Corridor model - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
basement corridor - ход в подвальном помещении
corridor system - коридорная система
driving corridor - вождение коридор
corridor around - коридор вокруг
central corridor - центральный коридор
river corridor - река коридор
corridor analysis - коридор анализ
smuggling corridor - контрабанда коридор
eastern corridor - восточный коридор
technology corridor - технология коридора
Синонимы к corridor: hall, passageway, aisle, arcade, gangway, passage, hallway, gallery
Антонимы к corridor: blockade, field, space, chamber, bedchamber, cabin, accommodation, back door, band room, conclusion
Значение corridor: a long passage in a building from which doors lead into rooms.
noun: модель, образец, макет, марка, эталон, шаблон, натурщица, манекен, натурщик, живая модель
verb: моделировать, лепить, создавать модель, создавать по образцу, вылепить, формовать, быть натурщиком, быть натурщицей, быть манекенщицей, быть живой моделью
adjective: образцовый, примерный
thermal model - тепловая модель
familiar model - знакомая модель
make and model - Марка и модель
a tiered model - многоуровневая модель
model comparison - Сравнение модели
a model runs - а модель работает
exchange model - модель обмена
plaster model - гипсовая модель
membership model - модель членства
top-down model - сверху вниз модель
Синонимы к model: imitation, toy, facsimile, replica, reproduction, miniature, dummy, duplicate, archetypal, prototypal
Антонимы к model: deficient, imperfect, unusual, photographer, atypical
Значение model: a three-dimensional representation of a person or thing or of a proposed structure, typically on a smaller scale than the original.
In every corridor of the new model prison electric light was burning. |
В коридорах недавно построенной тюрьмы ярко горели мощные лампы. |
Зачем кому-то понадобилось писать такое на экземпляре для витрины? |
|
In 1908, Ford introduced the Model T car. |
В 1908 году на рынок вышел автомобиль Форд T. |
Nearing the twentieth century, major industrialist personalities became the new model of the American dream, many beginning lives in the humblest of conditions but later controlling enormous corporations and fortunes. |
Ближе к ХХ веку, основной новой моделью американской мечты стали персоналии промышленников, которые начинали в самых скромных условиях, но позже управляли огромными корпорациями и состояниями. |
The model fitting sucks because i don't have a dress to fit on Tina Marie. |
Примерка была отстоем, потому что у меня не было готово платье для примерки. |
Она улыбнулась ему через плечо и свернула в поперечный коридор. |
|
Suddenly they heard heavy-booted footsteps and shouts coming down the corridor behind the second door. |
Внезапно они услышали звук шагов и голоса приближающиеся со стороны коридора, расположенного за второй дверью. |
They traversed a lengthy corridor, mounted another stair, crossed a wide hall. |
Они прошли вдоль длинного коридора, снова поднялись по лестнице и вышли в огромный холл. |
The Turkish Cypriots could take comfort in the fact that the Swiss model, which they had regularly cited as their inspiration, was the model to be applied. |
Кипрско-турецкая сторона могла успокоиться, видя, что речь идет о применении именно швейцарской модели, поскольку она неоднократно упоминала ее в качестве образца для подражания. |
In this respect, the EU's most valuable tools are its signature, Nobel Prize-winning model of multilateral dialogue and soft power. |
Крайне важно взаимодействовать с южной частью Средиземноморского региона как с критической точкой сосредоточения - местом политического, экономического и энергетического сотрудничества. В связи с этим, наиболее ценным оружием ЕС является его подпись, модель многостороннего диалога и мягкости, получившая Нобелевскую премию. |
Depreciation profiles are part of the value model or depreciation book that you select for each fixed asset. |
Методы амортизации являются частью модели стоимости или журнала амортизации, которые выбираются для каждого основного средства. |
The model is primarily a means to broaden the UNHCR donor base and to address the chronic shortfall in funding. |
Эта модель является прежде всего средством расширения донорской базы УВКБ и решения проблемы хронической нехватки средств. |
The Benchmark Model, as they called it, also worked well in 2013, and I'd be inclined to trust its output in 2017, too. |
Эта «Эталонная модель», как они ее назвали, также продемонстрировала свою состоятельность в 2013 году, и я склонен довериться ей в 2017 году. |
У неё была превосходная модель мышления. |
|
Use it to validate the rules of the product model you are building. |
Используйте его с целью проверки правил для создаваемой модели продукции. |
She escorted Tracy down a corridor and through a door that led into a courtroom. An elderly judge was seated on the bench. |
По коридору они прошли в зал суда. На скамье сидел пожилой судья. |
Нет, только автомат, дальше по коридору. |
|
Простучали, удаляясь, его шаги. |
|
Well now there's a website called howmanyleft.co.uk, where you can go on it and find out precisely how many examples of each model are left in existence, OK? |
Но теперь есть вебсайт howmanyleft.co.uk, где вы можете абсолютно точно узнать, сколько штук каждой модели осталось в природе. |
He resumed his conversation with Arbuthnot, and Poirot passed on down the corridor. |
Он возобновил разговор с Арбэтнотом, и Пуаро прошел дальше. |
Я хочу круговую бронзу, модель 5-10. |
|
Then, all unwitting that he has awakened Mrs. Hubbard, he slips out through the other door into the corridor. |
Потом, не подозревая, что разбудил миссис Хаббард, преступник выскользнул через дверь, ведущую в коридор. |
With Arne he climbed into an ancient, wheezing model-T utility truck and headed for where the gang was cutting out by Goondi. |
И теперь они с Арне забрались в дряхлый, одышливый грузовичок и покатили к Гундивинди, где артель рубила тростник. |
Their propriety, simplicity, and elegance, would make them the safest model for any young woman. |
Их благопристойность, изысканность, простоту могла бы смело взять себе за образец любая молодая женщина. |
Listen, can't I walk up and down the corridor? |
Можно мне хотя бы по коридору пройтись? |
It's a late-model blue-gray Ford F-150 extended cab. |
Двухцветный серо-синий Форд F-150 пикап, последней модели. |
From the reception room they went into the corridor. |
Из приемной они прошли в коридор. |
We had anticipated that by developing a model that was more self-aware, more autonomous, and more human, we could teach it to be the best of what we are. |
Мы предполагали, что разработав модель с более развитым самосознанием, более автономную и гуманную, мы сможем научить её нашим лучшим качествам. |
Entre nous, said Francon, winking at the model of the capitol, it's a holy mess, isn't it? |
Entre nous, - сказал Франкон, подмигнув в направлении макета капитолия, - это страх божий, верно? |
Имплозивный вариант бомбы может работать на сырой нефти. |
|
I subscribe to several personal security catalogs and I recognize the make and the model, so... |
Я встречал такую в каталогах аппаратуры для систем безопасности, так что узнал производителя и модель, так что... |
Я не чей-то образец для подражания. |
|
Now it was made for a specific model- a wi-fi-enable camcorder that's designed to synch up to a cloud account. |
Они были сделаны для определенной модели... Видеокамеры, включаемой с помощью Wi-Fi, которая была создана, чтобы соединяться с облачным аккаунтом. |
Меня заменили моделью помоложе? |
|
А вы побегайте по коридору, там прохладнее. |
|
In the gap model, closing the legitimacy gap provides a framework for constructive HN activity. |
В модели gap закрытие разрыва в легитимности обеспечивает основу для конструктивной деятельности HN. |
The frozen gas model describes a special case of a gas that is not in equilibrium. |
Модель замороженного газа описывает частный случай газа, который не находится в равновесии. |
Некоторые программные утилиты могут моделировать кэш eDRAM. |
|
Модель в платье с открытыми плечами и одним ремешком. |
|
The model is also viewed as very straightforward and understandable due to the simple reward and punishments system. |
Модель также рассматривается как очень простая и понятная благодаря простой системе вознаграждений и наказаний. |
In 1996, Dugan came out with the Model D-1, a speech-only economy model that did not offer the music system of the Model D. |
В 1996 году Дуган вышел с моделью D-1, моделью экономики только для речи, которая не предлагала музыкальную систему модели D. |
According to the four-stage model of insight, there are four stages to problem solving. |
Согласно четырехступенчатой модели инсайта, существует четыре стадии решения проблем. |
Production of the Century began in 1967, and the model received only minor changes until a redesign in 1997. |
Производство Century началось в 1967 году, и модель получила лишь незначительные изменения вплоть до редизайна в 1997 году. |
The model for the population dynamics is exponential growth when bee broods are available, and exponential decline when no brood is available. |
Модель динамики популяции представляет собой экспоненциальный рост при наличии пчелиных выводков и экспоненциальный спад при отсутствии выводков. |
A more formal derivation of this model was made later by Nicholas Kaldor, who is largely credited for its exposition. |
Более формальный вывод этой модели был сделан позднее Николасом Кальдором, которому в значительной степени приписывают ее изложение. |
Thus, coaches are encouraged to increase self-efficacy in athletes through positive feedback and being a model of self-confidence themselves. |
Таким образом, тренеры поощряются к повышению самоэффективности у спортсменов через положительную обратную связь и сами являются образцом уверенности в себе. |
Einstein's model of a static universe was in addition proved unstable by Arthur Eddington. |
Модель статической Вселенной Эйнштейна была также доказана Артуром Эддингтоном как неустойчивая. |
Its business model was based on the premise that big corporations could be persuaded to outsource the most mundane human-resources tasks to outside contractors. |
Его бизнес-модель была основана на предпосылке, что крупные корпорации можно убедить передать самые обычные кадровые задачи внешним подрядчикам. |
The model for the Soviets were workers' councils that had been established in scores of Russian cities during the 1905 Revolution. |
Образцом для Советов послужили рабочие советы, созданные во многих городах России во время Революции 1905 года. |
The Toyota RAV4 was redesigned for the 2006 model year, using an all-new platform and was first unveiled at the 2005 Frankfurt Motor Show. |
Toyota RAV4 была переработана для 2006 модельного года, используя совершенно новую платформу, и впервые была представлена на автосалоне во Франкфурте в 2005 году. |
Since they are different bikes, there should be a page of stats just as there is already in the article for the 1987-2007 bike, only for the 2008- model. |
Поскольку это разные велосипеды, должна быть страница статистики, как и в статье для велосипеда 1987-2007 годов, только для модели 2008 года. |
The relational model, as expressed through relational calculus and relational algebra, does not distinguish between primary keys and other kinds of keys. |
Реляционная модель, выраженная через реляционное исчисление и реляционную алгебру, не проводит различия между первичными ключами и другими типами ключей. |
After winning Britain's Next Top Model Cycle 6, she has been based in London and has been working in Milan, Paris and Hong Kong. |
После победы в следующем цикле топ-моделей Великобритании 6, она базировалась в Лондоне и работала в Милане, Париже и Гонконге. |
His model of a federal Europe borrowed from the federal structures of Germany, the United States and Switzerland. |
Его модель федеративной Европы заимствована из федеративных структур Германии, США и Швейцарии. |
In contrast, MACS2 identifies the enriched signal by combining the parameter callpeak with other options like 'broad', 'broad cutoff', 'no model' or 'shift'. |
В отличие от MACS2 определяет обогащенный сигнала путем объединения callpeak параметра с другими параметрами, как 'широкий', 'широкий отсечки', 'модель' или 'сдвиг'. |
After the completion of the Corridor VIII railway scheduled for 2022, the city will also be linked to Tirana and Sofia. |
После завершения строительства коридора VIII железной дороги, запланированного на 2022 год, город также будет связан с Тираной и Софией. |
It has two doors that lead to the same corridor and is drably decorated in a dull yellow with signs of water damage on one wall. |
Она имеет две двери, ведущие в один и тот же коридор, и тускло оформлена в тускло-желтом цвете с признаками повреждения водой на одной стене. |
In 2015, Ukraine–Russia was the world's largest migration corridor after Mexico–USA. |
В 2015 году Украина-Россия была крупнейшим в мире миграционным коридором после Мексики-США. |
The area encompassed by the Red Corridor tends to have stratified societies, with caste and feudal divisions. |
Территория, охватываемая красным коридором, как правило, имеет стратифицированные общества с кастовыми и феодальными разделениями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «corridor model».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «corridor model» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: corridor, model , а также произношение и транскрипцию к «corridor model». Также, к фразе «corridor model» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.