Concurrency in helping refugees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Concurrency in helping refugees - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сотрудничество в помощи беженцам
Translate

- concurrency [noun]

noun: совпадение, согласие, согласованность, стечение обстоятельств

  • concurrency conflict - конфликт при совместном выполнении

  • optimistic concurrency - оптимистичный параллелизм

  • concurrency control - управление совместным выполнением

  • concurrency management - управление совместным выполнением

  • concurrency mode - режим параллельной работы

  • concurrency processing - параллельная обработка

  • user concurrency - пользователь параллелизм

  • concurrency bugs - параллелизм ошибки

  • apparent concurrency - очевидно параллельность

  • concurrency in helping refugees - сотрудничество в помощи беженцам

  • Синонимы к concurrency: concurrence, accord, accordance, coincidence, competition, consistency, agreement, compatibility, eligibility, preparedness

    Антонимы к concurrency: conflict, disagreement, dissensus

    Значение concurrency: The property or an instance of being concurrent; something that happens at the same time as something else.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- helping [noun]

noun: порция, помощь

adjective: помогающий

- refugees [noun]

noun: беженец, эмигрант, беглец



At the same time, the international community must support the integration of refugees in major host countries like Turkey, Kenya, Lebanon, and Jordan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно международному сообществу следует помочь интеграции беженцев в основных принимающих странах, таких как Турция, Кения, Ливан и Иордания.

And when people say to me, There's a backlash against refugees, what I say to them is, No, there's a polarization, and at the moment, those who are fearful are making more noise than those who are proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда люди говорят мне: «Но ведь многие против беженцев», я им на это отвечаю: «Нет, это разделение мнений, и на данном этапе те, кому страшно, шумят сильнее, чем те, кто гордится».

He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции.

We just accepted 10,000 Syrian refugees, and we're complaining bitterly about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приняли только 10 тысяч сирийских беженцев и горько на это жалуемся.

They are among the first civilians to become refugees or internally displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из числа гражданских лиц именно женщины прежде всего становятся беженцами и вынужденными переселенцами.

Refugees who return spontaneously are sometimes forced to pay customs duties and taxes in violation of agreements signed by Burundi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцев, возвращающихся спонтанно, часто принуждают уплачивать таможенные пошлины и сборы в нарушение соглашений, подписанных Бурунди.

The remark was also made that complementarity was closer to the concept of concurrent jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указывалось также на то, что принцип комплементарности ближе стоит к концепции совпадающей юрисдикции.

This situation has led the FPR, under pressure from the international community, to take measures to reassure the refugees and displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение вынудило ПФР, под давлением международного сообщества, принять меры с целью успокоить беженцев и перемещенных лиц.

According to those institutions, the West Bank economy grew by 4.5 per cent last year, with a concurrent gain in employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным упомянутых выше учреждений, темпы роста экономики на Западном берегу в прошлом году составили 4,5 процента, что привело к росту занятости.

Even as I speak, some Rwandese refugees continue to enter Tanzania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в момент, когда я выступаю, некоторые руандийские беженцы по-прежнему вступают на территорию Танзании.

Madam President, in concurrence with your desire, I have read only a shortened version of our statement, and a full version is being distributed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Председатель, в ответ на Ваше пожелание я зачитал лишь сокращенную версию нашего заявления.

Over the past 48 hours we have been recording refugees crossing the border at a rate of 100 per minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение прошедших 48 часов, согласно нашим подсчетам, численность пересекающих границу беженцев составляла 100 человек в минуту.

Moreover, for the first time in several years there was marked growth in demand for welfare assistance from refugees in Jordan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, впервые за несколько лет наблюдался значительный рост спроса на социальную помощь со стороны беженцев в Иордании.

It adopts a holistic approach aimed at linking development with relief assistance and addressing both the needs of refugees and the host population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она носит всеобъемлющий характер и направлена на увязывание процесса развития с оказанием чрезвычайной помощи и учет потребностей как беженцев, так и населения принимающей страны.

The humanitarian situation in the region is very difficult due to the presence of several hundred refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманитарная ситуация в этом районе чрезвычайно сложна из-за присутствия там нескольких сотен беженцев.

Bulgaria reported that it gave only recognized refugees the right to family reunification; aliens did not usually enjoy this right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болгария сообщила о том, что она предоставляет право на воссоединение семей лишь лицам, признанным беженцами; иностранцы, как правило, не имеют этого права.

Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права.

He emphasized that all refugees, wherever they were, should be treated on an equal footing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркивает, что ко всем беженцам, где бы они ни находились, следует относиться одинаково.

The Department of Field Support concurred that requisitioners need to have a good understanding of their roles and responsibilities in the procurement process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент полевой поддержки согласился с тем, что заказчики должны иметь надлежащее представление о своей роли и обязанностях в рамках процесса закупок.

Both mines and unexploded ordnance continue to impede the return of refugees and the rehabilitation of the nation's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мины и невзорвавшиеся снаряды по-прежнему препятствуют возвращению беженцев и восстановлению национальной экономики.

Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев.

Bangladesh has always been supportive of UNHCR and has also received assistance from it relating to refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладеш всегда поддерживала деятельность УВКБ, а также получала помощь от него в вопросах, касающихся беженцев.

Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав.

Thousands of combatants and refugees fled into Zambia to escape the fighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасаясь от боевых действий, тысячи комбатантов и беженцев направились в Замбию.

The new authorities in the Federal Republic of Yugoslavia are coming to terms with the reality that several hundred thousand refugees may never return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые власти Союзной Республики Югославии начинают осознавать ту реальность, что несколько сот тысяч беженцев, возможно, никогда не вернутся домой.

Syrian refugees could just as easily try sneaking into Saudi Arabia or other Persian Gulf states, which, on the face of things, boast a standard of living comparable to Europe’s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирийские беженцы так же легко могли бы попытаться проникнуть в Саудовскую Аравию или в другие государства Персидского залива, которые, если не углубляться, готовы похвалиться наличием у них жизненного уровня, сравнимого с европейским.

For the few refugees who make it over the fence, it’s no promised land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тех немногих беженцев, которым удается преодолеть эту преграду, ожидает отнюдь не земля обетованная.

Germany would be better off, according to Nagel, if it had followed the example of the U.S. by selecting vetted refugees for resettlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Германии было бы лучше, считает Нагель, если бы власти последовали примеру США и прежде, чем размещать беженцев, подвергали бы их более тщательной проверке.

In this story of dusty roads, and poverty-stricken refugees there is a political message that we would like to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой истории о пыльных дорогах и убогих нищих есть политический посыл, который мы...

The terror outside drives refugees into Salem, where soon they all, including my dear father, will be with the burning candles that ignite my inauguration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцы несут страх в Салем, где, вскоре, все они, в том числе мой отец, станут не более горящих свечей, что разожгут мое восхождение на престол.

Thirty years for each homicide, but you'll serve them concurrently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тридцать лет за каждое убийство, но вы будете отбывать их одновременно.

But for something to be in two places concurrently ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для чего-то быть в двух местах одновременно...

Concurrently with this he underwent a moral change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда же в его душе произошел перелом.

And there are dozens, if not hundreds, of concurrent operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если не сотни одновременных операций.

And I'm here, working late, and my head gets clogged trying to figure out what concurrent resolution 45-B has to do with a real person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот я тут, работаю допоздна, башка уже кипит, пытаясь понять, как действующая резолюция 45-В отразится на настоящем человеке.

Ocean acidification, species die-offs, larger and more unpredictable weather events, increased climate-driven conflicts and refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окисление океана, вымирание видов, более крупные и непредсказуемые погодные явления, увеличение климатически обусловленных конфликтов и беженцев.

Frank thought the world too rude a place for a lone woman and, in that idea, Scarlett silently and heartily concurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк считал, что мир слишком безжалостен к одиноким женщинам; Скарлетт помалкивала, от души желая, чтобы он пребывал в этом убеждении.

Control is not enough if those so-called refugees can move freely throughout the ship, on deck, in the bar, in the halls, in the salon

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль явно недостаточный, если эти так называемые потерпевшие могут свободно передвигаться по всему кораблю, палубам в баре, холах. салоне

Well, I just got back from rescuing a dozen refugees who travelled halfway across the world in a 20x8-foot steel box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я только что спасла десяток беженцев, которые пропутешествовали через полмира в стальной коробке.

Miami is swamped with criminal immigrants, Refugees from third-world countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Майами полно криминальных иммигрантов, беженцев из стран третьего мира.

Six weeks later, a massive grain silo funded by the UN explodes, killing a thousand Hutu refugees and starving countless others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя полгода взрыв на огромном зернохранилище ООН, погибли тысячи беженцев хуту, и бесчисленное количество голодающих.

They passed only a very few refugees, and very occasionally a farm cart going on its ordinary business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обогнали всего лишь нескольких беженцев, редко-редко проезжала по своим обычным делам крестьянская повозка.

The two directors of the educational system in Iraq, Sami Shawkat and Fadhil al-Jamal, employed teachers who were political refugees from Palestine and Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два директора системы образования в Ираке, сами Шаукат и Фадиль аль-Джамаль, нанимали учителей, которые были политическими беженцами из Палестины и Сирии.

In the aftermath of the conflict as many as nine British Chinooks delivered food and supplies to thousands of Kurdish refugees from Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания конфликта целых девять британских Чинуков доставили продовольствие и припасы тысячам курдских беженцев из Ирака.

The decisive fifth vote for McCutcheon came from Justice Thomas, who concurred in the judgment on the grounds that all contribution limits are unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решающий пятый голос за Маккатчена был отдан судьей Томасом, который согласился с решением суда на том основании, что все ограничения по взносам являются неконституционными.

Concurrently, education also affects people's motivation to participate online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время образование также влияет на мотивацию людей к участию в онлайновом режиме.

State Street, which is concurrent with State Road 26, divides the northern and southern portions of campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стейт-Стрит, которая проходит параллельно Стейт-Роуд 26, разделяет Северную и южную части кампуса.

On each fixation and in real time, parafoveal text is magnified to equalize its perceptual impact with that of concurrent foveal text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При каждой фиксации и в реальном времени парафовеальный текст усиливается, чтобы уравнять его перцептивное воздействие с одновременным фовеальным текстом.

The second process is started as the first process is still executing, and they are executed concurrently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй процесс запускается, так как первый процесс все еще выполняется, и они выполняются одновременно.

In January 2017, Zuckerberg criticized Donald Trump's executive order to severely limit immigrants and refugees from some countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2017 года Цукерберг раскритиковал указ Дональда Трампа о строгом ограничении иммигрантов и беженцев из некоторых стран.

The Cuban government, headed by President Federico Laredo Brú, refused to accept the foreign refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кубинское правительство во главе с президентом Федерико Ларедо Бру отказалось принимать иностранных беженцев.

Concurrent with the show's move from Disney XD to the Disney Channel, these and all subsequent shorts were released through the Disney Channel YouTube channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно с переходом шоу с Disney XD на Disney Channel эти и все последующие короткометражки были выпущены через Канал Disney Channel YouTube.

Antebellum South Carolina utilized Calhoun's doctrines in the Old South as public policy, adopted from his theory of concurrent majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довоенная Южная Каролина использовала доктрины Калхуна на старом Юге как государственную политику, заимствованную из его теории параллельного большинства.

Malaysia hosts a population of refugees and asylum seekers numbering approximately 171,500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Малайзии проживает около 171 500 беженцев и просителей убежища.

Like his predecessors, Moolam Thirunal also got concurrence from the Ettara Yogam before assuming the title 'Maharaja'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и его предшественники, мулам Тирунал также получил согласие от Эттара Йогама, прежде чем принять титул Махараджа.

During the ensuing negotiations, Vlad demanded the expulsion or punishment of all Wallachian refugees from Brașov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе последовавших переговоров Влад потребовал высылки или наказания всех валашских беженцев из Брашова.

ORAM's main goal is to protect the vulnerable refugees for the laws put on refugee and help end the refugee asylum process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная цель Орама состоит в том, чтобы защитить уязвимых беженцев от законов, введенных в отношении беженцев, и помочь положить конец процессу предоставления убежища беженцам.

Between 562,000 and 2,000,000 civilians were killed and millions of Afghans fled the country as refugees, mostly to Pakistan and Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От 562 000 до 2 000 000 мирных жителей были убиты, а миллионы афганцев бежали из страны в качестве беженцев, главным образом в Пакистан и Иран.

The group seeks repatriation for the Nepali refugees and the declaration of Bhutan as a ‘sovereign democracy’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа добивается репатриации непальских беженцев и провозглашения Бутана суверенной демократией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concurrency in helping refugees». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concurrency in helping refugees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concurrency, in, helping, refugees , а также произношение и транскрипцию к «concurrency in helping refugees». Также, к фразе «concurrency in helping refugees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information