At five roubles apiece - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
take a good look at - хорошо взгляните на
get at root - смотреть в корень
at a quarter past eight - в четверть девятого
make a dead set at - набрасываться
run at large - бегать на свободе
hard at work - поглощенный работой
elongation at fracture - относительное удлинение при разрыве
Just look at - Только посмотреть
at half price - за полцены
carbon atom at position - атом углерода в положении
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
it is five minutes to seven - сейчас без пяти минут семь
in the last five years - в течение последних пяти лет
three months to five years - три месяца до пяти лет
a maximum of five years - не более пяти лет
of the top five universities - из пяти лучших университетов
in the last five - в последние пять
five to seven years - пяти до семи лет
in five years - через пять лет
five years experience - пять лет опыта работы
aged five years - в возрасте пяти лет
Синонимы к five: fivesome, fin, quintet, quintuplet, phoebe, cinque, quint, v, pentad, five-spot
Антонимы к five: business, calling, continuation, continue, craft, experience in working, experience of working, line of work, livelihood, position
Значение five: equivalent to the sum of two and three; one more than four, or half of ten; 5.
amount in roubles - сумма в рублях
500 roubles - 500 рублей
four thousand roubles' worth - четырехтысячный
priced five thousand roubles - пятитысячный
five thousand roubles' worth - пятитысячный
transferable roubles - переводный рубль
say five roubles - около пяти рублей
fifty roubles - пятидесятка
twenty-five roubles - четвертак
thirty roubles - тридцатник
Синонимы к roubles: thous, rouble, rube, rubel, ruble, rubles, rubli, blond haired, one, per
Значение roubles: plural of rouble.
one apiece - один за штуку
five dollars apiece - по пять долларов за одну штуку
they had five dollars apiece - у каждого из них было по пяти долларов
fine a dollar apiece - взять штраф по доллару с каждого
give the boys two books apiece - раздать мальчикам по две книги на каждого
at five roubles apiece - по пяти рублей за штуку
fine the boys a dollar apiece - взять штраф по доллару с каждого мальчика
Синонимы к apiece: a throw, a pop, per item, respectively, per, individually, severally, each, for each one
Антонимы к apiece: all together, collectively, currently, as a group, characteristically, combined, commonly, communally, concertedly, conjointly
Значение apiece: (used after a noun or an amount) to, for, or by each one of a group.
These lorry-drivers were just having a snack, fifteen roubles apiece, and very likely this wasn't their main breakfast either. |
Эти шофера запросто перекусывали за пятнадцать рублей каждый - и ещё, может быть, это был не главный их завтрак. |
Против наших 15 мил. от каждого. |
|
The bar was closing up for the night, so I bought them all two drinks apiece quick before it closed, and I ordered two more Cokes for myself. |
Бар закрывался, и я им заказал по две порции спиртного на брата, а себе две кока-колы. |
Восемь рублей в первом ряду прямо. |
|
Batteries were divided into sections of two guns apiece, each section normally under the command of a lieutenant. |
Батареи были разделены на секции по два орудия в каждой, каждая секция обычно находилась под командованием лейтенанта. |
Because the forest is worth at least a hundred and fifty roubles the acre, answered Levin. |
Потому, что лес стоит по крайней мере пятьсот рублей за десятину, - отвечал Левин. |
Yesterday in the office of the house committee he took 7 roubles to buy textbooks. |
Вчера он взял в домкоме 7 рублей на покупку учебников. |
By lunchtime the astrolabe had been sold to a repairman for three roubles. |
К обеду астролябия была продана слесарю за три рубля. |
A skill, which keeps both body and soul apiece when the wind of fortune turns cold. |
Умение, которое сохраняет и тело, и душу каждого, когда от вас отворачивается удача. |
The dollar exchange rate on the MICEX rose to more than 37 roubles on news of new sanctions being prepared by the West in relation to Russia. |
Курс доллара поднялся на ММВБ выше 37 рублей на новостях о готовящихся Западом новых санкциях в отношении России. |
Crimea television and radio broadcasting company might receive 250 mln. roubles in subsidies |
Телерадиокомпания Крым может получить 250 млн рублей субсидий |
“We suspect that, before long, we will see a ratio between the dollar and the Russian currency closer to the level of 36 roubles to the dollar”, Aleksei Kozlov remarks. |
Полагаем, вскоре мы сможем увидеть соотношение доллара и российской валюты вблизи уровня 36 рублей за доллар, - отмечает Алексей Козлов. |
H'm! J'ai en tout quarante roubles; il prendra les roubles et il me tuera tout de m?me. |
Гм, j'ai en tout quarante roubles; il prendra les roubles et il me tuera tout de m?me. |
Mechanical Soft, reads the diet cards for these toothless three: eggs, ham, toast, bacon, all chewed thirty-two times apiece by the stainless-steel machine in the kitchen. |
На листке у этой беззубой тройки значится мягкая механическая: яйца, ветчина, хлеб, бекон, все пережевано по двадцать два раза нержавеющей машиной на кухне. |
The Memoirs of a Doctor, by Dumas Pere and between the pages I came across two notes, one for ten roubles and the other for one rouble. |
Записки врача Дюма-отца - и между страниц увидал два билета - в десять рублей и в рубль. |
Received in stamps, 15th of April, read Lichonin, 10 roubles; 16th- 4 roubles; 17th- 12 roubles; 18th-sick; 19th- sick; 20th- 6 roubles; 21st- 24 roubles |
Получено марками 15-го февраля, - читал Лихонин, - 10 рублей, 16-го - 4 р., 17-го - 12 р., 18-го больна, 19-го больна, 20-го - 6 р., 21-го - 24 р. |
Recently I went in for a turn at billiards, and lost two jars of pomade, a china teapot, and a guitar. Then I staked some more things, and, like a fool, lost them all, and six roubles in addition. |
В фортунку крутнул, выиграл две банки помады, фарфоровую чашку и гитару; потом опять поставил один раз и прокрутил, канальство, еще сверх шесть целковых. |
I had sold two dozen at fifty cents apiece when I felt somebody pull my coat tail. |
Я уже продал две дюжины склянок по пятидесяти центов за штуку, как вдруг почувствовал, что кто-то тянет меня за фалды. |
They're on'y nickel apiece. |
Да они всего по пяти центов. |
I know this Russian website where you can download songs for two cents apiece. |
Я знаю русский сайт, на котором песни за два цента можно скачать. |
Разделишь поровну, чтобы каждому достался кусочек. |
|
Пусть каждый поговорит со мной 5 минут и мы все уладим. |
|
You lose a wife, and we lose 10,000 dollars apiece. |
Вы потеряли жену, а мы потеряли по десять тысяч долларов на человека. |
Get me out at once or I'll order you five hundred lashes apiece! |
Вытащите меня, или я распоряжусь чтобы вы получили пятьсот ударов плетью! |
Эти по четвертаку, да? |
|
You can add a few Italian phrases to your vocabulary, or not, as you like; but by evening you've got to collect at least two roubles. |
Можете прибавить к своему лексикону несколько итальянских фраз, это уж как хотите, но к вечеру вы должны насобирать не меньше двух рублей!.. |
After that from the 330 roubles were deducted 220 roubles- the share of the proprietress for board and lodging. |
Затем из 330 р. вычиталось 220 р. - доля хозяйки за пансион. |
But you were saying the same thing when last I met you, put in the flaxen-haired man. Yet, even though I lent you fifty roubles, you lost them all. |
Ты, однако ж, и тогда так говорил, отвечал белокурый: а когда я тебе дал пятьдесят рублей, тут же просадил их. |
Certainly. What is there to grumble at in that? Of the money the copyists will receive a tchetvertak apiece, and the rest will go to the Government. |
Да чего вы так горячитесь, отвечают ему: оно так и выйдет: писарям и достанется по четвертаку, а остальное пойдет по начальству. |
The merchants contributed two hundred roubles each for the benefit of the children. |
Купцы пожертвовали в пользу детишек по двести рублей. |
But the narzan-tortured fitter converted the whole of the twenty roubles into the purchase of plain vodka and drank himself into such a state that he was kept locked up in the props room. |
Но монтер, измученный нарзаном, обратил все двадцать рублей на покупку простой водки и дошел до такого состояния, что содержался взаперти - в бутафорской. |
And so for this first and most important division he must have four thousand roubles. |
Итак, по этому первому важнейшему отделу надо было иметь четыре тысячи. |
You always have money. I've taken ten roubles off the price, but every one knows you are a skinflint. |
У тебя всегда деньги есть; я тебе сбавил десять рублей, но ты известный жиденок. |
There's stinginess for you, he cried. We undertake business worth a hundred and fifty thousand and you squabble over eight roubles! |
Но ведь это же лавочничество! - закричал он. -Начинать полуторастатысячное дело и ссориться из-за восьми рублей! |
That snowstorm sure fixed us with a fine lot of attainments apiece. |
И, несомненно, снежная буря снабдила каждого из нас уймой всяких познаний. |
Any tramp received no less than four of five roubles a day at the unloading of barges laden with watermelons. |
Любой босяк при разгрузке барж с арбузами получал не менее четырех-пяти рублей в сутки. |
I go there every year shooting, and your forest's worth a hundred and fifty roubles an acre paid down, while he's giving you sixty by installments. |
Я каждый год там бываю на охоте, и твой лес стоит пятьсот рублей чистыми деньгами, а он тебе дал двести в рассрочку. |
For its part, the housing co-operative agreed to pay Victor Mikhailovich Polesov the sum of twenty-one roubles, seventy-five kopeks, subject to approval by a special committee. |
С другой стороны, жилтоварищество обязывалось уплатить В. М. Полесову, по приеме работы специальной комиссией, 21 р. 75 коп. |
You won't regret ten roubles? |
Тебе десять рублей не жаль? |
'I have a good heart, and I shall not interfere with the workings of Fate; only, Akulina Ivanovna, you must give me fifty roubles for keeping quiet.' |
Я, говорит, добрый, судьбе мешать не стану, только ты, Акулина Ивановна, дай мне за это полсотни рублей! |
An hour later there were thirty-five roubles in the cash box. |
Через час в кассе было тридцать пять рублей. |
И на булавки сорок рублей в месяц. |
|
A hundred roubles, it is easy to talk! |
Сто рублей! легко ли дело! |
Grund, so his father said, and possibly three or four others, had made over a hundred thousand dollars apiece. |
Ведь сам же он говорил, что Гранд и еще человека три-четыре нажили на этом тысяч по сто. |
Двадцать пять рублей, да еще там мелочь какая-то. |
|
Reckoning that in money it would amount to fifteen hundred roubles, wouldn't it? |
Переведем это на деньги, будет тысяча пятьсот рублей, не так ли? |
I don't take big money from you; all the three for a lousy thousand roubles. |
Я с вас не беру больших денег: за всех четырех какая-нибудь паршивая тысяча рублей. |
Will 2,000 roubles be sufficient for your needs? |
2000 рублей хватит, чтоб покрыть твои нужды? |
Сто двадцать рублей позади. |
|
Sokolov wrote that the corn could not be sold, that it was fetching only five and a half roubles, and that more than that could not be got for it. |
Соколов писал, что пшеницу нельзя продать, дают только пять с половиной рублей, а денег больше взять неоткудова. |
Before supper they read a list: since August up to today Natalya Gavrilovna has collected eight thousand roubles, besides corn. |
Перед ужином бумагу читали: с августа по сей день Наталья Гавриловна собрали тысяч восемь деньгами, кроме хлеба. |
People just like us run like cattle, piled into trucks, one suitcase apiece. |
Людей, типа нас, загоняют как скот в грузовики, разрешая взять по чемодану на каждого. |
Many thousands of roubles! |
Много тысяч денег! |
Then on his birthday, let's say. In a year I'd get as much as fifteen roubles from wishing him. He even promised to give me a medal. |
Да, положим, в день ангела ихнего поздравляешь... Ну, вот одних поздравительных за год рублей пятнадцать и набежит... Медаль даже обещался мне представить. |
But you know, I only pay my secretary twenty roubles a month. |
Но ведь я плачу писарю только двадцать рублей в месяц! |
But he has no money, so he asks Samoylenko to loan him 100 roubles. |
Но денег у него нет, и он просит Самойленко одолжить ему 100 рублей. |
Despite being expensive at 35 roubles, it still ran to four editions. |
Несмотря на дороговизну в 35 рублей, он все же вышел в четырех изданиях. |
The replica medals were produced in an attractive case and were an exact copy of the German medal, and were sold for a shilling apiece. |
Копии медалей были изготовлены в красивом футляре и представляли собой точную копию немецкой медали, а продавались по шиллингу за штуку. |
Tanaka's unit was centered on eight destroyers, with six destroyers assigned to carry between 200 and 240 drums of supplies apiece. |
Подразделение Танаки было сосредоточено на восьми эсминцах, причем шесть эсминцев должны были нести от 200 до 240 бочек припасов каждый. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at five roubles apiece».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at five roubles apiece» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, five, roubles, apiece , а также произношение и транскрипцию к «at five roubles apiece». Также, к фразе «at five roubles apiece» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.