Contributions withheld - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вклад, взнос, содействие, сотрудничество, пожертвование, статья, контрибуция, налог
employee insurance contributions - страховые взносы работника
our contributions with - наши вклады с
services and contributions - услуги и материалы
cost-sharing contributions - взносы совместного несения расходов
contributions accrued - взносы начисляются
for their valuable contributions - за их ценный вклад
amount of the contributions - сумма взносов
on their contributions - об их вкладе
any additional contributions - любые дополнительные взносы
capitalization of contributions - Капитализация взносов
Синонимы к contributions: allowance, endowment, handout, gift, subscription, present, offering, benefaction, grant, donation
Антонимы к contributions: credit, loan
Значение contributions: a gift or payment to a common fund or collection.
may be withheld - может быть отказано
consent shall be unreasonably withheld - Согласие должно быть необоснованно отказано
withheld arbitrarily - удержан произвольно
contributions withheld - взносы удержаны
taxes withheld - удержанных налогов
was withheld - был удержан
withheld as - удерживались как
number withheld - номер удержан
withheld from the public - удержаны с общественностью
must be withheld - должно быть отказано
Синонимы к withheld: denied, rejected, held back, refused, being denied, masked, hired, reserved, underslung, postponed
Антонимы к withheld: accredited, adopted, allotted, announced, appointed, assigned, authorised, authorized, branded, chose
Значение withheld: simple past tense and past participle of withhold.
If the parent is employed, the caring credits are added to the credits earned from obligatory pension contributions withheld from wages. |
Если родитель работает, кредиты по уходу добавляются к кредитам, заработанным за счет обязательных пенсионных взносов, удерживаемых из зарплаты. |
Moreover, the minority language transmitting the cultural values and traditions of the groups significantly contributed to the groups' identity. |
Более того, использование языков меньшинств для поддержания культурных ценностей и традиций таких групп в значительной степени содействует сохранению их самобытности. |
Evidence the defense want disclosed, but which the prosecution say must be withheld to protect our country's security interests. |
Защита хочет раскрыть эти улики, обвинение напротив же, утверждает, что они должны быть закрыты в интересах безопасности нашей страны. |
Unrestrained movement of large breasts may contribute to sagging over time. |
Безудержное движение большой груди может способствовать ее обвисанию с течением времени. |
He had contemplated a good part of the performance before he contributed his bit of variety to it. |
Он довольно долго смотрел на представление, прежде чем внести в него некоторую долю разнообразия. |
Or had she deliberately withheld her name and given me the wrong address? |
Может быть она намеренно скрыла свое имя и дала неверный адрес? |
His name is being withheld until his family can be notified. |
Его имя утаивается до тех пор, пока не будет извещена семья. |
I appeal to everyone to mobilize all available resources to contribute to sustainable development. |
Я призываю всех мобилизовать все имеющееся ресурсы для содействия устойчивому развитию. |
While those efforts contributed to the relaxation of some of the tensions, they did not lead to a pan-Hawiye peace. |
Эти усилия способствовали некоторому ослаблению напряженности, однако не привели к установлению мира в рамках всего клана хавийя. |
United Nations agencies will continue to support grass-roots reconciliation initiatives to contribute to expanding humanitarian access. |
Учреждения Организации Объединенных Наций будут и впредь поддерживать выдвигаемые на низовом уровне инициативы в области примирения в целях содействия расширению гуманитарного доступа. |
To the extent that the trillion or more dollars of unfunded war costs contributed to the budget deficit that plagues the US today, Bin Laden was able to damage American hard power. |
В той мере, в которой триллион или более долларов необеспеченных военных расходов повлияли на дефицит бюджета, досаждающий сегодня США, бен Ладен смог нанести ущерб военной силе Америки. |
And we should consider how flaws in current gun policies contribute to this disparity... |
И еще нам следует задуматься над тем, как ошибки в формировании политики в отношении оружия приводят к такому вопиющему положению... |
This sub-set of the broader Turkish proxy war sparked a major escalation with Russia, and in so doing, contributed to the Turkish defeat in Syria. |
Такое противостояние вызвало серьезное обострение в отношениях с Россией и способствовало турецкому поражению в Сирии. |
She knew about the deaths of some children from the Lyritrol trial, and he withheld it from the press, so now he's all paranoid. |
Она знала о гибели некоторых детей при испытаниях Лиритрола, а он придерживал это от прессы, так что теперь всего боится. |
Because we withheld it from the court, it means the judge can withdraw the Decree Nisi. |
Так как мы скрыли это от суда, судья теперь может отменить Предварительное решение. |
I could contribute to your luxuries if you can ensure my interests. |
Я мог бы поспособствовать своими богатствами, если бы вы учли мои интересы. |
He contributed additional information. |
Он внес дополнительную информацию. |
I just wanted to tell you that your words really resonated with me, and I hope to one day contribute to the city in the way that you do. |
Я хотела сказать, что Ваши слова нашли отклик в моей душе. Надеюсь, когда-то я смогу помогать городу, как это делаете Вы. |
You withheld that he was having an affair, and then you went out of your way to make it look like his work got him killed. |
Вы скрыли от нас то, что у него была интрижка, лезли из кожи вон, чтобы все выглядело так, как будто его убила работа. |
I have withheld my tender affections... fearful that they were unrequited. |
Я скрывал свои нежные чувства в боязни быть отвергнутым. |
Yes, I know, but he wouldn't have pled nolo contendere ifhe'd known... about the exculpatory evidence being withheld by the prosecutor. |
Да, я знаю, но он, безусловно, не умолял бы, если бы он знал об оправдательном свидетельстве отвергнутом обвинителем.. |
You purposefully withheld information concerning a case under my investigation. |
Ты скрываешь информацию по делу, которое я расследую. |
It's been scientifically proven that higher surface temperatures contribute to extreme weather events. |
Научно доказано, что повышение температуры поверхности способствует экстремальным погодным условиям. |
I appreciate you wanting to contribute to my campaign. |
Я ценю твоё желание сделать взнос. |
That, for whatever reason, you may have withheld your grandfather's medication, causing him to fall. |
Предположительно, по какой-то причине ты не давала своему деду лекарства, что привело к ухудшению его состояния. |
All right, so I've contributed slightly less than Einstein and slightly more than Fred West to the human condition, so what? |
Хорошо, значит, я сделал немного меньше, чем Эйнштейн и немного больше, чем Фред Уэст (британскай серийный убийца) для человечества, и что теперь? |
You withheld information from me, as well. |
Ты тоже скрывал информацию от меня. |
You withheld that from the NSA. |
Ты скрыла это от АНБ. |
One thing has been withheld from you, Tribune. |
Одно от тебя сдержали, трибун. |
You keep on thinking that there are things being withheld from you, but |
Ты постоянно думаешь, что от тебя что-то скрывают, но... |
Nor could the Drogheda people help, because she had always withheld herself from them, too. |
Не помогают и воспоминания о Дрохеде, ведь там она тоже всегда от всех отгораживалась. |
But if the president gets this Abdul-Fattah intel from Skinner and finds out you withheld it from the book, that is gonna be very, very bad for you. |
Но если президент получит информацию об Абдул Фаттахе от Скиннера и узнает, что мы умолчали об этом в докладе, это будет очень, очень плохо для вас. |
She deliberately withheld care from a coding patient. |
Она умышленно затягивала реанимацию пациента. |
Her name's being withheld pending notification of next of kin, but I've been told told she resembles the other Dead Rose Slasher victims. |
Ее имя будет скрыто в ожидании извещения ближайших родственников, но мне стало известно, что она похожа на других жертв Убийцы с увядшей розой. |
He straightened his back and heaved the sigh that he had long withheld. |
Он выпрямился с долго сдерживаемым вздохом. |
Oscar contributed most and wanted a greater share of the profits. |
Оскар вкладывал больше и хотел большую долю от прибыли. |
The resultant rise of mass unemployment is seen as a result of the crash, although the crash is by no means the sole event that contributed to the depression. |
Последовавший за этим рост массовой безработицы рассматривается как результат краха, хотя крах ни в коем случае не является единственным событием, способствовавшим депрессии. |
Cameron contributed to underwater filming and remote vehicle technologies and helped create the digital 3D Fusion Camera System. |
Кэмерон внес свой вклад в технологии подводной съемки и дистанционного управления транспортными средствами, а также помог создать цифровую систему 3D Fusion Camera System. |
There is little doubt that the increasingly widespread application of some modern food processing technologies has contributed to this development. |
Нет никаких сомнений в том, что все более широкое применение некоторых современных технологий пищевой промышленности способствовало этому развитию. |
Today some psychiatrists recognize psychiatric medication may contribute to the patients lack of insight. |
Сегодня некоторые психиатры признают, что психиатрическое лечение может способствовать отсутствию у пациентов проницательности. |
Therefore, A-ARRs do not contribute to the activation of transcription, and by competing for phosphates from phosphotransfer proteins, inhibit B-ARRs function. |
Поэтому а-Арр не способствуют активации транскрипции, а, конкурируя за фосфаты из фосфотрансферных белков, подавляют функцию в-Арр. |
Deterioration of living conditions can often compel children to abandon school to contribute to the family income, putting them at risk of being exploited. |
Ухудшение условий жизни часто может вынудить детей бросить школу, чтобы внести свой вклад в семейный доход, подвергая их риску эксплуатации. |
Since other parts of the flower may contribute to the structure of the fruit, it is important to study flower structure to understand how a particular fruit forms. |
Поскольку другие части цветка могут вносить свой вклад в структуру плода, важно изучить структуру цветка, чтобы понять, как формируется конкретный плод. |
The World War Barnstar is for users who contribute especially well to World War related articles. |
The World War Barnstar предназначен для пользователей, которые вносят особый вклад в статьи, связанные с мировой войной. |
All of this contributed to militant nationalism, culminating in the rise to power of a militarist fascist faction. |
Все это способствовало воинствующему национализму, кульминацией которого стал приход к власти милитаристской фашистской фракции. |
It was said that the 1964 racial disturbances in Singapore contributed towards the eventual separation of Singapore from Malaysia on 9 August 1965. |
Было заявлено, что расовые беспорядки 1964 года в Сингапуре способствовали окончательному отделению Сингапура от Малайзии 9 августа 1965 года. |
In adolescents who misuse alcohol, neurological and psychological dysfunctions may contribute to the increased risk of suicide. |
У подростков, злоупотребляющих алкоголем, неврологические и психологические расстройства могут способствовать повышению риска самоубийства. |
Это облегчит людям возможность вносить свой вклад. |
|
Bush's upbringing in West Texas, his accent, his vacations on his Texas ranch, and his penchant for country metaphors contribute to his folksy, American cowboy image. |
Воспитание Буша в Западном Техасе, его акцент, его каникулы на его ранчо в Техасе и его склонность к деревенским метафорам способствуют его народному образу американского ковбоя. |
Therefore, Germany has instead been asked to contribute by further promoting internal demand, but this hasn't been welcomed by German officials. |
Поэтому Германию попросили внести свой вклад путем дальнейшего стимулирования внутреннего спроса, но это не приветствовалось немецкими официальными лицами. |
Both solar and wind power plants can contribute in saving diesel costs at mining sites. |
Как солнечные, так и ветровые электростанции могут способствовать экономии дизельного топлива на горнодобывающих предприятиях. |
Seminole anger at the U.S. for the fort's destruction contributed to the breakout of the First Seminole War a year later. |
Гнев семинолов на США за разрушение форта способствовал началу Первой Семинольской войны годом позже. |
Players such as Phil Ivey, Timofey Kuznetsov, Dan Colman, Daniel Cates, Tom Dwan, Sam Trickett, Lauren Roberts and others have contributed videos and tips for the site. |
Такие игроки, как Фил Айви, Тимофей Кузнецов, Дэн Колман, Дэниел Кейтс, Том Дван, Сэм Трикетт, Лорен Робертс и другие, предоставили видео и советы для сайта. |
However, even the confirmation emails contribute to the attack. |
Однако даже электронные письма с подтверждением способствуют атаке. |
Уилсон-Ховарт внес свой вклад в литературные фестивали. |
|
Identifying employee competencies can contribute to improved organizational performance. |
Выявление компетенций сотрудников может способствовать повышению эффективности работы организации. |
In these projects non-specialists contribute computer processing power or help to analyse data produced by professional scientists. |
В этих проектах неспециалисты вносят свой вклад в компьютерную вычислительную мощность или помогают анализировать данные, полученные профессиональными учеными. |
It does not contribute to making thrust so makes the engine less efficient. |
Это не способствует созданию тяги, поэтому делает двигатель менее эффективным. |
Please contribute to the relevant discussion here, as this discussion relates to this article. |
Пожалуйста, внесите свой вклад в соответствующее обсуждение здесь, поскольку это обсуждение относится к данной статье. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contributions withheld».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contributions withheld» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contributions, withheld , а также произношение и транскрипцию к «contributions withheld». Также, к фразе «contributions withheld» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.