Cotton canvas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: хлопок, хлопчатник, вата, хлопчатая бумага, бумажная ткань, одежда из бумажной ткани, нитка
adjective: ватный, хлопковый, хлопчатобумажный
verb: полюбить, уживаться, согласовываться, согласоваться, привязываться к
cotton linter - хлопковый линтер
cotton fleece - прочес с чесальной машины
good middling cotton - хлопок "гуд миддлинг"
cotton bolls - коробочки хлопка
brushed cotton - шлифованный хлопок
cotton mixed with - хлопок смешивают с
cotton thread - хлопковая нить
comfortable cotton - удобный хлопок
crisp cotton - хрустящий хлопок
cotton sewing thread - хлопок швейные нитки
Синонимы к cotton: cotton wool, cotton plant
Антонимы к cotton: polyester, defy, despise, ignore, lock, unstring, utterly detest
Значение cotton: a soft white fibrous substance that surrounds the seeds of a tropical and subtropical plant and is used as textile fiber and thread for sewing.
noun: холст, полотно, парусина, брезент, картина, канва, паруса, парус, суда
adjective: брезентовый
verb: закрывать холстом, оснащать парусами
primed canvas - загрунтованный холст
canvas and awning stowage - кладовая тентов и брезентов
canvas conveyer - тканевый транспортер
large canvas - масштабное полотно
paper canvas - бумага холст
single canvas - одиночный холст
canvas views - просмотры холста
canvas printing - печать на холсте
painting on canvas - картины на холсте
paint on canvas - краска на холсте
Синонимы к canvas: sheet, sail, canvass, poll, study, analyze, examine
Антонимы к canvas: agree, roof, support, accept, affirm, agree on something, approve, back, bank on, be sure of
Значение canvas: a strong, coarse unbleached cloth made from hemp, flax, cotton, or a similar yarn, used to make items such as sails and tents and as a surface for oil painting.
With cotton or linen, it is used to make canvas. |
Из хлопка или льна его используют для изготовления холста. |
Canvas duck was the predominant awning fabric, a strong, closely woven cotton cloth used for centuries to make tents and sails. |
Холщовая утка была преобладающей тентовой тканью, прочной, плотно сплетенной хлопчатобумажной тканью, которая веками использовалась для изготовления палаток и парусов. |
Industrial and manual workers often wear durable canvas or cotton clothing that may be soiled during the course of their work. |
Промышленные и ручные рабочие часто носят прочную холщовую или хлопчатобумажную одежду, которая может быть испачкана в процессе их работы. |
Naval hammocks are usually made from canvas or strong cotton. |
Морские гамаки обычно делаются из холста или крепкого хлопка. |
The roof is made of a single sheet of unbleached cotton canvas sewn around the four poles. |
Крыша сделана из одного листа небеленого хлопчатобумажного полотна, сшитого вокруг четырех столбов. |
However low Cotton has fallen, he is still the confluence of two great rivers... the Cottons and the Mathers, the two most prominent and richest families in the land. |
Как низко бы Коттон не пал, он по-прежнему носитель двух великих фамилий — Коттонов и Мэзеров — двух самых известных и богатых семей в стране. |
Some weave stout canvas for sails, and others cut and sew it. |
Некоторые ткут плотное полотно для парусов, а другие кроят и шьют их. |
The streak of red was not a piece of brightly dyed cotton, but a pair of white shorts, now stained darkly with dried blood. |
Красная полоса была не куском ярко окрашенной ткани, а белыми шортами в пятнах засохшей крови. |
The man wore a loose white cotton shift, plastered to his soft, paunchy flesh by the rain. |
Мужчина был одет в просторную белую хлопчатобумажную рубаху, прилипшую от дождя к мягкому упитанному телу. |
Gavving reached up for a fistful of green cotton and stuffed it in his mouth. |
Гэввинг захватил рукой горсть зеленых волокон и сунул их в рот. |
Tea and cotton are also grown for trade and some industrial firms process those products. |
Экспортными культурами Бурунди являются также чай и хлопок, причем в стране создано несколько промышленных компаний по переработке этой продукции. |
The Cote d'Azur - One Man's Struggle With 100%/% Egyptian Cotton Sheets. |
The Cote d'Azur - борьба человека со 100%нтными хлопковыми египетскими матрацами. |
Mrs. Walter Rysam Cotton, a younger woman than either of the others, had the polish of Vassar life about her, and was above many things. |
Миссис Уолтер Райзем Коттон, несколько более молодая, чем две другие дамы, за годы пребывания в колледже набралась модной учености и считала себя выше предрассудков. |
The official detective was attired in a pea-jacket and cravat, which gave him a decidedly nautical appearance, and he carried a black canvas bag in his hand. |
Официальный сыщик Скотланд-Ярда был облачен в куртку и носил на шее шарф, что делало его похожим на моряка. В руке он держал черный парусиновый саквояж. |
The rain poured down his thick glasses, and he took them off and wiped them to see the protecting canvas unrolled from Gatsby's grave. |
Струйки дождя стекали по его толстым очкам, и он снял и протер их, чтобы увидеть, как над могилой Гэтсби растягивают защитный брезент. |
Miss Isringhausen, Cotton Mather would have found... hard and joyless... the standards you so resolutely apply to me and Sofia... and, of course, to yourself. |
Мисс Изрингхаузен, ваше отношение ко мне, Софии и, разумеется, к самой себе пуритане назвали бы тяжело выносимым и безрадостным. |
His hand slid down Koreiko's left side and lingered over the canvas pocket of the millionaire bookkeeper for just a fraction of a second. |
Его рука скользнула по левому боку Корейко и на некую долю секунды задержалась над парусиновым карманом миллионера-конторщика. |
In an instant after he stood upon the bank; at the convexity of the river's bend, and directly opposite the spot where a skiff was moored, under the sombre shadow of a gigantic cotton-tree. |
Через минуту он уже стоял на берегу, как раз напротив того места, где в тени огромного тополя покачивался на воде маленький челнок. |
My daughter has her own end-of-summer tradition of overindulging in the cotton candy. |
У моей дочери тоже есть традиция в это время - переедать сладкой ваты. |
There was something about cotton that was reassuring, steadying. |
В хлопке было что-то придававшее ей уверенность - какая-то надежность. |
And silk stockings, a dozen pairs and not a one had cotton tops! |
А шелковые чулки - целая дюжина, и ни одной пары-с бумажным верхом! |
Good kids eat cotton, bad kids eat notton'. |
Хорошие дети идут за ватой, плохие дети сидят за партой. |
Выходите из своих укрытий! |
|
Approximately one month ago, White Tip Cotton won a city contract to provide evidence swabs for the NYPD Crime Lab and several other departments. |
Месяц тому назад фирма White Tip Cotton выиграла конкурс на поставку ватных палочек для нашей и еще нескольких лабораторий. |
I do not wish to discuss time of the month when ladies must chase the cotton mouse. |
Я не хочу обсуждать то время месяца, когда женщины должны охотиться за хлопковой мышью. |
So it's possible that our lives are really just acting out a painting on the largest canvas in the universe. |
Так что, возможно, что наша жизнь на самом деле происходит на огромной картине где-то во вселенной. |
Corn and cotton are indigenous to North America. |
В Северной Америке растут хлопок и кукуруза. |
She wore a dirty apron, and the sleeves of her cotton dress were turned up above her elbows; she had curling pins in her hair. |
На ней был грязный передник, рукава ее ситцевого платья были закатаны выше локтя, волосы закручены на папильотки. |
Cotton or nylon rope of approximately 6 mm diameter is the most common material. |
Наиболее распространенным материалом является хлопчатобумажная или нейлоновая веревка диаметром около 6 мм. |
At the end of the play, when the time came to disassemble the set, he realized how, fold after fold, this large canvas became a package about eighty centimetres long. |
В конце пьесы, когда пришло время разбирать декорации, он понял, как складка за складкой это большое полотно превратилось в пакет длиной около восьмидесяти сантиметров. |
Their dwellings are in groves of the simbalī, or silk-cotton tree. |
Их жилища находятся в рощах симбали, или шелковичного дерева. |
It continued in common use in the cotton and fustian industry until about 1810. |
Он продолжал широко использоваться в хлопчатобумажной и кустарной промышленности примерно до 1810 года. |
For example, chewing on cotton root was one of the more popular methods to end a pregnancy. |
Например, жевание корня хлопка было одним из самых популярных способов прервать беременность. |
pitch, petroleum jelly, charred cotton, shaved rubber, and frayed synthetic cloth can be used as kindling. |
в качестве растопки можно использовать смолу, вазелин, обугленный хлопок, выбритую резину и изношенную синтетическую ткань. |
It was transferred to canvas after Goya's death and has since been held in the Museo del Prado in Madrid. |
Она была перенесена на холст После смерти Гойи и с тех пор хранится в музее Прадо в Мадриде. |
Cotton-wool imports recovered and by 1720 were almost back to 1701 levels. |
Импорт хлопка-шерсти восстановился и к 1720 году почти вернулся к уровню 1701 года. |
The city was very industrial and produced many products including wool and cotton cloth. |
Город был очень промышленным и производил много продуктов, включая шерсть и хлопчатобумажную ткань. |
It is also the most fertile, with cotton and rice crops predominant. |
Он также является самым плодородным,с преобладанием хлопчатника и риса. |
New slate stones should be cleaned of excess mineral oil with a cotton cloth. |
Новые сланцевые камни следует очистить от излишков минерального масла хлопчатобумажной тканью. |
По одной из версий, в городе Кагосима была хлопковая лавка. |
|
The artist intuits the inner effect of the canvas format and dimensions, which he chooses according to the tonality he wants to give to his work. |
Художник интуитивно чувствует внутренний эффект формата и размеров холста, которые он выбирает в соответствии с тональностью, которую он хочет придать своей работе. |
The top of his coffin was to be covered with a plain piece of canvas. |
Верх его гроба должен был быть покрыт простым куском холста. |
Contemporary bags use thicker gauges of canvas and tarp shielding for the inner waterproof lining. |
Современные сумки используют более толстые датчики холста и брезента, защищающие внутреннюю водонепроницаемую подкладку. |
By 1943, the KD shirt began to be replaced by a more durable cotton KD bush jacket. |
К 1943 году рубашка KD стала заменяться более прочной хлопчатобумажной курткой KD bush. |
To protect the occupants from the weather, a canvas tilt could be put up; this was standard fitment from the factory. |
Чтобы защитить жильцов от непогоды, можно было поставить брезентовый тент; это была стандартная комплектация с завода. |
As a consequence, engines equipped with this governor were not suitable for operations requiring constant speed, such as cotton spinning. |
Как следствие, двигатели, оснащенные этим регулятором, не были пригодны для операций, требующих постоянной скорости, таких как прядение хлопка. |
From Tora, the expedition went up the Opón River and found indigenous people wearing very finely painted cotton mantles. |
Из Торы экспедиция поднялась вверх по реке ОПОН и обнаружила местных жителей, одетых в очень тонко раскрашенные хлопчатобумажные мантии. |
By 1835, the share of the workforce under 18 years of age in cotton mills in England and Scotland had fallen to 43%. |
К 1835 году доля рабочей силы в возрасте до 18 лет на хлопчатобумажных фабриках Англии и Шотландии упала до 43%. |
Common GM crops include cotton, maize, and soybeans, all of which are grown throughout North and South America as well as regions of Asia. |
Распространенные ГМ-культуры включают хлопок, кукурузу и соевые бобы, которые выращиваются по всей Северной и Южной Америке, а также в регионах Азии. |
In India a significant amount of cotton textiles were manufactured for distant markets, often produced by professional weavers. |
В Индии значительное количество хлопчатобумажных тканей было изготовлено для отдаленных рынков, часто производимых профессиональными ткачами. |
A leather strap was secured around the center of the canvas body of the catcher pouch when it was readied to be snatched by a passing train' |
Кожаный ремешок был закреплен по центру брезентового корпуса сумки-ловушки, когда она была готова к тому, чтобы быть схваченной проходящим поездом' |
YPT has been demonstrated in corn and petunia, and is currently being developed in soybean, rice, sorghum, cotton and turf grass. |
ИПТ был продемонстрирован в кукурузе и петунии, а в настоящее время разрабатывается в сое, рисе, сорго, хлопчатнике и дерновой траве. |
They also worked in silk and cotton manufacturing as well as other handicrafts. |
Они также работали в шелковом и хлопчатобумажном производстве, а также в других ремеслах. |
In India, by 2014, more than seven million cotton farmers, occupying twenty-six million acres, had adopted Bt cotton. |
В Индии к 2014 году более семи миллионов фермеров-хлопкоробов, занимающих двадцать шесть миллионов акров, приняли Bt cotton. |
Dutch Boats in a Gale, 1801, oil on canvas. |
Голландские лодки в шторм, 1801 год, холст, масло. |
Not only was Great Britain aware of the impact of Southern cotton, but so was the South. |
Я сказал машине, чтобы она произвела определенные вычисления и подсчеты, и после изучения результатов сказал ей сделать другую работу. |
Он не помнил предыдущего результата и не мог бы действовать в соответствии с ним, даже если бы помнил. |
|
Romans bought indigo for dyeing and cotton cloth as articles of clothing. |
Римляне покупали индиго для крашения и хлопчатобумажную ткань в качестве предметов одежды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cotton canvas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cotton canvas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cotton, canvas , а также произношение и транскрипцию к «cotton canvas». Также, к фразе «cotton canvas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.