Considerable majority - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a considerable number - значительное число
readable with the considerable difficulty signal - разборчивый с трудом сигнал
considerable share - значительная доля
considerable interest - большой интерес
considerable time - продолжительное время
for a considerable time - в течение долгого времени
of considerable intelligence - очень умный
considerable skill - немалая сноровка
considerable age - солидный возраст
considerable dimensions - внушительные размеры
Синонимы к considerable: significant, plentiful, ample, great, appreciable, decent, not to be sneezed at, substantial, tidy, fair
Антонимы к considerable: little, unnoticeable, inconsiderable, small, slight, undistinguished, insignificant, unimportant, unnoteworthy
Значение considerable: notably large in size, amount, or extent.
regain majority - вновь получать большинство
distributed majority - большинство по особому распределению
age of majority - совершеннолетие
substantial majority - значительное большинство
absolute majority - абсолютное большинство
majority of members present and voting - большинство присутствующих и участвующих в голосовании членов
narrow majority - незначительное большинство
majority whip - парламентский организатор партии большинства
majority lender - мажоритарный кредитор
great majority - значительное большинство
Синонимы к majority: predominance, mass, generality, bulk, weight, plurality, most, (main) body, larger part/number, greater part/number
Антонимы к majority: childhood, minority, youth, adolescence, underage, secondary
Значение majority: the greater number.
vast majority, overwhelming majority, large majority, clear majority, vast number, majority, bulk, substantial majority, significant majority, massive majority
Through considerable Fascist violence and intimidation, the list won a majority of the vote, allowing many seats to go to the Fascists. |
Благодаря значительной степени фашистского насилия и запугивания, список получил большинство голосов, что позволило многим местам перейти к фашистам. |
Since the majority of Latvian people can speak fluent Russian, can it be considered a vehicular language there ? |
Поскольку большинство латышей свободно говорят по-русски, можно ли считать этот язык транспортным? |
The majority of portuguese historians don´t consider António as a king, only a minority. |
Большинство португальских историков не считают Антониу королем, только меньшинство. |
However, polls published in 2018 showed that a majority of the French population consider the party to be a threat to democracy. |
Однако опросы, опубликованные в 2018 году, показали, что большинство населения Франции считает партию угрозой демократии. |
The United States, United Kingdom, France, Germany, and the majority of other Western countries considered the annexation of Estonia by the Soviet Union illegal. |
Соединенные Штаты, Великобритания, Франция, Германия и большинство других западных стран считали аннексию Эстонии Советским Союзом незаконной. |
The majority of Pentecostal denominations believe in the doctrine of the Trinity, which is considered by them to be Christian orthodoxy. |
Большинство пятидесятнических конфессий верят в учение о Троице, которое они считают христианским православием. |
Предводитель был выбран значительным большинством. |
|
The majority of scholars and historians consider the Holocaust to only include the genocide of the Jews. |
Большинство ученых и историков считают, что Холокост включает в себя только геноцид евреев. |
The Working Group considered that adequate legislation had been introduced by the majority of the Parties, including those from EECCA and SEE countries. |
Рабочая группа пришла к мнению, что большинство Сторон Конвенции, включая страны ВЕКЦА и ЮВЕ, ввели в действие адекватное законодательство. |
After much consideration and in light of events, it was decided by a majority of three judges under my authority that you, Elisha Amsalem, must grant this woman a divorce. |
После длительных размышлений в свете происшедших событий, решено большинством состава суда во главе со мной, что вы, Элиша Амсалем, обязаны дать этой женщине письмо о разводе - гет. |
White wines are often considered more refreshing, and lighter in both style and taste than the majority of their red wine counterparts. |
Белые вина часто считаются более освежающими и легкими как по стилю, так и по вкусу, чем большинство их красных винных аналогов. |
I therefore yield to the vast majority and sincerely thank everyone for considering my ideas. |
Поэтому я уступаю подавляющему большинству и искренне благодарю всех за рассмотрение моих идей. |
Something that may be considered for achieving notability guidelines is the fact that the majority of the town is a superfund site. |
Что-то, что может быть рассмотрено для достижения руководящих принципов заметности, - это тот факт, что большая часть города является местом суперфонда. |
The majority of submissions were relatively straightforward and unambitious, as well as typically involving considerable expense. |
Большинство представлений были относительно прямыми и недвусмысленными, а также, как правило, сопряженными со значительными расходами. |
The majority of type I disease, however, features anti-GBM antibodies alone; these cases are considered idiopathic. |
Однако большинство заболеваний I типа имеют только антитела против ГБМ; эти случаи считаются идиопатическими. |
These groups are often rejected and not even considered Christian groups by mainstream Christian denominations and the vast majority of Christians around the world. |
Эти группы часто отвергаются и даже не считаются христианскими группами основными христианскими конфессиями и подавляющим большинством христиан во всем мире. |
Just sticking needles into people any old way is, most likely, not considered acupuncture by the vast majority of people. |
Просто втыкать иголки в людей любым старым способом-это, скорее всего, не считается акупунктурой подавляющим большинством людей. |
South Carolina would be willing to consider casting her vote with the majority. |
Южная Каролина желала бы присоединить свой голос к большинству. |
The majority of Sunni Muslims do not consider the son of Hasan al-Askari to be the Mahdi nor to be in occultation. |
Большинство мусульман-суннитов не считают сына Хасана аль-Аскари ни Махди, ни оккультизмом. |
While Menes is traditionally considered the first king of Ancient Egypt, Narmer has been identified by the majority of Egyptologists as the same person as Menes. |
Хотя Менес традиционно считается первым царем Древнего Египта, Нармер был идентифицирован большинством египтологов как тот же человек, что и Менес. |
In the k-nearest neighbour classifier, the k nearest points are considered and the sign of the majority is used to classify the sample. |
В классификаторе k-ближайших соседей учитываются k ближайших точек, а для классификации выборки используется знак большинства. |
The majority of Japanese citizens approve the spirit of Article 9 and consider it personally important. |
Большинство японских граждан одобряют дух статьи 9 и считают ее лично важной. |
The majority of scholars consider the compilation of these books to go back to the Persian period, 538–332 BCE, but based on earlier written and oral traditions. |
Большинство ученых считают, что составление этих книг восходит к Персидскому периоду, 538-332 гг. до н. э., Но основано на более ранних письменных и устных традициях. |
The majority of the international community, however, considers Sevastopol to be Ukrainian territory rather than a Russian federal city. |
Однако большая часть международного сообщества считает Севастополь украинской территорией, а не российским федеральным городом. |
Ross has already guaranteed me a majority, so time is not really of the essence, but I will consider it. |
Росс уже гарантировал мне большинство, так что время не существенно, но я рассмотрю это. |
The majority of the scrolls consist of tiny, brittle fragments, which were published at a pace considered by many to be excessively slow. |
Большинство свитков состоит из крошечных, хрупких фрагментов, которые были опубликованы в темпе, который многие считали чрезмерно медленным. |
After individual consideration by tribunal, the majority, largely made up of Jewish and other refugees, were released within six months. |
После индивидуального рассмотрения дела трибуналом большинство, в основном состоящее из евреев и других беженцев, было освобождено в течение шести месяцев. |
For the vast majority, investment was either a major consideration or at least in part a motive for buying. |
Для значительного большинства инвестирование явилось либо основным, либо, по крайней мере, частичным мотивом для осуществления покупки. |
Примите в расчет то, что женщины составляют большинство населения. |
|
Prince Hall Freemasonry, which Black men do join, is considered by the vast majority of U.S. Grand Lodges to be 'irregular' and 'clandestine' Masonry. |
Масонство Принс-холла, к которому присоединяются чернокожие, считается подавляющим большинством великих лож США нерегулярным и тайным масонством. |
The majority considered Article 10 was not applicable to the complaint. |
Большинство сочло, что статья 10 не применима к данной жалобе. |
Although considerable time was spent building and maintaining the fort, the majority of the time was spent defending and patrolling the frontier. Capt. |
Хотя на строительство и содержание форта было потрачено значительное время, большую часть времени он был занят обороной и патрулированием границы. Капитан. |
Is it considered a fact that the majority of trees over 30yrs of age produce more carbon dioxide than oxygen? |
Считается ли фактом, что большинство деревьев старше 30 лет производят больше углекислого газа, чем кислорода? |
Why this article considers the rule of King Alfonso I only since 1143, when the majority of authors indicates 1128? |
Почему эта статья рассматривает правление короля Альфонсо I только с 1143 года, когда большинство авторов указывает на 1128 год? |
In October 2010, a survey conducted by The Washington Post found that the majority of local Tea Party organizers consider the media coverage of their groups to be fair. |
В октябре 2010 года опрос, проведенный Washington Post, показал, что большинство местных организаторов чаепития считают освещение в СМИ своих групп справедливым. |
The majority of students enter the Masters programme with a science background but those with a psychology background are also be considered. |
Большинство студентов поступают в магистратуру с научным образованием, но также рассматриваются и те, кто имеет психологическое образование. |
In certain societies, they may be considered unlucky or even malicious by the right-handed majority. |
В некоторых обществах большинство правшей может считать их неудачливыми или даже злонамеренными. |
Congress considered this too lenient; its own plan, requiring a majority of voters to take the loyalty oath, passed both houses in 1864, but Lincoln pocket vetoed it. |
Конгресс счел это слишком мягким; его собственный план, требующий от большинства избирателей принести клятву верности, был принят обеими палатами в 1864 году, но Линкольн Покет наложил на него вето. |
Only the opinion of the majority judgment is considered to have precedent-setting weight. |
Только мнение большинства считается имеющим прецедентный вес. |
The topic ban can be now considered de facto in force due to overwhelming majority support. |
Теперь этот запрет можно считать де-факто действующим благодаря поддержке подавляющего большинства. |
Only two songs on the album's tracklist feature rap vocals and the majority of the album can be considered alternative rock. |
Только две песни в треклистах альбома включают рэп-вокал, и большинство из них можно считать альтернативным роком. |
A majority of the work women do on the farm is considered housework and is therefore negligible in employment statistics. |
Большая часть работы, которую женщины выполняют на ферме, считается домашней работой и поэтому в статистике занятости она незначительна. |
This is now considered the standard of care at the majority of children's hospitals across the US, although some surgeons still perform the open technique. |
В настоящее время это считается стандартом лечения в большинстве детских больниц по всей территории США, хотя некоторые хирурги все еще выполняют открытую технику. |
He announced the preparation of a concrete proposal on raising the voting majority threshold, for consideration at the November 2014 session. |
Он объявил о подготовке конкретного предложения о повышении порогового значения, определяющего большинство при голосовании, для рассмотрения на сессии в ноябре 2014 года. |
Moreover, apart from inconvenience, left-handed people have historically been considered unlucky or even malicious for their difference by the right-handed majority. |
Кроме того, помимо неудобств, леворукие люди исторически считались несчастливыми или даже злонамеренными из-за их различия большинством правшей. |
Because of this narrow definition of what it was to be white, the vast majority of the country was in some sense considered non-white. |
Из-за этого узкого определения того, что такое быть белым, подавляющее большинство населения страны в некотором смысле считалось небелым. |
Like the governor, upon whom he had come to pass judgment, he was considered a progressive, and though he was already a bigwig he was not altogether like the majority of bigwigs. |
Подобно губернатору, которого он приехал судить, он считался прогрессистом и, будучи уже тузом, не походил на большую часть тузов. |
France was considered to be major power only 1939-1940 and majority of that time was Phoney War. |
Франция считалась крупной державой только в 1939-1940 годах, и большая часть этого времени была фальшивой войной. |
It is considered likely to be a human carcinogen although the majority of studies suggest it is not directly genotoxic. |
Считается, что он является канцерогеном человека, хотя большинство исследований предполагают, что он не является непосредственно генотоксичным. |
The Liberals were re-elected with a considerably reduced majority in 1997, but nearly tied their 1993 total in 2000. |
Либералы были переизбраны со значительно уменьшенным большинством голосов в 1997 году, но почти сравняли их общее число в 1993 году в 2000 году. |
The 58-year-old businessman sold a majority stake he held with three partners in juice producer Wimm-Bill-Dann Foods to PepsiCo in 2010 for $3.8 billion. |
В 2010 году 58-летний предприниматель вместе с тремя своими партнерами продал контрольный пакет акций производителя соков ОАО «Вимм-Билль-Данн» компании PepsiCo Inc. за 3,8 миллиарда долларов. |
Вы находите ее ненависть неестественной? |
|
If appreciation of your beauty is blasphemy, consider me a blasphemer indeed. |
Если восхищение твое красотой - богохульство, можешь считать меня святотатцем. |
NY would be willing to consider such an arrangement. |
Нью-Йорк может пойти на такую договоренность. |
Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it! |
Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю. |
Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой. |
|
If it is unclear what the Milky Way is in the context, consider using something clearer, like our galaxy, the Milky Way. |
Если неясно, что такое Млечный Путь в контексте, рассмотрите возможность использования чего-то более ясного, например нашей галактики, Млечного Пути. |
In 2002, Brooks bought majority control and became chairman. |
В 2002 году Брукс купил контрольный пакет акций и стал председателем правления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerable majority».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerable majority» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerable, majority , а также произношение и транскрипцию к «considerable majority». Также, к фразе «considerable majority» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.