Began investing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
work began on - работа началась
how it all began - как это все началось
began using - начали использовать
you began - вы начали
began as soon as - началось, как только
began to talk about - начал говорить о
began the process - начался процесс
began to recognize - начали признавать
began to visit - начал визит
began its investigation - начал свое расследование
Синонимы к began: institute, go about, initiate, embark on, launch into, get cracking on, get going on, inaugurate, get down to, set in motion
Антонимы к began: go, break, stop, cease, end up, leave, pass, come out
Значение began: start; perform or undergo the first part of (an action or activity).
verb: инвестировать, вкладывать, вкладывать деньги, облекать, облачать, помещать капитал, одевать, окружать, блокировать, покупать что-л.
continues investing - продолжает инвестирование
than by investing - чем инвестирование
investing principles - принципы инвестирования
macro investing - макрос инвестирование
investing in people - инвестирование в людей
thematic investing - тематическая инвестирование
risks of investing in - Риски инвестирования в
advantages of investing - Преимущества инвестирования
investing in manufacturing - инвестиции в производство
guide to investing - Руководство по инвестированию
Синонимы к investing: investment, underwrite, buy into, bankroll, finance, fund, subsidize, provide capital for, put money into, back
Антонимы к investing: divesting
Значение investing: expend money with the expectation of achieving a profit or material result by putting it into financial schemes, shares, or property, or by using it to develop a commercial venture.
After the watershed events of Hurricane Andrew in 1992, Florida began investing in economic development through the Office of Trade, Tourism, and Economic Development. |
После переломных событий урагана Эндрю в 1992 году Флорида начала инвестировать в экономическое развитие через Управление торговли, туризма и экономического развития. |
In the early 2010s, U. S. Steel began investing to upgrade software programs throughout their manufacturing facilities. |
В начале 2010-х годов U. S. Steel начала инвестировать в модернизацию программного обеспечения на всех своих производственных мощностях. |
Paulding Farnham began investing in mining opportunities in the vicinity of Windermere, British Columbia in 1898. |
Полдинг Фарнхэм начал инвестировать в возможности добычи полезных ископаемых в окрестностях Уиндермира, Британская Колумбия, в 1898 году. |
In 2009 the company began investing in original IPs more aggressively. |
В 2009 году компания начала более активно инвестировать в оригинальные IP-адреса. |
In 2009, he began investing in UK commercial properties, most notably redeveloping Harrogate’s city center. |
В 2009 году он начал инвестировать в британскую коммерческую недвижимость, в частности в реконструкцию центра города Харрогит. |
While at Google, Sacca began investing in companies as an angel investor, investing his own money in startup companies or receiving equity in exchange for advising. |
Работая в Google, Сакка начал инвестировать в компании в качестве ангела-инвестора, вкладывая свои собственные деньги в стартапы или получая капитал в обмен на консультирование. |
He made a small uncertain keening sound in his throat and began to rock himself from side to side. |
Он издал странный, тонкий звук и начал раскачиваться из стороны в сторону. |
We've lost communication with five percent of our original threat analysts since the revocation attack began. |
С момента начала атаки отзывов мы потеряли связь с пятью процентами наших исходных аналитиков. |
The cheerful bird sounds began to fade, and the woods grew darker. |
Но вот голоса птиц стали стихать, а в лесу потемнело. |
В тусклом рассеянном свете на экране визора появилось мерцание. |
|
Egwene began casting uneasy glances at the empty windows fronting the street. |
Эгвейн начала бросать встревоженные взгляды на пустые окна, выходящие на улицу. |
Mother Necessity, who had been staved off for a few thousand years, came back again, and she began below. |
И вот Мать-Нужда, сдерживаемая в продолжение нескольких тысячелетий, появилась снова и начала внизу свою работу. |
The miners apparently had struck a rich vein, for they began talking in excited tones. |
Очевидно, рудокопы напали на богатую жилу, так как заговорили возбужденными голосами. |
Reynaud smothered a groan as the fresh Peep force began to decelerate. |
Когда нежданно объявившаяся новая группа хевов начала сбрасывать ускорение, Рено с трудом сдержал стон. |
It began to rouse itself according to instructions memorized earlier. |
Согласно инструкциям, вложенным в него заранее, он начал окончательно пробуждаться. |
I pressed my back against the door and began to slide down the wood. |
Я прижалась спиной к двери и стала соскальзывать вдоль дерева. |
I began measuring the lengths of her badly burned femurs in hopes I could make an estimate of height. |
Я начала измерять длину сильно обгоревших бедер девушки в надежде хотя бы приблизительно определить рост. |
Toward the end of the afternoon, they topped the last rise, and the land began a long gentle decline. |
Под вечер группа преодолела последний подъем, и земля мягко пошла вниз. |
After the thaw began, all that water and a respectable tonnage of broken branches would pool at the valve. |
Когда же начнется оттепель, вся растаявшая вода и солидный тоннаж сломанных веток соберутся на клапане. |
Отряд миновал заболоченный участок леса и стал взбираться в гору. |
|
Я начал узнавать лица в толпе, разных моих знакомых. |
|
Just then the Chief Steward rushed in with a sponge and a bowl of water, and began mopping away the broken eggs from his master's face. |
Как раз в этот момент в зал ворвался Гном-Администратор с губкой и кувшином с водой. |
He began paging through the document, then scowled and flipped back a few pages to study it closer. |
Он начал листать документ, затем нахмурился и перевернул несколько страниц назад, чтобы внимательнее посмотреть. |
The population began to eat less well, although there is no famine in the country. |
Население стало хуже питаться, хотя голода в стране нет. |
Not surprisingly, the economy began to overheat. |
Не удивительно, что экономика стала перегреваться. |
The attack was uncovered by system administrators only when systems began malfunctioning. |
Атака была обнаружена системными администраторами лишь тогда, когда начались сбои в компьютерах. |
— Она продает нефть и газ, вкладывая деньги в военную сферу. |
|
Everything appears to point against investing in Russia today: oil price, recession, sanctions, currency, the lot. |
Сегодня все, казалось бы, свидетельствует против инвестирования в Россию: цена на нефть, рецессия, санкции, ослабление валюты, все сразу. |
Sinatra’s supremacy as a song interpreter was brought home to me when I began making compilations of various singers doing the same song. |
Превосходство Синатры как певца я осознал, когда начал сравнивать, как одну и ту же песню поют разные исполнители. |
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. |
Радостно улыбаясь, двое направились в их светлое будущее. |
Над его головой негромко зазвучала музыка кантри. |
|
As all these wars reflected the interests of eitherthe US orthe Soviets, such regional conflicts began to be referred to as proxy wars. |
Так как эти воины представляли интересы США или СССР, такие региональные конфликты стали называть войнами за влияние. |
Then he licked his chops in quite the same way his mother did, and began to crawl out of the bush. |
Вслед за тем он облизнулся, точно так же, как это делала его мать, и стал выбираться из куста. |
Nowadays, because the outcome of conclave was usually known before it began, the process was criticized as obsolete-more of a burlesque than an election. |
Правда, в дни, когда исход голосования известен заранее, этот ритуал часто критикуют, называя устаревшим и заявляя, что это скорее дешевое шоу, а не подлинные выборы. |
But people who coveted the powerful chi of this place began building there indiscriminately, until the very altar was buried underground. |
Но люди, что завидовали мощной энергии того места, начали там строить все, без разбора, пока Алтарь не был погребен под землей. |
He unstrapped the tin bucket and began to bale the pool. |
Отвязав жестяное ведерко, он начал вычерпывать воду. |
I'm a low, abject creature, Vanya, he began. Save me from myself. |
Я низкий, я подлый человек, Ваня, - начал он мне, - спаси меня от меня самого. |
Mr. Vincy rose, began to button his great-coat, and looked steadily at his brother-in-law, meaning to imply a demand for a decisive answer. |
Мистер Винси встал и начал застегивать пальто, пристально глядя на зятя в ожидании решительного ответа. |
The shells began to fall unpleasantly near, and the order was given to 'grass.' |
Снаряды стали ложиться в неприятной близости; последовал приказ ложись. |
She shut the door and sat down and began to undress me. |
Закрыла дверь, села меня раздевать. |
В полдень начали реконструкцию сражения. |
|
Another man in a black gown rose near the accused; he was her lawyer.-The judges, who were fasting, began to grumble. |
Возле осужденной поднялся другой человек в черной мантии То был ее защитник Проголодавшиеся судьи начали роптать. |
The shadow of a tree fell abruptly across the dew and ghostly birds began to sing among the blue leaves. |
На росистую землю упала тень дерева, призрачные птицы запели в синей листве. |
As they strapped her in she suddenly came to life and began waving frantically for attention. |
Когда ее привязали к креслу, она внезапно ожила и отчаянно замахала руками. |
В деревнях лаяли собаки. Стало свежо. |
|
Ветер стал свежеть, на море расходилась зыбь. |
|
Much louder than that which had interrupted them two days previously, as Mrs. O'Dowd was reading the service in her best voice, the cannon of Waterloo began to roar. |
Гораздо громче, чем те пугают, что взволновали их два дня назад, сейчас - когда миссис О'Дауд своим звучным голосом читала воскресную проповедь - загремели орудия Ватерлоо. |
The same nervous staccato laugh broke from her thin lips, and her fingers began to play with a long tortoise-shell paper-knife. |
Тот же беспокойный и отрывистый смешок сорвался с ее узких губ, и она принялась вертеть в руках длинный черепаховый нож для разрезания бумаги. |
Peter's sniffles stopped and his underlip began to protrude gradually until it stuck out alarmingly. |
Питер перестал шмыгать носом, зато его нижняя губа начала вытягиваться, пока не опустилась чуть не до подбородка. |
Also, their effect was irritating, for Cherokee began to growl, very softly, deep down in his throat. |
И они не только подзадорили, но и разозлили его. Послышалось низкое, приглушенное рычание. |
Who's investing the money? |
Кто вкладывает средства? |
We're investing 20 billion dollars in Macau to turn it into the Las Vegas of Asia. |
Мы вкладываем 20 миллиардов долларов в Макао, чтобы превратить его в азиатский Лас-Вегас. |
Sum is also the founder of Backstage Business Academy that educates entertainers on business, marketing and investing. |
Сум также является основателем Backstage Business Academy, которая обучает артистов бизнесу, маркетингу и инвестированию. |
Instead of investing in the Russian economy, they stashed billions of dollars in Swiss bank accounts. |
Вместо того чтобы инвестировать в российскую экономику, они прятали миллиарды долларов на счетах в швейцарских банках. |
The UK is investing £3 million in heartbeat and carbon dioxide detectors, and dog searches, for UK-bound lorries in France. |
Великобритания инвестирует 3 миллиона фунтов стерлингов в детекторы сердцебиения и углекислого газа, а также в поиск собак для грузовиков, направляющихся в Великобританию во Францию. |
General Motors decided to rebrand its entire structure by investing more in Chevrolet, Buick, GMC, and Cadillac automobiles. |
В многочисленных отрывках я интуитивно использовал женский язык, рассматривая сексуальный опыт с женской точки зрения. |
It was the VOC that invented the idea of investing in the company rather than in a specific venture governed by the company. |
Именно Лос изобрел идею инвестирования в компанию, а не в конкретное предприятие, управляемое компанией. |
After investing thousands of his own dollars and publishing only 24 articles, Wales reconsidered. |
Вложив тысячи собственных долларов и опубликовав всего 24 статьи, Уэльс передумал. |
In May 2016, Hitachi announced it was investing $2.8 billion into its IoT interests. |
В мае 2016 года Hitachi объявила, что инвестирует $ 2,8 млрд в свои интересы в области Интернета вещей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «began investing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «began investing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: began, investing , а также произношение и транскрипцию к «began investing». Также, к фразе «began investing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.