Children had been killed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children had been killed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети были убиты
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- had

были

- been

были

- killed [verb]

adjective: убитый, ликвидированный, разрушенный



If such a marriage had produced children who were being raised as Germans, the Jewish partner would not be killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы такой брак породил детей, которые воспитывались как немцы, еврейский партнер не был бы убит.

The tattoo may also signify that the wearer has raped or killed someone, or molested children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Татуировка может также означать, что владелец изнасиловал или убил кого-то, или растлил детей.

Dozens of women and children were killed at the hands of the Taliban in response to U.S. military intelligence in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки женщин и детей были убиты талибами из-за действий военной разведки США в регионе.

In 1866, three of their children, together with a governess were killed at Shrive Hill House...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1866 трое из их детей, вместе с гувернанткой были убиты в Шрайв Хилл Хауз...

This has contributed to Sweden having the lowest rate of children killed in traffic in international comparisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что в Швеции самый низкий уровень смертности детей в результате дорожно-транспортных происшествий в международных сопоставлениях.

In Estonia, they killed thousands of people including a large proportion of women and children, while burning down dozens of villages, schools and public buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Эстонии они убили тысячи людей, в том числе значительную часть женщин и детей, а также сожгли десятки деревень, школ и общественных зданий.

It is suspected that the children of female prisoners were killed after birth or aborted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все потому, что в наших общепринятых формах мышления отсутствует любовь.

Many were killed, and the survivors forbade their children ever to use their abilities, even with extreme discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие были убиты, и выжившие запретили своим детям когда-либо использовать их способности, даже с крайней осторожностью.

The army killed an estimated 17,000 to 35,000 Haitian men, women, and children over six days, from the night of October 2, 1937, through October 8, 1937.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За шесть дней, с ночи 2 октября 1937 года по 8 октября 1937 года, армия убила от 17 000 до 35 000 гаитянских мужчин, женщин и детей.

When fanatic Islamic terrorists kidnapped and killed children and parents on 1 September 2004, at the start of a new term, it seemed like the nadir of all evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда террористы, исламские фанатики, захватывали и убивали детей и родителей 1 сентября 2004 года, в начале новой четверти, это казалось чем-то вроде крайней степени возможного зла.

146 Sinhalese men, women and children were killed in Anuradhapura.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

146 сингальских мужчин, женщин и детей были убиты в Анурадхапуре.

As a result of this misperception of risk, children living in cul-de-sac communities are more likely to be killed by vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате такого неправильного представления о риске дети, живущие в тупиковых общинах, с большей вероятностью погибнут от транспортных средств.

The war killed more than 2,100 Palestinians, three-quarters of whom were civilians and at least 494 children, according to Palestinian and U.N. estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В войне погибло более 2100 палестинцев, среди которых три четверти были мирными гражданами, и, по крайней мере, 494 ребенка, по оценкам палестинской стороны и ООН.

The occupants of these caves included whole communities and as a result many men, women and children were either killed or wounded in these operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обитатели этих пещер включали в себя целые общины, и в результате многие мужчины, женщины и дети были убиты или ранены в ходе этих операций.

Dozens of Shia civilians were killed, including a three year old and a two-year-old children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки мирных шиитов были убиты, в том числе трехлетний и двухлетний дети.

The attackers looted livestock and killed at least 52 people, including many children and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападавшие увели домашний скот и убили не менее 52 человек, в том числе много детей и пожилых людей.

He rushes to the Steiners' apartment and learns that Steiner has killed his two children and himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более крупная работа, вероятно, была заказана для экспорта, возможно, Венецианскому покровителю, личность которого потеряна.

They beat and killed Jews in their homes, including children, and in some cases split open the victims' skulls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они избивали и убивали евреев в их домах, включая детей, а в некоторых случаях раскалывали черепа жертв.

Indiscriminate shooting of Palestinian civilians by Israeli troops had led to a sharp rise in the number of victims, including children killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядочный огонь израильских военнослужащих по палестинским гражданам ведет к резкому увеличению числа жертв, в том числе среди детей.

” Aside from relief, there was reflection—on the unimaginable number of men killed and on the thousands of mourning women and children who would not be rejoicing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Кроме облегчения, были еще размышления—о невообразимом количестве убитых мужчин и о тысячах скорбящих женщин и детей, которые не будут радоваться.

Do not equate Brandon's mistakes with AJ protecting the driver that almost killed my children!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сравнивай ошибки Брэндона с ЭйДжеем, который защищает водиля, чуть не убившего моих детей.

She said that, in addition to men who were killed, a total of 55 women and children had died in the massacre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что помимо убитых мужчин в общей сложности погибло 55 женщин и детей.

I've just killed a multitude of my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я погубил столько детей своих.

The most recent incident killed a young boy and critically injured two more children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате последнего инцидента один мальчик погиб, а еще двое детей получили серьезные ранения.

Only three children survived the massacre that was against a different band of Wintu than the one that had killed Anderson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только трое детей выжили во время резни, устроенной против другой банды винту, чем та, что убила Андерсона.

An early estimate suggested that 50,000 people, including women and children, were killed in this operation alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По предварительным оценкам, только в ходе этой операции погибло 50 000 человек, включая женщин и детей.

Some 2,400 men, women and children have been killed or wounded with Lashkar-e-Jhangvi claiming responsibility for most of the attacks against the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 2400 мужчин, женщин и детей были убиты или ранены Лашкар-э-Джангви, взявшим на себя ответственность за большинство нападений на общину.

They've rounded up the children, killed all the guards and the monks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они захватили детей, убили всю стражу и монахов.

Children have killed each other and committed suicide after cyberbullying incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети убивали друг друга и совершали самоубийства после инцидентов с киберзапугиванием.

Hundreds of civilians, mostly Palestinians, have been killed; tens of thousands, including hundreds of children, have been wounded and permanently disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погибли сотни гражданских лиц, главным образом палестинцы; десятки тысяч, включая сотни детей, получили ранения и пожизненные увечья.

The Mongol army conquered hundreds of cities and villages, and it also killed millions of men, women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монгольская армия захватила сотни городов и деревень, а также убила миллионы мужчин, женщин и детей.

The two people in the Porsche, as well as Bessone's daughter, her husband and two children, were all killed instantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два человека в Порше, а также дочь Бессона, ее муж и двое детей были убиты мгновенно.

According to Italian sources, more than 12,000 civilians, above all young and old women, children, were kidnapped, raped, or killed by Goumiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно итальянским источникам, более 12 000 гражданских лиц, прежде всего молодые и старые женщины, дети, были похищены, изнасилованы или убиты Гумье.

In 1965, Johnson became a hero when he rescued three children from a shark in the Bahamas by swimming out and averting its attention . A fourth child was killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1965 году Джонсон стал героем, когда он спас трех детей от акулы на Багамах, выплыв и отвлекая ее внимание . Четвертый ребенок был убит.

He killed his children over a divorce; doesn't sound all that rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он убил своих детей из-за развода; звучит не так уж редко.

When the last Sultan of Ifat, Sa'ad ad-Din II, was also killed by Emperor Dawit I in Zeila in 1410, his children escaped to Yemen, before returning in 1415.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда последний султан Ифата, Саад ад-Дин II, был также убит императором Давитом I в Зейле в 1410 году, его дети бежали в Йемен, прежде чем вернуться в 1415 году.

None of those killed were children of foreign missionaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди убитых не было детей иностранных миссионеров.

Yet alleged witches, usually women, children and elderly persons are still routinely attacked, banished and killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, предполагаемые ведьмы, как правило, женщины, дети и пожилые люди по-прежнему регулярно подвергаются нападениям, изгнанию и убийствам.

Their misfortune began with an enormous fire that destroyed their home and killed both their loving parents, which is enough sadness to last anyone a lifetime, but in the case of these three children it was only the bad beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то такой беды человеку хватит на целую жизнь, но здесь это было только скверное начало.

Warriors killed more than 200 colonists, mostly French men, and they took captive more than 300 women, children, and slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воины убили более 200 колонистов, в основном французов, и захватили в плен более 300 женщин, детей и рабов.

No. You haven't killed anyone, but you're guilty of provoking the deaths of those innocent children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, Вы никого не убили, но Вы виновны в провоцировании смерти этих невинных детей.

On December 29 at Wounded Knee, gunfire erupted, and U.S. soldiers killed up to 300 Indians, mostly old men, women, and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 декабря в раненом колене вспыхнула перестрелка, и американские солдаты убили до 300 индейцев, в основном стариков, женщин и детей.

Killed between 350 and 500 of them, mass-raped women and children, mutilated bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было убито 350–500 жителей, женщины и дети подверглись массовому изнасилованию, военные изуродовали их тела.

In 1997, six out of ten children who were killed in vehicle crashes were not correctly restrained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году шесть из десяти детей, погибших в автокатастрофах, не были должным образом связаны.

Vietnam estimates 400,000 people were killed or maimed, and 500,000 children born with birth defects as a result of its use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам Вьетнама, 400 000 человек были убиты или искалечены, а 500 000 детей родились с врожденными дефектами в результате его использования.

In her novel, a whole family – the farmer, his wife and children, the maidservants and farm laborers – are all killed in one night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее романе вся семья-фермер, его жена и дети, служанки и батраки – погибает за одну ночь.

They have cost the lives of about 19,000 white men, women and children, including those killed in individual combats, and the lives of about 30,000 Indians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они унесли жизни около 19 000 белых мужчин, женщин и детей, включая тех, кто погиб в отдельных боях, и жизни около 30 000 индейцев.

In the city, several years have passed, during which the tooks have attacked and killed many children, including Helward's son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе прошло несколько лет, в течение которых Туки напали и убили многих детей, в том числе сына Гельварда.

People here are still loath to mention by name Anders Breivik, the right-wing, racist extremist who gunned down and killed 77 men, women and children last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди здесь до сих пор неохотно упоминают имя Андерса Брейвика, расиста и экстремиста правого толка, в прошлом году расстрелявшего и убившего 77 мужчин, женщин и детей.

When questioned about Leila by Davis, Fitzgerald says that there are no children left in the city, all of them having been killed or taken prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечая на вопрос Дэвиса о Лейле, Фицджеральд говорит, что в городе не осталось детей, все они были убиты или взяты в плен.

For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми.

But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста.

In the other words, children are, as it were, the very kernel of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети, как и прежде, являются стержнем государства.

Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания.

And things are going to get worse, because there's nobody to educate the children or to feed the old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости.

And theft of our children's future would someday be a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение детей будущего когда-нибудь будет признано преступлением.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children had been killed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children had been killed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, had, been, killed , а также произношение и транскрипцию к «children had been killed». Также, к фразе «children had been killed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information