Boat bailer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Boat bailer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
шлюпочная лейка
Translate

- boat [noun]

noun: лодка, судно, корабль, шлюпка, подводная лодка, корытце

verb: кататься на лодке, перевозить в лодке

  • fishing motor boat - рыболовный катер

  • totally enclosed life-boat - герметизированная спасательная шлюпка

  • coast guard motor boat - катер береговой охраны

  • hush boat - корабль-ловушка

  • specialized boat - судно специального назначения

  • coastguard motor-boat - катер береговой охраны

  • dive boat - водолазный бот

  • tramp boat - трамп

  • fast patrol boat - быстроходный патрульный катер

  • graphite boat - графитовая лодочка

  • Синонимы к boat: keel, ship, watercraft, craft, vessel, gravy boat, sauceboat, row, cruise, sail

    Антонимы к boat: trolley, anchor, ballast, bower, deadweight, drag sail, dragging sail, grapnel, mushroom anchor, real estate

    Значение boat: a small vessel propelled on water by oars, sails, or an engine.

- bailer [noun]

noun: ковш, черпак, желонка, лейка, поручитель, ковш для воды

  • bailer grab - ловильный крючок для желонки

  • automatic bailer - устройство для самооткачки воды на ходу

  • bailer sample - образец, взятый при канатном бурении

  • bailer valve - желоночный клапан

  • valve bailer - желонка с клапанами

  • Синонимы к bailer: bail out, begone, book, bug off, bug out, bugger off, buzz (off), clear off, clear out, cut out

    Антонимы к bailer: arrive, come, show up, turn up

    Значение bailer: one who bails or lades.



The morning before the dog had led them from the cottage in the birch grove to the River Krestovka where the murderers had apparently got into a boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчерашние поиски с ищейкой привели от дачи в березовом леску к реке Крестовке, где и оборвались: здесь убийцы, очевидно, сели в лодку.

Let's just say the big boat has hit the iceberg, And now we're slowly sinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой корабль столкнулся с айсбергом, и теперь мы медленно тонем.

Presently he told her the motion of the boat upon the stream was lulling him to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он сказал ей, что его убаюкивает скольжение лодки по реке.

The pirate replies by asking how Alexander dares to trouble the entire world. I have a small boat, says the pirate, and for that I am called a thief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ пират задал Александру встречный вопрос о том, как он смеет нарушать спокойствие целого мира. «У меня есть небольшое судно», - сказал пират - «и за это меня называют вором.

I can't risk my life every time I have to climb onto the boat for supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я не могу рисковать жизнью каждый раз, когда забираюсь на шлюпку за припасами.

You decided to go swimming and when you jumped out of the boat you sank straight to the bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты решил поплавать и когда ты спрыгнул с лодки то пошел прямо ко дну.

To prevent further departures by boat, in January 1992 the United States Government started processing asylum requests at its Embassy in Port-au-Prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предупреждения дальнейшей переправки морем в январе 1992 года правительство Соединенных Штатов начало рассматривать заявления о предоставлении убежища в своем посольстве в Порт-о-Пренсе.

No read on depth, but easily reachable by boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не считывает потому что на глубине, легко доберемся на лодке.

The sight of the splintered boat seemed to madden him, as the blood of grapes and mulberries cast before Antiochus's elephants in the book of Maccabees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, зрелище разбитого в щепы вельбота приводило его в ярость, как в книге Маккавеев сок винограда и шелковицы приводил в бешенство слонов Антиоха.

The pontoon boat is coming for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За тобой плывет понтонная лодка.

The boat dragged it along as if it were a pig: the tow-rope, slackening, lashed the water, then once more drew taut and pulled the barge along by the nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пароход тащил её, точно свинью; ослабевая, буксир хлестал по воде, потом снова натягивался, роняя обильные капли, и дёргал баржу за нос.

It seemed to me that I must jump out of that accursed boat and swim back to see-half a mile-more-any distance-to the very spot . . .?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, что я должен выпрыгнуть из этой проклятой шлюпки и плыть назад... полмили... еще дальше... плыть к тому самому месту...

You swam ashore from a motor boat driven by that French girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.

They were unable to classify it, and, being scientific men, they climbed into the whale-boat alongside and went ashore to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые не могли понять, что это такое, и, как подобает естествоиспытателям, сели в шлюпку и поплыли к берегу.

'The time to strike 'was when the ferry hit rough water as it rounded the point, 'a single strike when you knew everyone would be distracted by having to hold on' as the boat rolled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время для удара настало тогда, когда паром вошел в бурные воды, единственного удара, когда вы знали, что все будут озабочены тем, как получше ухватиться, когда на судне будет качка.

It is then they change places; and the headsman, the chief officer of the little craft, takes his proper station in the bows of the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они меняются местами, и командир маленького суденышка занимает теперь свое законное место -на носу вельбота.

I didn't want to be one of those oldsters who invade us by bus, boat and charter, discovering the world when all they can talk about is grandchildren, varicose veins and rheumatism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу быть одним из тех стариков, которые отправляются на своих машинах, катерах и чартерах путешествовать по миру, при этом говоря только о внуках, варикозном расширение вен и ревматизме.

The larger boat was gaining on them and its long hull was already flanking them to port in an attempt to force the Grossmeister over to the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барка торжествовала. Высокий ее корпус уже обходил лодочку концессионеров с левой руки, чтобы прижать гроссмейстера к берегу.

She was delighted with the boat in every way, according to what she said to me.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по словам миссис де Уинтер, яхта устраивала ее во всех отношениях.

He tied up the boat and came up the steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он привязал лодку и стал подниматься по ступенькам.

Young man, come nearer to me: it was devoured, chewed up, crunched by the monstrousest parmacetty that ever chipped a boat!-ah, ah!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойди-ка поближе, юноша; эту ногу пожрал, изжевал, сгрыз ужаснейший из кашалотов, когда-либо разносивших в щепки вельбот! О! О!

Wait, I thought you worked on a deep-sea fishing boat to pay for medical school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подожди, я думала ты работал на рыбацкой лодке, чтобы оплатить учебу.

Ask them if I can change the boat's name to Mermaid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спроси их, может мне стоит назвать яхту MERMAID (Русалка) .

They dragged it behind the boat and they all sat astride it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тащили его за лодкой и все сидели на нем верхом.

A feller's just been in here and he says I gotter beat it on the next boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко мне заходил какой-то тип и сказал, чтобы я убиралась отсюда со следующим пароходом.

A wave covered him together with the boat and then again his face appeared, spitting out salt water and distorted with pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волна покрыла его вместе с катером, и снова вынырнуло его отплевывающееся лицо, искаженное гримасой боли.

Soon the first ice-floes crunched and crashed against the rounded steel stem of the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре под закругленным стальным форштевнем парохода заскрежетали и загремели первые льдины.

We waited for the full moon to come, and we got in a boat, and that trip was rough, but as you know, we made it to Key Largo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы дождались полной луны, сели в лодку. Плавание было тяжелым, но, как ты знаешь, мы высадились в Кей Ларго.

We'll come out over dessert, together, and when it's done, we'll head back on the boat, go back east, and we will be free, Tom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы появимся на десерте вместе и после него мы сядем на лодку чтоб вернутся на восток и мы будем свободны, Том.

Your boss tried to kill every man and woman on my boat, and now you expect unconditional surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш босс пытался убить всех мужчин и женщин На моей подлодке и теперь хотите моей капитуляции.

Maybe there's a ferry boat leaving directly from Bari to Turky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если повезёт, на пароме можно будет попасть прямо в Турцию.

The following morning Tracy literally bumped into Boris Melnikov. He was jogging on the Boat Deck, and as Tracy rounded a corner, he ran into her, knocking her off her feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро Трейси сильно столкнулась с Борисом Мельниковым. Он прогуливался по палубе, и, когда Трейси завернула за угол, он врезался в нее, сбив с ног.

We certainly had not been, and at that time as certainly we were not either attended or followed by any boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж конечно, никакая лодка не шла следом за нашей ни сейчас, пи раньше.

I realized I was more turned on by this gravy boat than Barry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поняла... что меня больше возбуждает эта соусница, чем Барри!

Something's gonna break down on this boat real soon

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой лодке скоро что-нибудь сломается

So she was killed here, then her body sat in a boat for hours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ее убили здесь, а затем усадили тело на несколько часов.

She had not gotten out of the way in time and had been swept overboard and nearly drowned. Another boat nearby had assisted Eve in rescuing her sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда другой лодки, случайно оказавшейся поблизости, помогла Ив вытащить сестру.

I have worked at the Navy Yard for five years and I have never set foot on this boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пять лет работаю в Адмиралтействе и ни разу не ступала на эту лодку.

I can't be on a cartel boat in open water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу оказаться посреди океана в лодке картеля.

They got on and off the boat before police showed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сели на лодку и скрылись еще до того, как приехала полиция.

They glided up the creek, and the Mole shipped his sculls as they passed into the shadow of a large boat-house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко скользя, лодка пересекла бухту, и в следующий момент Крот стал сушить весла, потому что они уже въезжали в тень большого лодочного сарая.

And at that point, anybody that can get off the boat should.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И к тому времени все, кто могут, должны покинуть судно.

Well, he's only been in the job a year so I'd hate to rock the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает там всего год, а я не люблю создавать неудобства.

The cargo boat has been spotted off the Somali coast of Eyl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузовой судно было захвачено у побережья Сомали в районе Эйла.

As I was occupied in fixing the boat and arranging the sails, several people crowded towards the spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я привязывал лодку и убирал паруса, около меня собралось несколько человек.

I was up on the roof smoking a speed boat when I hear two shots, then a car peals out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был на крыше, курил, когда услышал два выстрела и грохот от машины.

Plus, on his boat, he has to keep his cholesterol medicine In a lockbox so the rats can't get it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, он вынужден запирать лекарства, снижающие уровень холестерина, чтобы крысы не могли до них добраться.

My new friend and I are gonna take a boat to Grand Cayman, have a little chat with Commander Jackson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои новые друзья прокатятся со мной на Большой Кайман, чтобы немного поболтать с коммандером Джексоном.

We'll have a beautiful boat ride to New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас будет чудесное плавание на корабле в Нью-Йорк.

Then I was a forest ranger, then I worked on an oil rig... then I was on a tuna boat... that ended up in Thailand where I... just hung out for a couple months and now I'm here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом был лесничим, потом работал на нефтяной вышке, потом на рыболовной лодке, потом очутился в Таиланде, где просто отдыхал пару месяцев, и теперь я здесь.

Come to the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдемте на судно.

Ben is seen burning down his mother's only movie theater and crashing his father's boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен был замечен сжигающим единственный кинотеатр своей матери и разбивающим лодку своего отца.

Reports from some people at local campsites claim that a speed boat had passed by, while others claim the lake was calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям некоторых жителей местных кемпингов, мимо проплыла быстроходная лодка, в то время как другие утверждают, что озеро было спокойным.

In some places in Scandinavia, particularly in Norway, the primary means of transportation between communities is by boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых местах Скандинавии, особенно в Норвегии, основным средством передвижения между общинами является лодка.

The scold's bridle is also referred to in the book Three Men in a Boat by Jerome K. Jerome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уздечка ругателя упоминается также В книге Джерома К. Джерома три человека в лодке.

Dr Brain recognised that if the boat shaped space were to be filled by an expandable cuff, an end to end seal could be formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Брэйн понимал, что если бы пространство в форме лодки было заполнено расширяющейся манжетой, то можно было бы создать сквозное уплотнение.

The lake can be fished from shore along the boat area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озеро можно ловить с берега вдоль лодочной зоны.

Use of a personal boat is permitted, but a free river float permit is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование персональной лодки разрешено, но требуется разрешение на свободное плавание по реке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «boat bailer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «boat bailer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: boat, bailer , а также произношение и транскрипцию к «boat bailer». Также, к фразе «boat bailer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information