Cold milk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cold milk - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
холодное молоко
Translate

- cold [adjective]

noun: холод, простуда, холодность, озябание

adjective: холодный, равнодушный, слабый, неприветливый, мертвый, безучастный, фригидный, удручающий, потерявший сознание, недействующий

adverb: достоверно, точно, экспромтом

  • cold holdover - аккумуляция холода

  • cold spell - холодный период

  • cold insulated - Теплоизолированная

  • cold spot - холодное пятно

  • i was cold - мне было холодно

  • to turn out in the cold - вывернуть на холоде

  • cold rolled - холоднокатаные

  • cold regions - холодные регионы

  • the end of the cold war was - конец холодной войны был

  • the consequences of the cold war - последствия холодной войны

  • Синонимы к cold: nippy, biting, cool, arctic, bone-chilling, freezing, snowy, chill, icy, bitter

    Антонимы к cold: warm, heat, thermal, high temperature, hot, heated

    Значение cold: of or at a low or relatively low temperature, especially when compared with the human body.

- milk [noun]

noun: молоко, латекс, млечный сок

verb: доить, подоить, давать молоко, извлекать выгоду, перехватывать, эксплуатировать

adjective: молочный

  • milk standardization line - линия нормализации молока

  • infected milk - зараженное молоко

  • deer milk - молоко важенок

  • a milk packaging - упаковочное молоко

  • boiling milk - кипячение молока

  • milk jar - молоко банка

  • milk out - молоко из

  • milk reception - прием молока

  • a lot of milk - много молока

  • bottle of milk - бутылка молока

  • Синонимы к milk: draw milk from, express milk from, drain, tap, siphon (off), draw off, pump off, extract, take advantage of, exploit

    Антонимы к milk: hoard, save

    Значение milk: an opaque white fluid rich in fat and protein, secreted by female mammals for the nourishment of their young.



Mother's milk provides hormones that signal to the infant's body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материнское молоко содержит гормоны, которые подают сигналы телу ребёнка.

But in recent decades, we have come to take milk for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в последние десятилетия мы относимся к молоку как к чему-то само собой разумеющемуся.

Just imagine replicating this using other means such as baby milk distribution, or female hygiene kits, or even food baskets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте распространение через другие продукты, такие как молоко для детей, средства гигиены для женщин или даже продуктовые корзины.

Does your name ever shrink if you go in cold water?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А твое имя съеживается при купании в холодной воде?

The cold drift of wind woke him as the outer door of the tent was opened on the other side of the separating curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его разбудил порыв холодного воздуха, проникший в соседнее отделение палатки через открывшийся вход.

The minister's wife has a cold and she can't make it onto the podium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена министра простыла и не сможет быть на трибуне.

But then the bump of shock passed, and Jane felt a little cold thrill of recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем первый шок прошел, и Джейн испытала тихую холодную дрожь узнавания.

Cold water shows up in warm latitudes, the high-pressure areas over the poles get disrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теплые широты вторгается холодная вода, а области высокого давления над полюсами исчезли и.

A great calmness wrapped itself around Elin, an intelligent detachment, cold and impersonal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На девушку снизошел великий покой, умственная отрешенность, холодная и безличная.

Its sprawled body twitched a little as that cold, blunt head rose on the powerful muscles of the snake-neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его распростертое туловище слегка вздрагивало, когда змеиную голову приподнимали мощные мускулы шеи.

I heard she lost all that weight drinking rice milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, что она сбросила вес, когда пила рисовое молоко.

Must have been that jump in that cold water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, дело в холодной воде.

Another slice of cold meat, another draught of Madeira and water, will make you nearly on a par with the rest of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один ломтик холодного мяса, еще глоток мадеры с водою — и вы уравняетесь во благости со всеми нами.

Expiration date on spoiled milk plus... grilled bratwurst equals spoiled brats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышедший срок годности на пачке прокисшего молока, плюс... жаренные колбаски приравниваются к испорченным деткам.

You don't have to learn much out of books that way -it's like if you wanta learn about cows, you go milk one, see?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом способе по книжкам почти не учатся, вроде как с коровами: если хочешь узнать про корову, надо её подоить, ясно?

This was certainly a foolish excuse, for nothing can be sillier than sitting in cold water if you have rheumatism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это было нелепым объяснением, ибо глупо с ревматизмом забираться в воду.

It was getting cold quickly now with the sun down and the light was failing as the afterglow from the last sunlight on the mountains behind them faded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После захода солнца сразу стало холоднее, позади, на вершинах гор, меркли последние отсветы солнечных лучей, и кругом быстро темнело.

They dwelt, not in rooms warmed only during rigorous cold, but in cells where no fire was ever lighted; they slept, not on mattresses two inches thick, but on straw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жили не в помещениях, которые все же отапливались в жестокие морозы, а в кельях, где никогда не разводили огня; они спали не на тюфяках толщиной в два пальца, а на соломе.

She had lost her goggles in the collapse, and she could barely open her eyes against the cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитные очки потерялись где-то по дороге, и сейчас Рейчел едва могла открыть глаза -настолько резким был холод.

He drank a glass thirstily. The water was cold and tasted better than wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жадно выпил стакан холодной воды, которая показалась ему вкуснее вина.

I maintain that the earth has long since grown cold, that it has irradiated all its heat into interplanetary space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я утверждаю - Земля давным-давно остыла, отдала лучеиспусканием все свое тепло межпланетному пространству.

And that the reason for this cold and victimizing behavior is that the very connection that he had worked so hard to make her feel terrifies him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И причиной этого жалкого поступка является то, что та близость, которую он так старался установить с ней, на самом деле ужасает его.

He was obliged to keep moving, for every time he sat down to rest he was soon penetrated to the bone with the cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему поневоле приходилось идти и идти: едва он присаживался, холод пронизывал его до костей.

There is a measurable physical science in this house that goes beyond any of the creaking doors or cold spots I've experienced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут уже целая физическая наука, а не просто скрипящие двери и пятна холода, с которыми я сталкивался раньше.

'I'm cold,' Snowden said again in a frail, childlike voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне холодно, - снова сказал Сноуден слабым детским голосом.

As soon as he learned that the gypsy was alive, the cold ideas of spectre and tomb which had persecuted him for a whole day vanished, and the flesh returned to goad him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как он узнал, что цыганка жива, леденящие мысли о призраке и могиле, которые обступали его в первый день, исчезли, и его снова стала жечь плотская страсть.

For all his habitual composure Rolling felt a cold shiver run down his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всем хладнокровии Роллинг почувствовал, что спинному хребту холодно.

The older man had a thick head of black hair and was heavy-set. His eyes were a cold brown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший был приземистый, с густой шевелюрой черных волос. Темные глаза холодно блестели.

The remainder have died of cold, dirt and malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные умерли! От холода, голода и антисанитарии!

But as he said these words there gleamed in his eyes not merely a cold look, but the vindictive look of a man persecuted and made cruel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не только холодный, злой взгляд человека преследуемого и ожесточенного блеснул в его глазах, когда он говорил эти нежные слова.

Well, we're having cold shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ну, мы окажем тебе холодный прием.

I'm so bored with Mr Blake's cold shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне докучает холодный прием мистера Блэйка.

He's been giving me the cold shoulder since yesterday's no-show, so I say we go to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был настолько неприветлив ко мне, не показавшись на вчерашней встрече, что я бы сказал, что мы пойдём прямо к нему.

No efforts could warm your accursed cold blood, and you know that better than I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие усилия уже не могут согреть вашей проклятой холодной крови, и это вы знаете лучше, чем я.

Its just cold-blooded experiment on her part and the fun of stirring people up and setting them against each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ее стороны это просто холодная, расчетливая игра куда как забавно перессорить всех, стравить друг с другом!

Upper class, basking in the morning sun. Lower class, shivering in the cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшие классы греются на утреннем солнышке, низшие - дрожат от холода.

The doctor told him to stop smoking and not to go fishing on cold nights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор велел ему бросить курить и не ходить по ночам на рыбалку.

Then he swallowed a cold soft-boiled egg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он проглотил холодное яйцо всмятку.

I've told you a hundred times not to put the child near the hot stove, Yuri Andreevich said angrily. Overheating is forty times more harmful than cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сто раз говорил, чтобы ребенка не подносили к топящейся печке, - сердился Юрий Андреевич. -Перегрев в сорок раз вреднее выстуживания.

Man you're looking for is a ruthless, stone-cold contract killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, которого вы ищете, — безжалостный ихладнокровныйнаемныйубийца.

This is cold, hard, self-serving revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тяжёлая, холодная, эгоистичная месть.

You leave them soaking in milk in the fridge for a couple of hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты оставляешь их отмокать в молоке на пару часов в холодильнике.

It looks like you're low on milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, у вас мало молока.

The point about it is it gives off milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное - это то, что их молочные железы выделяют молоко.

Move back, we can't have you getting milk on your dress, with you looking so pretty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отодвинься, нельзя, чтобы молоко попало на платье, раз уж ты такая красавица.

Give her a sippy cup with warm organic milk, 2%. She won't drink anything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нальешь ей теплого органического молока, двухпроцентного, другое она не пьет.

Bring me a strawberry milk shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовите мне клубничный молочный коктейль.

Halfway through the act, I drink from a large saucer of milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посередине представления я пью молоко из большого блюдца.

But did you send for some new milk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да послали ли за свежим молоком?

You will be drinking your chocolate milk from a standard straw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь пить свое шоколадное молоко через обычную соломинку.

To-morrow morning, before you set out, you shall drink a cup of warm milk from our cows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра утром, перед уходом, вы выпьете чашку парного молока от наших коров, совсем еще теплого.

Supper was at six, of tea and bread, very strong tea and the same bread-no butter, no milk, no sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ужин, в шесть, заключенные получали крепкий чай и опять хлеб - ни масла, ни молока, ни сахара.

There's a crazy rumor going around that you folks like milk and cookies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходят сумасшедшие слухи что ваш народ любит молоко и печеньки

I came down one night for a glass of milk and he was just sitting there in front of the TV just there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ночью я спустился вниз выпить молока, а он сидел напротив телевизора, вон там.

That's a milk substitute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соевый заменитель молока.

He drinks milk all day, so his shit becomes milky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он весь день пьёт молоко, так что им, наверное, и мочится.

Why didn't we get the powdered milk and the spuds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мы не получаем сухое молоко и картошку?

Hey, you, who's gonna deliver the milk now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто же станет молоко разносить?

In addition to calcium, milk is a good source of many other vitamins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо кальция, молоко является хорошим источником многих других витаминов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cold milk». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cold milk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cold, milk , а также произношение и транскрипцию к «cold milk». Также, к фразе «cold milk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information