Arkady dvorkovich - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The latter won't be effective immediately: Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich said any measures must not lead to price rises. |
Между тем, последняя мера может оказаться не слишком эффективной в ближайшем будущем: вице-премьер Аркадий Дворкович подчеркнул, что любые предпринимаемые меры не должны привести к повышению цен. |
A week or so after the restriction of flights to Egypt, Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich met with panicked representatives of Russian travel firms. |
Примерно через неделю или около того после введения запрета полетов в Египет вице-премьер Аркадий Дворкович встретился с паниковавшими представителями туристических агентств. |
The contract for building the bridge had been awarded in January 2015 to the SGM Group owned by Arkady Rotenberg, a friend of Putin’s. |
Контракт на строительство моста был заключен в январе 2015 года с компанией SGM Group, принадлежащей другу Путина Аркадию Ротенбергу. |
But at this point Arkady's eloquence abandoned him; he fumbled for words, stammered and was obliged to pause for a while. Katya still did not raise her eyes. |
Но тут красноречие изменило Аркадию; он сбился, замялся и принужден был немного помолчать; Катя все не поднимала глаз. |
Сам Аркадий осудил бы его. |
|
Я взогнал штук пять бекасов, ты можешь убить их, Аркадий. |
|
Sometimes he took Arkady with him. |
Иногда он брал с собой Аркадия. |
Another day, when he's had time to get accustomed to me, said Arkady graciously, and the two friends walked away. |
В другой раз, когда привыкнуть успеет, -снисходительно промолвил Аркадий, и оба приятеля удалились. |
I'll pour myself, of course, interposed Nikolai Petrovich hurriedly. Arkady, how do you like your tea, with cream or with lemon? |
Я сам разолью, сам, - поспешно подхватил Николай Петрович. - Ты, Аркадий, с чем пьешь чай, со сливками или с лимоном? |
Well, that's enough, whispered Arkady, and secretly squeezed his friend's hand. But no friendship can withstand such shocks for long. |
Ну, полно, - шепнул Аркадий и пожал украдкой своему другу руку. - Но никакая дружба долго не выдержит таких столкновений. |
Аркадий будет пробегать по своему обычному маршруту через парк Дэнбери. |
|
Otherwise, it will turn out like the line from the famous satirical skit by Arkady Raikin, “At the Tailor’s”: “Do you have a complaint about the buttons?”. |
А иначе получится, как в известной репризе Аркадия Райкина Ателье: К пуговицам претензии есть?. |
I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray. |
Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору. |
Is he always like that? Bazarov coolly asked Arkady directly the door had closed behind the two brothers. |
Что, он всегда у вас такой? - хладнокровно спросил Базаров у Аркадия, как только дверь затворилась за обоими братьями. |
In fact Arkady slept extremely well in his bathhouse; it smelt of mint, and two crickets behind the stove rivaled each other in their prolonged drowsy chirping. |
И действительно, Аркадию отлично спалось в своем предбаннике: в нем пахло мятой, и два сверчка вперебивку усыпительно трещали за печкой. |
Oh, my friend Arkady Nikolaich, exclaimed Bazarov, one thing I implore of you; no beautiful talk. |
О друг мой, Аркадий Николаич! - воскликнул Базаров, - об одном прошу тебя: не говори красиво. |
I gaze up to heaven only when I want to sneeze, growled Bazarov, and turning to Arkady, he added in an undertone: A pity he interrupted us. |
Я гляжу в небо только тогда, когда хочу чихнуть, - проворчал Базаров и, обратившись к Аркадию, прибавил вполголоса: - Жаль, что помешал. |
Евгений! - начал печальным голосом Аркадий. |
|
Arkady's face retained the expression of the preceding day; Katya looked preoccupied. |
Лицо Аркадия сохраняло вчерашнее выражение, Катя имела вид озабоченный. |
Ah, Arkady, do me a favor, let's quarrel properly for once, to the bitter end, to the point of destruction. |
Ах, Аркадий! сделай одолжение, поссоримся раз хорошенько - до положения риз, до истребления. |
Arkady and Bazarov lay in the shade of a small haystack, and put under themselves two armfuls of rustling dry but still green and fragrant grass. |
Аркадий и Базаров лежали в тени небольшого стога сена, подостлавши под себя охапки две шумливо-сухой, но еще зеленой и душистой травы. |
But that passed off; your friend Arkady Nikolaich arrived, and I settled down to my routine again, to my proper function. |
Потом это прошло; ваш приятель, Аркадий Николаич, приехал, и я опять попала в свою колею, в свою настоящую роль. |
He put her in a comfortable armchair, once more hurriedly embraced his father, and introduced Arkady to him. |
Усадив ее в покойное кресло, он еще раз наскоро обнялся с отцом и представил ему Аркадия. |
And is nature rubbish? said Arkady, gazing pensively at the colored fields in the distance, beautifully lit up in the mellow rays of the sinking sun. |
И природа пустяки? - проговорил Аркадий, задумчиво глядя вдаль на пестрые поля, красиво и мягко освещенные уже невысоким солнцем. |
He made haste to be the first to offer his hand to Arkady and Bazarov, as though realizing in advance that they did not want his blessing, and in general he behaved without constraint. |
Он первый поспешил пожать руку Аркадию и Базарову, как бы понимая заранее, что они не нуждаются в его благословении, и вообще держал себя непринужденно. |
У него разногласия с Аркадием. |
|
To Arkady Nikolaich? interposed the old man. |
К Аркадию Николаичу, - подхватил старик. |
Катя посмотрела сбоку на Аркадия. |
|
Bazarov walked behind her, self-confident and casual as ever, but Arkady disliked the expression of his face, although it was cheerful and even affectionate. |
Базаров шел сзади ее, самоуверенно и небрежно, как всегда, но выражение его лица, хотя веселое и даже ласковое, не понравилось Аркадию. |
He found Arkady sitting at the writing desk with a book in his hands, his coat buttoned up to the neck. |
Он застал Аркадия за письменным столом, с книгой в руках, в застегнутом доверху сюртуке. |
Incidentally, do you know I used not to understand before your close friendship with Arkady Nikolaich; I found him rather insignificant. |
Кстати, знаете ли, что я прежде хорошенько не понимала вашей тесной дружбы с Аркадием Николаичем; я находила его довольно незначительным. |
Look, said Arkady suddenly, a dry maple leaf has broken off and is falling to the ground; its movements are exactly like a butterfly's flight. |
Посмотри, - сказал вдруг Аркадий, - сухой кленовый лист оторвался и падает на землю; его движения совершенно сходны с полетом бабочки. |
I'm not alone, said Sitnikov, casting a sharp look at Arkady and Bazarov as he briskly pulled off his cloak, beneath which appeared something like a leather jacket. |
Я не один, - промолвил Ситников, лихо скидывая свою венгерку, под которою оказалось нечто вроде поддевки или пальто-сака, и бросая бойкий взгляд Аркадию и Базарову. |
Don't you think, began Arkady, that the ash has been very well named in Russian Yasen;not a single other tree is so light and translucently clear (yasno) against the sky. |
Не находите ли вы, - начал Аркадий, - что ясень по-русски очень хорошо назван: ни одно дерево так легко и ясно не сквозит на воздухе, как он. |
With cream, answered Arkady, then after a brief pause he muttered questioningly, Daddy? |
Со сливками, - отвечал Аркадий и, помолчав немного, вопросительно произнес: - Папаша? |
It must be the late husband, whispered Bazarov to Arkady. Shall we dash off? |
Должно быть, сам, - шепнул Базаров Аркадию и, сморщив нос, прибавил: - Аль удрать? |
The old man laughed alone. Arkady managed to show a smile on his face. |
Старик один засмеялся; Аркадий выразил улыбку на своем лице. |
Классическую, - тем же голосом ответил Аркадий. |
|
Two people associated with the ship are dead and Arkady is connected with at least one of their murders. |
Два человека, связанные с кораблем, мертвы, а Аркадий связан с, по крайней мере, одним из убийц. |
Hm! he growled, Arkady Nikolayevich is taking your education in hand. |
Гм!- промычал он.- Аркадий Николаевич заботится о твоем воспитании. |
Katya adored nature, and so did Arkady, though he did not dare to admit it; Madame Odintsov, like Bazarov, was rather indifferent to natural beauties. |
Катя обожала природу, и Аркадий ее любил, хоть и не смел признаться в этом; Одинцова была к ней довольно равнодушна, так же как и Базаров. |
Аркадию пришлось в тот день не переставать удивляться. |
|
Maybe it will help us find out what happened to Arkady, but... if you use that without my prior consent, you will be terminated immediately, with extreme prejudice. |
Может быть, это поможет нам выяснить, что случилось с Аркадием, но... но если вы используете это без моего согласия, вы будете уволены немедленно, со всеми предосторожностями. |
On the way home an argument often sprang up, in which Arkady was usually defeated in spite of talking more than his companion. |
На возвратном пути у них обыкновенно завязывался спор, и Аркадий обыкновенно оставался побежденным, хотя говорил больше своего товарища. |
Аркадий входит... а четыре минуты спустя... |
|
Я говорю о власти над Аркадием Фёдоровым! |
|
Arkady began to talk with warm feeling about his dead mother; meanwhile Bazarov sat and looked through some albums. |
Аркадий с жаром заговорил о покойнице; а Базаров между тем принялся рассматривать альбомы. |
Who regards everything from the critical point of view, said Arkady. |
Который ко всему относится с критической точки зрения, - заметил Аркадий. |
Matvei Ilyich received Arkady with the amiability, or should we say playfulness, characteristic of the enlightened higher official. |
Матвей Ильич принял Аркадия с свойственным просвещенному сановнику добродушием, скажем более, с игривостию. |
Okay, well, that still leaves Arkady and Niko's paramilitary group. |
Тогда остаются Аркадий и Нико с своими группами. |
It seemed as though Bazarov appreciated both Arkady's action and his silence. |
Казалось, Базаров понял и оценил и это пожатие, и это молчание. |
Temeraire flees the scene, upset, and so happens upon Arkady, one of the Turkish ferals, imprisoned; he is then set upon by dragons of the Chinese army. |
Темерер бежит, расстроенный, и так происходит с Аркадием, одним из турецких фералов, заключенным в тюрьму; затем на него нападают драконы китайской армии. |
Humorina even has its own logo - a cheerful sailor in life ring, whose author was an artist – Arkady Tsykun. |
У Юморины даже есть свой логотип-веселый моряк в лайф-ринге, автором которого был художник-Аркадий Цыкун. |
The U.S. then expels Arkady, leaving Tatiana as the acting Rezident. |
Затем США выгоняют Аркадия, оставляя Татьяну исполняющей обязанности резидента. |
After recurring in the first two seasons, Lev Gorn, who plays Arkady Ivanovich, was promoted to series regular for season three. |
После повторения в первых двух сезонах Лев горн, который играет Аркадия Ивановича, был переведен в регулярную серию на третий сезон. |
According to Arkady Vaksberg and other researchers, Yagoda poisoned Maksim Gorky and his son on the orders from Joseph Stalin. |
По мнению Аркадия Ваксберга и других исследователей, ягода отравил Максима Горького и его сына по приказу Иосифа Сталина. |
Igor Sokolovsky is arrested for the attempted murder of oligarch Arkady Ignatiev. |
Игорь Соколовский арестован за покушение на убийство олигарха Аркадия Игнатьева. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arkady dvorkovich».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arkady dvorkovich» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arkady, dvorkovich , а также произношение и транскрипцию к «arkady dvorkovich». Также, к фразе «arkady dvorkovich» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.