Clothes worn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Clothes worn - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
одежда носится
Translate

- clothes [noun]

noun: одежда, платье, постельное белье

- worn [adjective]

adjective: заношенный

  • worn tread - изношенный протектор

  • well worn path - истоптанная тропа

  • worn effect - эффект поношенности

  • worn part - сработавшаяся деталь

  • worn rail head - изношенная головка рельса

  • worn by man - носили мужчины

  • attire worn - одежды носить

  • worn surfaces - изношенные поверхности

  • should be worn - должны быть изношены

  • really worn out - действительно изношены

  • Синонимы к worn: falling to pieces, tatty, ratty, shabby, raggedy, frayed, ragged, worn out, threadbare, holey

    Антонимы к worn: take off, remove, eliminate

    Значение worn: damaged and shabby as a result of much use.



The same clothes worn to nuptials the week of a memorial... curse bride and groom forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пойти на свадебное торжество в поминальной одежде, то жених и невеста будут прокляты навеки.

But it's very strange. My clothes all seem to be stretched out, as though they've been worn by a great big fat person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так странно, что вся моя одежда растянута, будто какая-то толстая женщина ее носила.

By this time, in France at least, the general character of the clothes and accoutrements to be worn on various occasions was strictly regulated by orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени, по крайней мере во Франции, общий характер одежды и амуниции, которые должны были носить в различных случаях, был строго регламентирован приказами.

Her clothes are outdated... her shoes are worn...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё старая одежда... Стоптанные туфли...

Now, sarongs are used only for rituals and ceremonial occasions, whereas western clothes are worn to church or government offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас саронги используются только для ритуалов и церемоний, в то время как западные одежды носят в церкви или правительственных учреждениях.

The clothes worn on Miami Vice had a significant influence on men's fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда, которую носили на Miami Vice, оказала значительное влияние на мужскую моду.

To be worn with ease like comfortable old clothes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы носить его как удобную старую одежду?

All over-clothes here were worn as if they were an inconvenience, a hampering necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхнюю одежду здесь носили, как бы подчиняясь неудобной, стеснительной необходимости.

During the 18th century, distinction was made between full dress worn at Court and for formal occasions, and undress or everyday, daytime clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение XVIII века делалось различие между полной одеждой, которую носили при дворе и для официальных случаев, и раздеванием или повседневной, дневной одеждой.

Kaplan wanted aged, worn and rugged clothes for the Romulans because of their mining backgrounds, and found some greasy looking fabrics at a flea market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каплану нужна была старая, поношенная и грубая одежда для Ромуланцев из-за их шахтерского происхождения, и он нашел несколько засаленных тканей на блошином рынке.

Although the clothes were not comfortable, the type of fabrics and the numerous layers were worn as a symbol of wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что одежда не была удобной, тип тканей и многочисленные слои носили как символ богатства.

Clothing worn by Bruderhof women includes a headcovering, as well as long skirts or dresses; men wear contemporary clothes of a modest nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда, которую носят женщины Bruderhof, включает в себя головной убор, а также длинные юбки или платья; мужчины носят современную одежду скромного характера.

They both looked worn out, as if they had been running for a long time; their clothes were in disorder, and soiled, and all they wanted, they said, was to lie down and rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба они как будто долго бежали, утомились, всё на них смялось, вытерлось, и ничего им не нужно, а только бы лечь да отдохнуть.

The year-long exhibit features clothes worn by the actors and props used in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что вам всем понравится читать это и, как всегда, все мысли и комментарии приветствуются!

Unfussy, tailored clothes were worn for outdoor activities and traveling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непритязательную, сшитую на заказ одежду носили для активного отдыха и путешествий.

Indian wedding clothes are elaborate set of clothes worn by the bride, bridegroom and other relatives attending the wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийская свадебная одежда-это сложный набор одежды, которую носят невеста, жених и другие родственники, присутствующие на свадьбе.

Huddled groups of men in worn, dirty clothes shouted with excitement or burst into laughter around games of cards and dice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие-то оборванцы с криками и смехом играли в карты или в кости.

Fabric in general, textiles, clothes are acceptable, preferably outer wear, not too worn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще материи, мануфактуру, можно одежу, предпочтительно верхнюю, не очень ношенную.

He honestly admired her for this, and, seeing that her clothes were poor and her shoes worn, he began to wonder how he could help her without offending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это искренне восхищало его, и он, глядя на ее жалкое платье и изношенные башмаки, спрашивал себя, как бы ей помочь, не обидев.

It can either refer to a coat worn over other clothes or the outermost garment itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может относиться либо к пальто, надетому поверх другой одежды, либо к самой внешней одежде.

Clothes were worn tight fitting, sometimes even purchased from a children's section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежду носили плотно облегающую, иногда даже покупали в детском отделе.

The clothing worn during the cueca dance is the traditional Chilean clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда, которую носят во время танца куэка, - это традиционная чилийская одежда.

Traditionally, these clothes were worn by the elites of the Indian subcontinent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно такую одежду носили элиты Индийского субконтинента.

After what he'd worn in hospital even clothes like these gave him a cheerful bearing. They made him feel healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже и такая одежда после больничной придавала осанку, бодрость и будто здоровье.

They had clothes inside, all worn and dirty, but they were on hangers, like costumes, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них грязная, поношенная одежда, но висит на вешалках, как маскарадные костюмы.

Leaving behind the bland clothes he had worn on the first two shows, he stepped out in the outlandish costume of a pasha, if not a harem girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив позади безвкусную одежду, которую он носил на первых двух представлениях, он вышел в диковинном костюме Паши, если не гаремной девушки.

Through his worn old clothes he was absorbing her warmth, her softness and her youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через старенькое своё военное суконце он принимал её тепло, и мягкость, и молодость.

The yellow and red clothes worn by the mudang are regarded as Ahwang Kongju's robes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желтая и красная одежда, которую носят муданги, считается одеждой Ахванга Конгджу.

Now, I had never worn clothes before, but through some primordial instinct, I... I knew how to put them on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда раньше не носил одежду, но какой-то изначальный инстинкт... подсказал, как её надеть.

Most clothes can be worn without a bra, so I'm not sure if it is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть одежды можно носить и без лифчика, поэтому я не уверена, что это необходимо.

New clothes are worn to mark the start of the festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В честь начала фестиваля надевается новая одежда.

Rose of Sharon brought out all the clothes the family possessed: the overalls, the thick-soled shoes, the rubber boots, the worn best suits, the sweaters and sheepskin coats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза Сарона принесла всю одежду: комбинезоны, башмаки на толстых подошвах, резиновые сапоги, старенькие праздничные костюмы, свитеры и куртки на меху.

Waist or hip-length garments worn over other clothes, typically for warmth or weather protection but sometimes for fashion and worn anywhere people like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда длиной до талии или бедер, надетая поверх другой одежды, обычно для тепла или защиты от непогоды, но иногда для Моды и носимая везде, где люди любят.

It is normally worn under the clothes but not pinned to undergarments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обычно носят под одеждой, но не прикалывают к нижнему белью.

It's like keeping the tags once you've worn the clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как оставлять этикетки на одежде.

Lester had made the wise suggestion that she should retain the clothes she had worn in Cleveland in order that she might wear them home when she reached there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер дал Дженни дельный совет; сберечь старое кливлендское платье, чтобы она могла вернуться в нем домой.

The cost of the clothes was deductible only if they could not be worn other than for performances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость одежды вычиталась только в том случае, если ее нельзя было носить иначе, чем для выступлений.

European style of embroidered blouse... that could be worn off the shoulder... and it was like folksy folk clothes... with always...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блузка с вышивкой в европейском стиле,.. которая могла оставлять открытыми плечи... похожая на простонародную одежду... и всегда - в широкой юбке в сборку.

Justina had changed from her traveling clothes into the white dress she had worn with such success in Palermo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юстина сменила дорожную одежду на белое платье, которое принесло ей такой успех в Палермо.

Once clothes have been laundered and possibly ironed, they are usually hung on clothes hangers or folded, to keep them fresh until they are worn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как одежда была выстирана и, возможно, выглажена, ее обычно вешают на вешалки или складывают, чтобы сохранить ее свежей, пока она не будет изношена.

Clothes worn during this era were mostly inspired by geometric shapes, probably derived from the high interest in science and mathematics from that era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда, которую носили в эту эпоху, была в основном вдохновлена геометрическими фигурами, вероятно, вызванными высоким интересом к науке и математике той эпохи.

They were wearing ordinary clothes, but informed Maylam that they had once worn smock frocks as part of the tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были одеты в обычную одежду, но сообщили Мейлэму, что когда-то носили халат, как часть традиции.

She is not an uneducated person, I should think, by her manner of speaking; her accent was quite pure; and the clothes she took off, though splashed and wet, were little worn and fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по ее выговору, она получила образование, а ее платье, хотя и было грязным и мокрым, мало поношено и хорошо сшито.

Then I minutely examined my clothes and thought that everything looked old, worn and threadbare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я подробно осмотрел мое платье и нашел, что все старо, потерто, заношено.

The little room was almost bare of furniture, and there were no other clothes than the shabby brown dress she had always worn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее каморке почти не было мебели и, кроме потрепанного коричневого платья, которое она всегда носила, не нашлось никакой одежды.

They were also checked for lice and given two sets of clothes to be worn and marked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их также проверили на наличие вшей и выдали два комплекта одежды для ношения и маркировки.

People in his neighborhood had clothes, horse wagons and money; degrees were inessential; but they did not read books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей, окружавших его, были одежда, экипажи и деньги, степень их богатства была несущественна; но они не читали книг.

Had to identify him by his clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось опознавать его по одежде.

So we usually meet in her office, where she has a door that closes and a closet where we can hang our clothes so we're crisp and fresh after we've soiled each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мы обычно встречаемся в её офисе, где дверь закрывается изнутри. и есть туалет, где мы можем повесить нашу одежду, и освежиться после того, как друг друга запачкаем.

Because I'd have had no trouble making sure that your children were fed and their clothes were clean and their homework was done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что у меня не возникнет проблем с тем, что бы убедиться, что ваши дети будут сыты, их одежда - чиста, а уроки сделаны.

You should see me out of these work clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы видела меня не в рабочей одежде.

From time to time he looked over his shoulder at them, at Gowan's bloody face and splotched clothes, at Temple struggling and lurching on her high heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени он поглядывал через плечо на окровавленное лицо и одежду Гоуэна, на Темпл, идущую с трудом, пошатываясь на высоких каблуках.

Would you stop carving up my clothes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекратишь ты кромсать мою одежду?

Is it appropriate to have male clothes at home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствует ли это что у вас есть одежда человека в домашних условиях?

How you come to be out here with no clothes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы оказались здесь без одежды?

What do you think about me leaving some clothes over here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай, я оставлю здесь кое-какую одежду?

She has your old clothes

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она носит твою старую одежду.

One little errand, then we'll get you some clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы кое-куда заедем, а потом купим вам одежду.

Different cultures have evolved various ways of creating clothes out of cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные культуры выработали различные способы создания одежды из ткани.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clothes worn». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clothes worn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clothes, worn , а также произношение и транскрипцию к «clothes worn». Также, к фразе «clothes worn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information