века партия приняла несколько различных названий. |
Thus, a number of rules have been adopted by the House and Senate and are honored by tradition. |
Таким образом, ряд правил были приняты Палатой представителей и Сенатом и соблюдаются по традиции. |
The country also adopted protectionist policies such as import quotas, which a number of European countries did during the time period. |
Страна также приняла протекционистскую политику, такую как импортные квоты, что в течение этого периода было сделано рядом европейских стран. |
Article One came within one state of the number needed to become adopted into the Constitution on two occasions between 1789 and 1803. |
Статья первая попала в один штат из числа тех, которые должны были быть приняты в Конституцию в двух случаях между 1789 и 1803 годами. |
Since then the Assam Rifles have undergone a number of name changes before the name Assam Rifles was finally adopted in 1917. |
С тех пор винтовки Ассама претерпели ряд изменений в названии, прежде чем название Assam Rifles было окончательно принято в 1917 году. |
Jersey has adopted the 112 emergency number alongside its existing 999 emergency number. |
Джерси принял номер экстренной службы 112 наряду с существующим номером экстренной службы 999. |
While the field has adopted a number of diverse methodological approaches, many pose their own limitations in practical application. |
Хотя в этой области принят ряд различных методологических подходов, многие из них имеют свои собственные ограничения в практическом применении. |
A number of countries have adopted, or are considering, various forms of legislated action to curb junk food consumption. |
Ряд стран приняли или рассматривают различные формы законодательно закрепленных мер по ограничению потребления нездоровой пищи. |
As a result, a significant number of users in the Ricochet service area adopted it as their primary home Internet connection. |
В результате значительное число пользователей в зоне обслуживания рикошета приняли его в качестве основного домашнего подключения к интернету. |
However, players may only have a limited number of adopted pets on their farm at one time, so choices must be made wisely. |
С тех пор они стали использоваться в более популярных местах, включая онлайн-игры, мгновенные сообщения и дискуссионные форумы, не связанные с аниме. |
Six amendments adopted by Congress and sent to the states have not been ratified by the required number of states. |
Шесть поправок, принятых Конгрессом и направленных в Штаты, не были ратифицированы необходимым числом государств. |
A number of ski resorts have adopted RFID tags to provide skiers hands-free access to ski lifts. |
На ряде горнолыжных курортов установлены RFID-метки, обеспечивающие лыжникам свободный доступ к подъемникам. |
In 1997, the following statement was adopted as policy of the AMA after a report on a number of alternative therapies. |
В 1997 году после доклада о ряде альтернативных методов лечения в качестве политики АМА было принято следующее заявление. |
In June 2017, for release 3.6, the Python programming language adopted the name tau to represent the number of radians in a turn. |
В июне 2017 года для выпуска версии 3.6 язык программирования Python принял имя tau для представления числа радианов в очереди. |
With some variations, the following typology of workplace bullying behaviours has been adopted by a number of academic researchers. |
С некоторыми вариациями, следующая типология поведения запугивания на рабочем месте была принята рядом академических исследователей. |
There are a number of traditions which have been collected since the mid-twentieth century, though few have been widely adopted. |
Существует ряд традиций, которые были собраны с середины двадцатого века, хотя некоторые из них были широко приняты. |
A number of the large multinational car vehicle manufactures, such as Volvo, have now also adopted this model. |
Ряд крупных транснациональных производителей автомобилей, таких как Volvo, в настоящее время также приняли эту модель. |
A number of international agencies have also adopted this definition of impact. |
Ряд международных учреждений также приняли это определение воздействия. |
The IMRAD format has been adopted by a steadily increasing number of academic journals since the first half of the 20th century. |
Формат IMRAD был принят неуклонно растущим числом академических журналов с первой половины 20-го века. |
We welcome the fact that a growing number of countries have come to realize the merits of that policy and have adopted similar approaches. |
Мы рады тому, что все большее число стран признает достоинства такой политики и занимает аналогичные подходы. |
Carril introduced the Princeton offense, an offensive strategy that has since been adopted by a number of college and professional basketball teams. |
Кэррил ввел Принстонскую атаку, наступательную стратегию, которая с тех пор была принята рядом колледжей и профессиональных баскетбольных команд. |
After having taken into account a number of minor amendments proposed by some members of the Committee, the Committee adopted the revised application form. |
Приняв во внимание ряд мелких поправок, предложенных некоторыми членами Комитета, Комитет утвердил пересмотренную форму заявления. |
A number of Chinese internet companies have adopted this system as their official work schedule. |
Ряд китайских интернет-компаний приняли эту систему в качестве своего официального графика работы. |
It was later adopted by a number of politicians and figures in potentially stressful positions. |
Позднее он был принят рядом политиков и деятелей, занимавших потенциально напряженные позиции. |
Restaurants in Great Britain have adopted a number of Indian terms to identify popular dishes. |
Рестораны в Великобритании приняли ряд индийских терминов для обозначения популярных блюд. |
” This exception has been adopted in Oregon, Texas, and a number of other U.S. states. |
Это исключение было принято в Орегоне, Техасе и ряде других штатов США. |
Concerning the number of practical placement positions, the Government adopted a number of legislative amendments in December 2003 in order to increase the number. |
Что касается числа стажеров, то в декабре 2003 года правительство приняло ряд законодательных поправок, чтобы его увеличить. |
The number of individuals in pretrial detention remained high, while the draft penal code was not adopted due to the paralysis in Parliament. |
Число лиц, находящихся в предварительном заключении, по-прежнему высоко, а проект уголовного кодекса так и не был принят вследствие того, что работа парламента была парализована. |
What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy. |
Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа. |
The number of players decreases continually, and the final one or two players get all of the money the other players lost. |
Число игроков постепенно уменьшалось, и последний игрок получал все деньги, которые проиграли остальные. |
Unprepared, still Batu instantly adopted his killing crouch, his moon face undergoing its monstrous metamorphosis. |
Без всякой подготовки Бату немедленно принял смертоносную позу, и его луноподобное лицо неузнаваемо изменилось. |
Testing the device on a number of patients made me realize that I needed to invent solutions for people who didn't want to wear socks to sleep at night. |
Тестируя устройство на нескольких пациентах, я смог понять, что мне нужно изобрести решения для людей, которые не хотят спать в носках. |
Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic. |
Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР. |
Вместо этого он выбрал более тонкий подход. |
|
Our days in the craft were dull and repetitive, and we soon adopted routines. |
Дни текли скучно и монотонно, и мы вынужденно придерживались определенного распорядка. |
However, universal citizenship for all permanent residents was not adopted. |
Однако всеобщее гражданство для всех постоянных жителей не было принято. |
The Los Angeles County Fire Department required Mars lights as a standard LACoFD warning device until the Federal Sign & Signal BeaconRay was adopted as a replacement. |
Пожарная служба округа Лос-Анджелес требовала Mars lights в качестве стандартного устройства предупреждения LACoFD, пока Федеральный знак и сигнальный маяк не был принят в качестве замены. |
In response, the foundation adopted stricter criteria for funding. |
В ответ фонд принял более жесткие критерии финансирования. |
The expression has been adopted in a variety of sports and fitness activities, beginning in the early-80s to present day. |
Это выражение было принято во множестве спортивных и фитнес-мероприятий, начиная с начала 80-х годов и до наших дней. |
Common cults gradually adopted deities from Chinese religion in addition to Tungusic gods. |
Общие культы постепенно переняли божества из китайской религии в дополнение к Тунгусским богам. |
The term has also been adopted in the new BioArt, not rarely without using its critical impacts. |
Этот термин также был принят в новом биоарт, не редко без использования его критических воздействий. |
The system was adopted by Western Union. |
Эта система была принята компанией Western Union. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adopted a number of laws».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adopted a number of laws» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adopted, a, number, of, laws , а также произношение и транскрипцию к «adopted a number of laws». Также, к фразе «adopted a number of laws» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.