Analytics companies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
deep analytics - глубокие аналитические
specialized analytics - специализированные аналитические
use of analytics - Использование аналитики
health analytics - аналитика здоровья
analytics algorithms - аналитика алгоритмы
analytics partners - аналитика партнеры
global analytics - глобальная аналитика
campaign analytics - кампании аналитика
google analytics privacy - Google Analytics конфиденциальности
google analytics tracking - отслеживания Google Analytics
Синонимы к analytics: analysis, analyzing, assessment, assay, test, testing, discussion, examination, scrutiny, engineering
Антонимы к analytics: background, desktop, hideaway, interface, surface, terminal, window
Значение analytics: The science of analysis.
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
alliance companies - альянс компаний
workshops for companies - мастерские для компаний
help companies increase - увеличение помогают компаниям
financial companies - финансовые компании
reward companies - награды компании
gold companies - золотодобывающие компании
consolidated companies - дочерние компании
contract companies - подрядные компании
international industrial companies - международные промышленные предприятия
personal investment companies - личные инвестиционные компании
Синонимы к companies: business, conglomerate, agency, bureau, enterprise, multinational, concern, corporation, syndicate, office
Антонимы к companies: solitudes, isolations, hostesses, seclusions, retirements
Значение companies: a commercial business.
With the tool, the company aims to compete with a long list of other text analytics companies, from the Chicago-based Network Insights to Lexalytics and Clarabridge. |
Используя этот инструмент, компания собирается конкурировать с многочисленными аналитическими компаниями, начиная от чикагской Network Insights, и заканчивая Lexalytics и Clarabridge. |
People Analytics is using behavioral data to understand how people work and change how companies are managed. |
People Analytics использует поведенческие данные, чтобы понять, как люди работают и как компании управляются. |
This has led to companies exclusively with this purpose in mind, specializing in this sports analytics. |
Это привело к тому, что компании, специализирующиеся исключительно на этой цели, специализируются на этой спортивной аналитике. |
HR analytics is the application of analytics to help companies manage human resources. |
HR analytics-это приложение аналитики, помогающее компаниям управлять человеческими ресурсами. |
Smart-grid hardware has been deployed widely in the past decade, and as companies figure out how to use big data and analytic tools, it will become much more important. |
Аппаратные средства интеллектуальных электрических сетей широко развивались в прошлом десятилетии, и поскольку компании выясняют, как использовать большой объем получаемых данных и имеющиеся аналитические инструменты, это становится все более важным вопросом. |
Outsourcing prison services to private companies has allowed for costs to be cut in half. |
Передача тюремных услуг частным компаниям на аутсорсинг позволила сократить расходы вдвое. |
A lot of us have got vested interests in the Harrington companies. |
Многие лично заинтересованы в мероприятиях Харрингтон. |
I ran records on all the major shipping companies, and I found a single pickup at our Ebola warehouse. |
Я просмотрела записи всех крупных транспортных компаний, и нашла единственную доставку на наш склад Эбола. |
Traditional clothing companies have built offshore, global, rigid supply chains. |
Старейшие компании по продаже одежды создали офшорные, всемирные, негибкие цепи поставок. |
Its main area of the activities is collecting, purchasing, recycling and supplies of scrap ferrous metals for the Holding's steel works and to other companies. |
Основной сферой деятельности компании является закупка, переработка и поставка лома черных металлов металлургическим предприятиям Холдинга. |
Very, very bad for economies and companies and cities in our present paradigm. |
Но очень, очень плохая вещь для экономики, компаний и городов, в нашем текущем понимании. |
Furthermore, another company was already exploring for gold and two further companies were extracting bauxite in his country. |
Наряду с этим другая компания уже ведет разведку месторождений золота, а еще две компании - добычу бокситов на территории его страны. |
Hedge funds then turned to high-tech companies located in Silicon Valley. |
Тогда хеджевые фонды обратились к высокотехнологичным компаниям Силиконовой долины. |
This index is used by the Government and private companies for the index linking of wages, salaries, pensions and allowances. |
Этот индекс используется правительством и частными компаниями для привязки к нему размера заработной платы, пенсий и пособий. |
Finally, multinational companies that had moved some operations to China from the United States or other high-wage countries are now moving back. |
Наконец, многонациональные компании, которые перенесли некоторые операции в Китай из США и других стран с высокой заработной платой, в настоящее время возвращаются. |
Companies will be able to bring in goods duty-free for 25 years and small firms will be able to operate tax-free for two years, according to the Ministry of Crimea Affairs. |
Как сообщили в министерстве по делам Крыма, в течение 25 лет компании будут иметь право на беспошлинный ввоз товаров, а предприятия малого бизнеса смогут работать без уплаты налогов в течение двух лет. |
Congress banned U.S. companies from providing it with oil and gas drilling equipment and technological exchanges that would help Gazprom learn how to drill through shale deposits. |
Конгресс запретил американским компаниям поставлять ему буровое оборудование для добычи природного газа и нефти, а также осуществлять обмены технологиями, которые могли бы помочь Газпрому получить опыт разработки сланцевых месторождений. |
The authorities realize that they have a serious problem on their hands, and that Russian companies need to be given some way in which they can profitably grow. |
Власти понимают, что у них серьезные проблемы и что российским компаниям нужно дать возможность для роста. |
Both companies signed the deal on October 10 and were only waiting for official sanctioning of the pipeline. |
Обе компании подписали контракт 10 октября и ждали только официального утверждения [строительства] трубопровода. |
Big UK oil companies have seen their share prices rise for the second day. |
Акции крупных нефтяных компаний растут второй день. |
The world's governments are also investing in missions to asteroids, which greatly reduces the cost to those companies. |
Правительства по всему миру также инвестируют в миссии к астероидам, что значительно уменьшает стоимость для этих компаний |
See, the pharma companies pay the FDA to push their product. |
Смотрите, фармацевтические компании платят Агентству здравоохранения, чтобы толкать свой товар. |
Компании используют его для взрыва коренных пород. |
|
The resources required to steal all of this evidence from so many companies certainly exceeds the grasp of the White House. |
Чтобы украсть все эти бумаги у такого количества компаний, нужны огромные ресурсы - вряд ли Белый дом ими обладает. |
He'd have to compete with the Western companies. |
Ему придется конкурировать с западными фирмами. |
One of those companies maintained air conditioners at low prices. |
Одна из тех компаний занималась дешевыми кондиционерами. |
You got creative- invented dummy companies to subcontract from you and other businesses at the port. |
Но вы мыслили творчески – придумали подставные компании, которые были вашими субподрядчиками и других предприятий в порту. |
Пусть страховщики забирают авиакомпанию. |
|
Ride-share companies use software and phone apps to track the drivers and customers. |
Компании перевозок, использующие приложения, отслеживают своих водителей и пассажиров. |
Uh, alternatively, we propose that Kelsey takes companies one, two, four, and eight. |
В другом варианте мы предлагаем отдать Келси компании под номером один, два, четыре и восемь. |
That includes chemical companies, oil companies, mining companies. |
Не платят химические компании, нефтяные, добыча полезных ископаемых. |
Moscow is the financial center of Russia and home to the country's largest banks and many of its largest companies, such as natural gas giant Gazprom. |
Москва является финансовым центром России и домом для крупнейших банков страны и многих ее крупнейших компаний, таких как газовый гигант Газпром. |
Moscow hosts headquarters of the many of telecommunication and technology companies, including 1C, ABBYY, Beeline, Kaspersky Lab, Mail. |
В Москве расположены штаб-квартиры многих телекоммуникационных и технологических компаний, в том числе 1С, ABBYY, Beeline, Лаборатории Касперского, Почты. |
Companies attempt to create an engaging dialogue with target consumers and stimulate their engagement with the given brand. |
Компании стремятся наладить диалог с целевыми потребителями и стимулировать их взаимодействие с данным брендом. |
In January 2015, AFRL began licensing ATAK through TechLink to U. S. companies, for commercial use to support state/local government uses as well as civilian uses. |
В январе 2015 года AFRL начала лицензировать ATAK через TechLink американским компаниям для коммерческого использования в целях поддержки государственных / местных органов власти, а также гражданского использования. |
The review began when three anonymous companies protested the settlement, claiming the government did not thoroughly investigate Microsoft's use of the practice. |
Обзор начался, когда три анонимные компании опротестовали соглашение, утверждая, что правительство не тщательно расследовало использование Microsoft этой практики. |
Tesla worked with several companies including from 1919–1922 in Milwaukee, for Allis-Chalmers. |
Тесла работал с несколькими компаниями, в том числе в 1919-1922 годах в Милуоки, для Allis-Chalmers. |
Modern processing tools can also employ advanced analytic tools to help document review attorneys more accurately identify potentially relevant documents. |
Современные инструменты обработки могут также использовать передовые аналитические инструменты, чтобы помочь юристам по проверке документов более точно идентифицировать потенциально релевантные документы. |
The main reason for the endangerment of these orangutans is because of palm oil companies destroying the native rain forests. |
Главная причина опасности для этих орангутангов заключается в том, что компании по производству пальмового масла уничтожают местные тропические леса. |
Search firms may decline assignments from certain companies, in order to preserve their ability to recruit candidates from those companies. |
Поисковые фирмы могут отклонять задания от определенных компаний, чтобы сохранить свою способность набирать кандидатов из этих компаний. |
Offshore companies are also used widely in connection with private wealth for tax mitigation and privacy. |
Оффшорные компании также широко используются в связи с частным богатством для снижения налогов и обеспечения конфиденциальности. |
Coal was first discovered across Pakistan and the rest of South Asia in the 1880s and was used by the British-owned railway companies under colonial rule. |
Уголь был впервые обнаружен в Пакистане и остальной Южной Азии в 1880-х годах и использовался британскими железнодорожными компаниями в период колониального господства. |
India had more central and state government employees in 2008, than employees in all private sector companies combined. |
В 2008 году в Индии было больше сотрудников центральных и государственных органов, чем во всех компаниях частного сектора вместе взятых. |
Most of the large insurance companies have an LPL policy but there are also several mutual companies. |
Большинство крупных страховых компаний имеют полис LPL, но есть также несколько взаимных компаний. |
Therefore, companies expand their offerings by establishing disruptive digital business models to provide their customers digital solutions that meet their needs best. |
Поэтому компании расширяют свои предложения, создавая разрушительные цифровые бизнес-модели, чтобы предоставить своим клиентам цифровые решения, которые наилучшим образом отвечают их потребностям. |
The analytic skills required for management are usually covered initially. |
Аналитические навыки, необходимые для управления, обычно покрываются первоначально. |
Certainly, railway companies in other countries had railway surgeons. |
Конечно, железнодорожные компании в других странах имели железнодорожных хирургов. |
Некоторые компании указывают источник используемого желатина. |
|
If the proposition is analytic, as the ontological argument takes it to be, then the statement would be true only because of the meaning given to the words. |
Если суждение аналитично, как это принято в онтологическом аргументе, то оно истинно только благодаря значению, придаваемому словам. |
It concerned itself with the medical requirements of railway companies. |
Она занималась медицинскими требованиями железнодорожных компаний. |
The DiversityInc Top 50 Companies for Diversity is the leading assessment of diversity management in the US economy and globally. |
DiversityInc Top 50 Companies for Diversity-это ведущая оценка управления разнообразием в экономике США и во всем мире. |
By July of that year, GNN had 45 companies as clients, either buying advertising or selling products online at GNN. |
К июлю того же года у GNN было 45 компаний в качестве клиентов, либо покупающих рекламу, либо продающих товары онлайн в GNN. |
The passage of the Bank Holding Company Act of 1956 prohibited banks from owning non-banking subsidiaries such as insurance companies. |
Принятие закона о банковских холдинговых компаниях 1956 года запретило банкам владеть небанковскими дочерними компаниями, такими как страховые компании. |
However, if consumers have increased their savings but companies are not investing the money, a surplus develops. |
Однако, если потребители увеличили свои сбережения, но компании не инвестируют деньги,возникает излишек. |
Their legal status varies from being a part of government to stock companies with a state as a regular stockholder. |
Их правовой статус варьируется от Государственного до акционерного общества с государством в качестве постоянного акционера. |
Unfitness was determined by the objective standard that should ordinarily be expected of people fit to be directors of companies. |
Непригодность определялась объективным стандартом, который обычно следует ожидать от людей, годных быть директорами компаний. |
The founding companies of USB-IF were Compaq, Digital, IBM, Intel, Microsoft, NEC and Nortel. |
Основателями USB-IF были Compaq, Digital, IBM, Intel, Microsoft, NEC и Nortel. |
The Maplecroft Child Labour Index 2012 survey reports that 76 countries pose extreme child labour complicity risks for companies operating worldwide. |
Исследование Maplecroft Child Labour Index 2012 сообщает, что 76 стран представляют собой крайние риски соучастия в детском труде для компаний, работающих по всему миру. |
He lived and worked at his 16th-century Tudor estate, Sutton Place, which became the center of Getty Oil and his associated companies. |
Он жил и работал в своем имении 16-го века в тюдоровском стиле, Саттон-Плейс, которое стало центром нефтяной компании Гетти и связанных с ней компаний. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «analytics companies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «analytics companies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: analytics, companies , а также произношение и транскрипцию к «analytics companies». Также, к фразе «analytics companies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.