Amount payable at maturity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
a very small amount - очень небольшая сумма
total amount - итоговая сумма
comparative amount - сравнительная сумма
amount of rudder - угол перекладки руля
estimated amount - расчетная сумма
nominal amount - номинальная стоимость
amount of the disputed transaction - сумма оспариваемой транзакции
enormous amount of material - огромное количество материалов
minimum amount - минимальная величина
excessive amount - чрезмерная сумма
Синонимы к amount: lot, aggregate, quantum, number, group, volume, size, quantity, bulk, sum
Антонимы к amount: estimate, part, insignificance, failing, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant part, insignificant part of, limited array, negligible amount
Значение amount: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
adjective: подлежащий уплате, платежеспособный, доходный, могущий быть уплаченным, выгодный, промышленный
account payable - кредиторская задолженность
accounts payable clerk - бухгалтер по кредиторской задолженности
debt payable - долг, подлежащий оплате
interest payable - проценты к уплате
account payable balance - сальдо кредиторской задолженности
account payable reinsurance - перестрахование кредиторской задолженности
account payable turnover ratio - коэффициент оборачиваемости кредиторской задолженности
accounts payable reinsurance - перестрахование кредиторской задолженности
accounts payable turnover - оборачиваемость кредиторской задолженности
amount payable - подлежащая уплате сумма
Синонимы к payable: unpaid, delinquent, due, in arrears, owed, overdue, outstanding, owing, collectible, collectable
Антонимы к payable: cleared, liquidated, paid (off or up), repaid, settled
Значение payable: (of money) required to be paid; due.
be at variance - расходиться
draw the line at - нарисуйте линию на
at first hand - из первых рук
at the latest - самое позднее
university of north carolina at charlotte - Университет Северной Каролины в г. Шарлотт
at eye level - на уровне глаз
put up at - останавливаться
at the cost of - за счет
fast times at ridgemont high - Быстрые перемены в школе Риджмонт Хай
bark at - лаять на
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
noun: зрелость, завершенность, совершеннолетие, возмужалость, достижение полного развития, срок платежа по векселю
maturity date - срок погашения
physiological maturity - физиологическая зрелость
prior to the stated maturity date - до заявленного срока платежа
date of maturity - срок платежа
grow to maturity - созревать
maturity scale - шкала зрелости
political maturity - политическая зрелость
financial asset maturity date - срок погашения финансового актива
artistic maturity - творческая зрелость
maturity value - сумма погашения
Синонимы к maturity: manhood, adulthood, coming-of-age, womanhood, majority, levelheadedness, sense, sophistication, responsibility, shrewdness
Антонимы к maturity: immaturity, childishness, adolescence, childhood, youth, minority
Значение maturity: the state, fact, or period of being mature.
Increase in the employed person's tax credit: employees receive an extra reduction in tax payable to make work financially attractive. |
Увеличение налоговой льготы для работающего лица: для работников действует дополнительная налоговая скидка, с тем чтобы труд стал более привлекательным в финансовом смысле. |
This figure has yet to be reconciled with the payable amounts. |
Эту цифру еще предстоит сверить с суммами к оплате. |
The minimum provisions concerning ripeness were moved from the minimum requirements to the maturity requirements. |
Минимальные положения, касающиеся зрелости, были перенесены из раздела, содержащего минимальные требования, в раздел, в котором излагаются требования к зрелости. |
Modules in MSDAX that use items in incoming or outgoing processes, such as Accounts receivable, Accounts payable, Fixed assets, and Production control |
Модули в MSDAX которые используют номенклатуры для входящих или исходящих процессов, такие как Расчеты с клиентами, Расчеты с поставщиками, Основные средства, и Управление производством |
You can calculate and post withholding tax in the Payment journal form in Accounts payable or in the General journal form in General ledger. |
Расчет и разноску подоходного налога можно выполнить в форме Журнал платежей в модуле расчетов с поставщиками или в форме Общий журнал в главной книге. |
The amount payable is 3 x 100, or 300. |
Сумма к оплате составляет 3 x 100 или 300. |
The reduction in global temperature would not be measurable in a hundred years, yet the cost would be significant and payable now. |
Сокращение глобальной температуры не будет заметным через сто лет, хотя стоимость будет существенной и подлежит оплате сейчас. |
“9.2 (a) Freight is payable when it is earned, unless the parties have agreed that the freight is payable, wholly or partly, at an earlier or later point in time. |
Фрахт подлежит оплате, когда он причитается, если стороны не договорились о том, что фрахт подлежит оплате полностью или частично в какой-либо предшествующий момент времени. |
Чтобы гулять на сочных зелёных пастбищах! |
|
Our preliminary courtship concluded, we next proposed (before I returned to school) to burst into complete maturity by becoming man and wife. |
Наш первый период любви закончился (до моего возвращения в школу) тем, что мы решили, не ожидая, когда повзрослеем, стать мужем и женой. |
I hope that I can count on your sensitivity, maturity, and discretion. |
Я надеюсь, что могу рассчитывать на вашу чуткость, ответственность и благоразумие. |
I had the cash delivered to the warehouse as accounts payable, and then laundered to my overseas account. |
Наличка доставлялась на склад как кредиторская задолженность, а потом отмывалась с переводом на мой оффшорный счет. |
А банда кредиторов просто потрясающая. |
|
100 potential children who will require 100 women to mother them to maturity as the vanguard of the next generation. |
Сто потенциальных детей, которым будут нужны сто женщин, матерей, способных выносить их, этот авангард следующего поколения. |
The vampires you've seen before are newly formed, In the earliest stages of maturity. |
Вампиры, которых вы видели - совсем ранние, молодые, но они повзрослеют. |
Your Grace, it's sure the King will die before the Prince reaches his maturity. |
Ваша Светлость, понятно, что король умрёт раньше, ...чем принц достигнет совершеннолетия. |
Нет, Роберт, только до тех пор, пока не повзрослею. |
|
И каждое действие в этой череде – шаг к зрелости. |
|
If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed. |
Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется. |
It is his journey of change and growth from infancy to maturity, as people enter and leave his life and he passes through the stages of his development. |
Это его путь изменения и роста от младенчества до зрелости, когда люди входят и выходят из его жизни, и он проходит через стадии своего развития. |
The genital stage is the latest stage and is considered the highest level of maturity. |
Генитальная стадия является последней стадией и считается наивысшим уровнем зрелости. |
Половая зрелость наступает в возрасте трех-четырех лет. |
|
A zero coupon bond always has a duration equal to its maturity; a coupon bond always has a lower duration. |
Облигации с нулевым купоном всегда имеют продолжительность, равную сроку их погашения; купонные облигации всегда имеют меньшую продолжительность. |
Для некоторых канадских облигаций срок погашения может превышать 90 лет. |
|
Young are fully weaned 13–19 weeks after birth, but remain in the den with parents and siblings until sexual maturity around 2 years of age. |
Молодые полностью отлучаются от груди через 13-19 недель после рождения, но остаются в логове с родителями и братьями и сестрами до достижения половой зрелости около 2 лет. |
The fruit is a berry-like pome, red to purple to nearly black at maturity, 5–15 mm diameter, insipid to delectably sweet, maturing in summer. |
Плод похож на ягоду, от красного до пурпурного до почти черного в зрелости, диаметром 5-15 мм, безвкусный до восхитительно сладкого, созревает летом. |
Alternatively, the alleged debtor may dispute that the debt is payable. |
В качестве альтернативы предполагаемый должник может оспорить факт погашения долга. |
Once they reach maturity, both females and males usually leave the group. |
Как только они достигают зрелости, самки и самцы обычно покидают группу. |
At maturity the protoplast – the living material of the cell – dies and disappears, but the lignified cell walls persist. |
В зрелом возрасте Протопласт – живой материал клетки – умирает и исчезает, но одревесневшие клеточные стенки сохраняются. |
Another difference is that bonds usually have a defined term, or maturity, after which the bond is redeemed, whereas stocks typically remain outstanding indefinitely. |
Другое отличие состоит в том, что облигации обычно имеют определенный срок, или срок погашения, после которого облигация погашается, в то время как акции, как правило, остаются в обращении неопределенно долгое время. |
The issuer has to repay the nominal amount on the maturity date. |
Эмитент обязан погасить номинальную сумму в день погашения. |
As long as all due payments have been made, the issuer has no further obligations to the bond holders after the maturity date. |
До тех пор, пока все причитающиеся платежи были произведены, эмитент не имеет дальнейших обязательств перед держателями облигаций после даты погашения. |
In return, a fixed Annual Rent of £43,468,705 was payable, divided between the companies according to a set formula. |
Взамен выплачивалась фиксированная годовая арендная плата в размере 43 468 705 фунтов стерлингов, распределенная между компаниями в соответствии с установленной формулой. |
Development of the human body is the process of growth to maturity. |
Развитие человеческого организма - это процесс роста до зрелости. |
Biologically, an adult is a human or other organism that has reached sexual maturity. |
Биологически взрослый - это человек или другой организм, достигший половой зрелости. |
If on the other hand the drugs mainly affects adult parasitic worms, selection could cause delayed maturity and increased virulence. |
Если, с другой стороны, препараты в основном воздействуют на взрослых паразитических червей, отбор может вызвать задержку созревания и повышение вирулентности. |
Vehicle Excise Duty, a road use tax, is payable on some vehicles used on the public road. |
Акциз на транспортные средства, налог на пользование дорогами, уплачивается на некоторые транспортные средства, используемые на дорогах общего пользования. |
The novel has a primary theme of growth and the changes that occur on the way to maturity. |
В романе есть основная тема роста и изменений, которые происходят на пути к зрелости. |
NFG’s true maturity though, shines in the album’s skillful composition that offers up instant classics like “Heartless At Best”. |
Истинная зрелость NFG, однако, сияет в искусной композиции альбома, которая предлагает мгновенную классику, такую как”Heartless At Best. |
The firm and brittle flesh, also yellow, becomes hollow in maturity. |
Твердая и хрупкая плоть, также желтая, становится полой в зрелости. |
During the period, Harvard was distinctive for the stability and maturity of its tutor corps, while Yale had youth and zeal on its side. |
В этот период Гарвард отличался стабильностью и зрелостью своего преподавательского корпуса, в то время как Йельский университет имел на своей стороне молодость и рвение. |
The limitation period starts with the maturity of the claim. |
Срок исковой давности начинается с момента наступления срока исковой давности. |
Устрицы обычно достигают зрелости за один год. |
|
Watts Humphrey began developing his process maturity concepts during the later stages of his 27-year career at IBM. |
Уоттс Хамфри начал разрабатывать свои концепции зрелости процессов на более поздних этапах своей 27-летней карьеры в IBM. |
Uniquely amongst all British cheeses, two or three days' curd of varying maturity are blended together, giving Lancashire cheese a distinctive character. |
Уникально среди всех британских сыров, творог двух или трех дней различной зрелости смешивается вместе, придавая Ланкаширскому сыру особый характер. |
In both chimpanzees and gorillas, the groups include at least one dominant male, and young males leave the group at maturity. |
Как у шимпанзе, так и у горилл, группы включают по крайней мере одного доминирующего самца, и молодые самцы покидают группу в зрелом возрасте. |
In larger companies, accounts payable departments are responsible for the invoices to be approved, processed, and paid. |
В крупных компаниях отделы расчетов с поставщиками отвечают за утверждение, обработку и оплату счетов-фактур. |
As plants grow to maturity in these units they tend to suffer from dry sections of the root systems, which prevent adequate nutrient uptake. |
Когда растения достигают зрелости в этих единицах, они, как правило, страдают от сухих участков корневой системы, которые препятствуют адекватному поглощению питательных веществ. |
Both male and females reach sexual maturity at five to six years. |
И самцы, и самки достигают половой зрелости в пять-шесть лет. |
The onset of sexual maturity will occur anywhere from 5 – 8 years of age. |
Наступление половой зрелости будет происходить где-то от 5 до 8 лет. |
Эта сумма выплачивается по требованию РБИ, являющегося эмитентом. |
|
In great cities commerce rapidly ripened, and was well on towards maturity five centuries ago. |
В больших городах торговля быстро развивалась и была уже близка к зрелости пять столетий назад. |
In females at least, sexual maturity is dependent on size rather than age. |
По крайней мере, у женщин половая зрелость зависит от размера, а не от возраста. |
It follows that the two main forms of osteochondritis dissecans are defined by skeletal maturity. |
Отсюда следует, что две основные формы диссекции остеохондроза определяются зрелостью скелета. |
No party to any proceedings is ordered to pay any costs, and no court fees are payable in respect of any proceedings. |
Ни одна сторона в любом разбирательстве не обязана оплачивать какие-либо расходы, и никакие судебные сборы не подлежат уплате в отношении любого разбирательства. |
Большинство мужчин достигают половой зрелости к 5 годам. |
|
Once the match is complete, an email is sent to an accounts payable manager for approval. |
После завершения сопоставления менеджеру по расчетам с поставщиками отправляется электронное письмо для утверждения. |
Proper perspective requires maturity, judgment, and the passage of time. |
Правильная Перспектива требует зрелости, рассудительности и течения времени. |
The development into maturity of modern classical in contrast to ancient liberalism took place before and soon after the French Revolution. |
Развитие в зрелость современной классики в отличие от античного либерализма происходило до и вскоре после Французской революции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amount payable at maturity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amount payable at maturity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amount, payable, at, maturity , а также произношение и транскрипцию к «amount payable at maturity». Также, к фразе «amount payable at maturity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.