Choices in terms of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
select multiple choices - выбрать несколько вариантов
procurement choices - выбор закупок
make choices - выбор замыкающих
good choices - хороший выбор
social choices - социальный выбор
great choices - большие выборы
poor food choices - плохой выбор продуктов питания
public policy choices - Выбор государственной политики
good food choices - хороший выбор продуктов питания
our own choices - наш собственный выбор
Синонимы к choices: decision, election, picking, say, choosing, vote, selection, option, possible course of action, alternative
Антонимы к choices: disinterests, dislikes, antipathy, coercions, compulsion, condition, constraint, destinies, disinterest, disorder
Значение choices: an act of selecting or making a decision when faced with two or more possibilities.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
assignment in - назначение в
noise in - шум в
mixed in - смешанные в
in contaminated - в загрязненных
in fiscal - в фискальный
landmarks in - ориентиры
honey in - мед
rains in - дожди
in limine - в Limine
in analogy - по аналогии
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
comes to terms with - приходит к соглашению с
in such terms - в таких условиях
terms and termination - Сроки и прекращение
discounts and terms - скидки и условия
by its terms - его условия
change terms - условия изменения
secured terms - обеспеченные условия
growth in real terms - рост в реальном выражении
technical and commercial terms - технические и коммерческие условия
under any terms - ни при каких условиях
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
agent for notice of claims of copyright or other intellectual - агент для уведомления о нарушении авторских или других прав на интеллектуальную
of lily of the valley - из ландышей
union of industrial and employers' confederation of europe - Союз промышленников и работодателей конфедерация Европы
law of the commonwealth of pennsylvania - Закон штата Пенсильвания
fellow of the institute of chartered accountants - сотрудник института дипломированных бухгалтеров
in the name of freedom of expression - во имя свободы слова
president of the republic of poland - президент республики польша
president of the republic of iraq - президент Иракской Республики
constitution of the republic of indonesia - Конституция Республики Индонезии
quality of life of patients - качество жизни пациентов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
But this person also seems to slightly prefer passengers over pedestrians in their choices and is very happy to punish jaywalking. |
Он также предпочитает пассажиров пешеходам в своём выборе и рад наказать тех, кто перебегает дорогу. |
It's estimated at 500 billion dollars each year, in terms of higher health care spending, higher dropout rates, and more crime. |
Она оценивается в 500 миллиардов долларов, которые уходят ежегодно из-за повышенных расходов на здравоохранение, высокого уровня отсева из школ и большого числа преступлений. |
Then life just doesn't work a certain way, and wrong choices have a way of multiplying. |
Но жизнь часто складывается не так, и неверный выбор открывает множество неверных путей. |
When your surveillance is about to be blown, you have two choices. |
Когда вашу слежку уже вот-вот обнаружат, У тебя есть два выбора. |
That way, I don't get distracted by what they're doing, and I can focus on the awesome acting choices I've planned ahead of time. |
Таким образом, я не отвлекаюсь на то, что они делают, и могу сфокусироваться на удивительных актерских приемах, которые я запланировал заранее. |
You must have the necessary rights to such information that you submit for your WhatsApp account or through our Services and the right to grant the rights and licenses in our Terms. |
Вы обязаны иметь необходимые права на информацию, которую вы размещаете в своем аккаунте или передаете посредством наших Сервисов, а также право предоставлять права и лицензии, предусмотренные настоящими Условиями. |
In terms of your own personal role going forward, Al, is there something more than that you would like to be doing? |
Что касается вашей личной роли в продвижении вперед, Эл, есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы сделать? |
Должно быть, она обворожительна при ближайшем знакомстве. |
|
Everything that was normal or deviated from the normal was explained in logical terms by authoritative manuals. |
Всё, что было нормальным и что было отклонением от нормального, - разумно объяснялось авторитетными руководствами. |
У вас есть месяц, чтобы сделать свой выбор. |
|
Then I would like to assign numerical values to everyone's choices... six points for your most-worried pick... |
Потом я бы хотела, чтобы вы проставили баллы тем, кого выбрали. Шесть - тому, кто вас наиболее беспокоит... |
And the choices for that something else... are almost universally very bad. |
И варианты, для этого чего-то еще, практически все очень плохие. |
God's choices in inflicting suffering are not satisfactory to us, nor are they understandable, unless innocence offends him. |
Решения Бога в том, что касается причинения страданий, не являются для нас ни удовлетворительными, ни понятными, если только его не оскорбляет невинность. |
Unlike my oh-so-lonely wife. who made some very bad choices a long ago. |
В отличие от моей ох, какой одинокой жены, которая совершила несколько ошибок в далеком прошлом. |
Она всегда говорит о вас с точки зрения привязанности. |
|
Два тюремных срока за хулиганства в состоянии алкогольного опьянения. |
|
As I see it, you have two choices. |
Насколько я вижу, у вас есть два варианта. |
If you're serious, come on board and let the first mate show you the galley and we can talk terms. |
Итак, если Вы серьезно, тогда, поднимайтесь на борт. Помощник капитана покажет Вам камбуз, затем мы обсудим условия. |
I'm not gonna put Sofie back the way she was without making her stronger, able to make her own choices. |
Я не буду возвращать Софи в ее прошлую жизнь, не сделав ее сильнее, способной принимать свои решения. |
Наркотическая зависимость создана плохими личными решениями. |
|
An infinity of universes, ergo an infinite number of choices. |
Бесконечность вселенных, следовательно бесконечное множество решений. |
Let us come to terms: either I die or I'll have power over the whole world. (Jansen pressed his lips together, a movement that Zoe liked.) You will be the tool of my will. |
Заключим договор: либо я погибну, либо я буду властвовать над миром. (У Янсена поджались губы, Зое понравилось это движение.) Вы будете орудием моей воли. |
I was trying to impose those choices on you because when you landed I was just so excited to have someone to take under my wing... to look after. |
И их я пыталась навязать тебе, потому что когда ты приземлился, я была так рада, что смогу взять кого-нибудь под свою опеку... заботиться о ком-то. |
This is the form for your university choices. |
Это анкета по профориентации. |
It's just that in today's multichannel environment, you have too many great choices. |
Просто в наши дни мультиканальная система предоставляет такой огромный выбор! |
These new terms... the white for immortality... do not materially affect our agreement. |
Эти новые условия: белизна за бессмертие... существенно не повлияют на наше соглашение. |
In terms comparable to a motorcycle of current construction, it is simply a way to relocate the shift lever from the front foot controls to the side of the gas tank. |
В терминах, сравнимых с мотоциклом нынешней конструкции, это просто способ переместить рычаг переключения передач с передних ножных рычагов управления в сторону бензобака. |
Other choices include German, Russian, Spanish, Latin, Chinese and Arabic. |
Другие варианты включают немецкий, русский, испанский, латинский, китайский и арабский языки. |
] employ the general terms ‘ground’ and ‘figure’ to denote the tenor and the vehicle. |
] используйте общие термины земля и фигура для обозначения тенора и транспортного средства. |
People, through their choices and actions, bring these narratives to life in a dynamic process which can prime the behavior of an entire nation. |
Люди своим выбором и действиями воплощают эти нарративы в жизнь в динамичном процессе, который может стать основой поведения целой нации. |
He further asserted that Madonna and Michael Jackson invented the terms Queen and King of Pop. |
Далее он утверждал, что Мадонна и Майкл Джексон изобрели термины Queen и King of Pop. |
In looser terms, nothing in the entire universe is or has ever been truly in exact thermodynamic equilibrium. |
В более широком смысле, ничто во всей Вселенной не находится и никогда не было действительно в точном термодинамическом равновесии. |
Not only do parents have an influence on their offspring's mating choices, they also have an influence on the sexual strategies they adopt. |
Родители оказывают влияние не только на брачный выбор своих отпрысков, но и на их сексуальные стратегии. |
Upholstery choices included all-vinyl, cloth and vinyl, or optional leather. |
Выбор обивки включал все-винил, ткань и винил, или дополнительную кожу. |
Выбор трансмиссии и передаточного числа остался прежним. |
|
It was one of the five browsers displayed on the first page of browser choices along with Chrome, Firefox, Internet Explorer and Opera. |
Это был один из пяти браузеров, отображаемых на первой странице выбора браузера наряду с Chrome, Firefox, Internet Explorer и Opera. |
Information asymmetry is a third reason—often the link between cause and effect is obscured, making it difficult for actors to make informed choices. |
Информационная асимметрия является третьей причиной-часто связь между причиной и следствием затушевывается, что затрудняет субъектам делать осознанный выбор. |
Bonus content includes 5 demo tracks, and live choices taken from the band's iconic gigs at Earls Court, Knebworth Park and Maine Road. |
Бонус-контент включает в себя 5 демо-треков и живые варианты, взятые из культовых концертов группы В Эрлс-корте, Небворт-парке и Мэн-Роуд. |
The Hawksian woman plays across general female role expectations for the setting, defining herself and her choices and leading action. |
Хоксианская женщина играет через общие женские ролевые ожидания для установки, определяя себя и свой выбор и руководя действиями. |
The RAV4 no longer used the V6 from the previous generation—all engine choices were inline four-cylinder engines. |
RAV4 больше не использовал V6 от предыдущего поколения—все варианты двигателей были рядными четырехцилиндровыми двигателями. |
In h-BN, as in graphene, transition metals such as Cu or Ni are popular choices for CVD substrate materials. |
В h-BN, как и в графене, переходные металлы, такие как Cu или Ni, являются популярным выбором для материалов подложки CVD. |
Along the way, he is forced to make choices that permanently affect both his own well-being and that of his party members. |
Он встречается в коралловых рифах в западной части Тихого океана; он эндемичен для островов Куйо на Филиппинах. |
Ecotourists who consider their choices would be confident of a genuine ecotourism experience when they see the higher star rating. |
Экотуристы, которые рассматривают свой выбор, будут уверены в подлинном опыте экотуризма, когда они увидят более высокий рейтинг звезд. |
Community gardens thereby promote better consumption choices and allow community members to maintain healthier lifestyles. |
Таким образом, общественные сады способствуют лучшему выбору потребления и позволяют членам общины поддерживать более здоровый образ жизни. |
Immunoglobulin and steroids are the first line choices for treatment. |
Иммуноглобулин и стероиды-это выбор первой линии для лечения. |
The language, organization and fact choices of the article make clear the author’s negative opinion of Mitterrand. |
Языковой, организационный и фактический выбор статьи проясняет негативное мнение автора о Миттеране. |
She was one of the primary women in the fight for women's right to control and make decisions regarding their sexual choices. |
Она была одной из главных женщин в борьбе за право женщин контролировать и принимать решения относительно своего сексуального выбора. |
This way, all of the patrons can see all of the choices, and the restaurant does not have to provide printed menus. |
Таким образом, все посетители могут видеть все варианты, и ресторан не должен предоставлять печатные меню. |
Prefrontal cortex is associated with cognitive decision-making and further might influence healthy food choices in order to lose weight. |
Префронтальная кора связана с когнитивным принятием решений и в дальнейшем может влиять на выбор здоровой пищи для похудения. |
They embrace suffering as readily as comfort and enlightenment, and aren't afraid to make difficult choices. |
Они принимают страдание так же легко, как утешение и просветление, и не боятся делать трудный выбор. |
Describing its content, Gregory states that the work is a fantasy romance which deals with the consequences of choices made in youth. |
Описывая его содержание, Грегори утверждает, что это произведение-фантастический роман, в котором речь идет о последствиях выбора, сделанного в юности. |
These subjective reports did not predict their actual choices in a speed dating context, or their dating behaviour in a one-month follow-up. |
Эти субъективные отчеты не предсказывали их действительный выбор в контексте быстрого знакомства или их поведение на свиданиях в течение одного месяца последующего наблюдения. |
The subject matter of this game is in line with other mainstream entertainment choices for adult consumers. |
Предмет этой игры находится в соответствии с другими основными вариантами развлечений для взрослых потребителей. |
Современные производители вафельниц предлагают большой выбор вариантов. |
|
We now know that these simply represent a variety of choices of both the time and radial coordinates. |
Теперь мы знаем, что они просто представляют собой различные варианты выбора как временных, так и радиальных координат. |
There is often a limitation on the choices that the members can choose from due to the heavy direction given by the leader. |
Часто существует ограничение на выбор, который члены могут выбрать из-за тяжелого направления, данного лидером. |
We should not be constrained by their arbitrary choices. |
Мы не должны быть ограничены их произвольным выбором. |
Lenin, claiming that people had only two choices between two different, but distinct class dictatorships. |
- Ленин, утверждая, что у народа было только два выбора между двумя разными, но разными классовыми диктатурами. |
Finally Jesus gave his disciples two choices in Mt. 19—fidelity in heterosexual marriage or being a eunuch! |
Наконец, Иисус дал своим ученикам два варианта выбора в Мф. 19-верность в гетеросексуальном браке или быть евнухом! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «choices in terms of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «choices in terms of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: choices, in, terms, of , а также произношение и транскрипцию к «choices in terms of». Также, к фразе «choices in terms of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.