Cured raisin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be cured - вылечиться
cured-cooked ham - копчено-вареный окорок
country-cured ham - окорок домашнего посола
fancy cured meat - мясо мягкого посола
mild cured meat - мясо мягкого посола
fancy-cured backwash - бекон мягкого посола
amine cured epoxy resin - отвержденная аминами эпоксидная смола
acid-cured lacquer - лак кислотного отверждения
cured meats overhauling - перекладка мяса при посоле
cured hog fat - соленый свиной жир
Синонимы к cured: healed, recovered, vulcanized, aged, corned, make well/better, cleanse, restore to health, heal, be the answer/solution to
Антонимы к cured: fresh, bad, ill, sick, unprocessed, hurt, unseasoned, unsmoked, ailing, at death's door
Значение cured: relieve (a person or animal) of the symptoms of a disease or condition.
raisin grape - изюмный виноград
cheap raisin - дешевый изюм
raisin bread - хлеб с изюмом
chocolate-coated raisin cluster - глазированная шоколадом гроздь изюма
japanese raisin - конфетное дерево
raisin cleaner - машина для очистки изюма
raisin icecream - мороженое с изюмом
raisin seed vinegar - уксус из семян изюма
soda dipped raisin - изюм из винограда обработанного раствором соды
drying-to-raisin grape - изюмный сорт винограда
Синонимы к raisin: grape, grapefruit, pokeweed, sultana, currant, vine, bunch, wine, grape seed, toffee
Антонимы к raisin: achromatic, neutral
Значение raisin: a partially dried grape.
These events include the raising of a Totem pole or the appointment or election of a new chief. |
Эти события включают в себя поднятие тотемного столба или назначение или избрание нового вождя. |
When the Auxiliary was formed in 1938 one of the major fund-raising programs was a rummage sale called Bargain Mart. |
Когда в 1938 году была создана вспомогательная организация, одной из главных программ сбора средств была распродажа товаров, получившая название торг-март. |
It fixed her beautifully, because she could not announce herself as cured, since that would have put an end to the locked bedroom arrangements. |
Загнала, как игроки в бильярд загоняют в лузу шар: Флоренс не могла объявить, что вылечилась, поскольку это означало бы конец манипуляциям с запертой спальней. |
What I've prepared for you today is a pan-seared bison medallion in a port wine reduction, paired with a brunoise of roasted vegetables and cured pork belly. |
Я тебе приготовила подрумяненные медальоны из мяса бизона с выпаренным соусом из портвейна, и гарниром из овощного рагу и копченой свинины. |
The raising of taxes retroactively, and enforcing customs duties on humanitarian aid, are some of the extreme measures they have had to resort to. |
В качестве крайних мер, к которым она вынуждена была прибегнуть, можно назвать ретроактивное повышение налогов и установление таможенных пошлин на гуманитарную помощь. |
In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms. |
В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека. |
The majority of families in the Netherlands provide a healthy child-raising environment, both in the material and the non-material sense. |
Большинство семей обеспечивают здоровую как в материальном, так и в нравственном отношении среду для воспитания детей. |
The Polish law gives primacy in raising children to their own family. |
Польское законодательство отдает предпочтение воспитанию детей в их собственной семье. |
To support families in their task of raising children, the Government has provided funding for the development of high-quality parenting education initiatives. |
В целях поддержки семей в выполнении их задачи по воспитанию детей правительство выделило средства на разработку эффективных учебных программ для родителей. |
People aged 25 - 54 spend the greatest time on total work when they are both raising children and participating in paid work. |
Общая продолжительность рабочего времени людей в возрасте от 25 до 54 лет достигает наибольшей величины в тех случаях, когда они воспитывают детей и заняты на оплачиваемой работе. |
The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children. |
Распад семьи часто заканчивается тем, что женщины самостоятельно воспитывают детей, будучи вынужденными жертвовать своей работой и/или заботой о своих детях. |
That includes changing perception of your brand, raising awareness of your product or driving a sale. |
К таким эффектам относится изменение в восприятии бренда, повышение узнаваемости вашего продукта или рост продаж. |
By raising the living standards of millions, labor miraculously created a market for industry and lifted the whole nation to undreamed of levels of production. |
Поднимая жизненный уровень миллионов, профсоюзы чудесным образом создали рынок для промышленности и подняли целую нацию на невообразимый уровень производства. |
Taylor's yammering about septic tanks, ans Patty made her raisin cake, and everything's just going along. |
Тэйлор жаловался на обработку баков, а Патти приготовила пирог с изюмом, и так далее и тому подобное. |
Yeah, how can you justify raising taxes for something that will hurt the town? |
Да. Как вы можете оправдать рост налогов, на то, что должно нанести городу вред? |
Кто отдает печенье обратно, ну кроме овсяного с изюмом? |
|
Replacing the-the prosecutor machismo with the perspective of someone who's spent the majority of her life raising kids? |
Заменить мачизм прокурора видением человека, который провел большую часть жизни, растя детей? |
However, one surgeon did a complete resection, and cured him completely. |
один хирург... сделал полную резекцию и вылечил его. |
Whereupon, she's miraculously cured of her insanity. |
После чего, она чудесным образом, выздоравливает от своего безумия. |
Do you want James cured of this perversion or not? |
Вы хотите, чтобы Джеймс вылечился от этого недуга или нет? |
Failures such as this, and disasters such as the Chicago fire, that had overtaken him two years before, had cured him of all love of the stock exchange and all feeling for Philadelphia. |
Эта паника и воспоминания о катастрофе, случившейся два года назад, излечили Каупервуда как от любви к биржевой игре, так и от любви к Филадельфии. |
I find the pastrami to be the most sensual of all the salted, cured meats. |
По моему мнению, пастрами - самое чувственное из всех видов перчёного мяса. |
He was cured of the hateful disease from which he had suffered, he knew her worth, and now she might trust him. |
Он излечился от своей ненавистной болезни, знает, какой достойный она человек, она может теперь на него положиться. |
Why did he go back to the Bertaux now that Monsieur Rouault was cured and that these folks hadn't paid yet? |
Зачем он продолжает ездить в Берто, раз г-н Руо выздоровел, а денег ему там до сих пор не заплатили? |
Bazarov moved slowly forward and Pavel Petrovich walked towards him, his left hand thrust in his pocket, gradually raising the muzzle of his pistol . . . |
Базаров тихонько двинулся вперед, и Павел Петрович пошел на него, заложив левую руку в карман и постепенно поднимая дуло пистолета... |
A small town, and you're- y-you're hairdressing and, and raising kids. |
Небольшой городок, и ты... ты стрижешь и и воспитываешь детей. |
I've come here to be cured! |
Я пришел сюда лечиться! |
Она закатила скандал проводнику - уж не знаю из-за чего. Я посмеялся и вернулся к себе. |
|
If she were cured, she wouldn't still be using the elastic band. |
Если бы она была здорова, то не стала бы использовать резинку. |
You know, evil is one disease that can't be cured. |
Знаешь, моя крошка, злоба - это неизлечимая болезнь. |
The Colonel's lawyers informed him that his brother-in-law had effected a heavy insurance upon his life, whence it was probable that he had been raising money to discharge debts. |
Поверенные полковника сообщили ему, что его шурин застраховал свою жизнь на крупную сумму, откуда можно было заключить, что он добывал деньги для уплаты долгов. |
While the young spouses were eating navy-style borscht, raising their spoons high, and exchanging glances, Ostap examined the educational posters that were hanging on the walls with annoyance. |
Пока молодые супруги ели флотский борщ, высоко подымая ложки и переглядываясь, Остап недовольно косился на культплакаты, развешанные по стенам. |
And if raising him up because his old man is a friend of mine is wrong, isn't keeping him down for the same reason just as bad? |
И если повышать его из-за моей дружбы с его отцом - неправильно, то разве тормозить его карьеру по той же причине не настолько же плохо? |
Nick, you have, like, 7,500 raisins all over your room. |
Ник, у тебя где-то 7 500 изюминок рассыпано по всей комнате. |
Хвори как рукой сняло, и дети все здоровые. |
|
For one thing, in the past four years, he had been successful in organizing a cattle-raising company in Brazil. |
За четыре года мистер Скэрр нажил изрядный капитал, организовав крупную скотоводческую компанию в Бразилии. |
The loin can be cured to make back bacon or Canadian-style bacon. |
Корейку можно вылечить, чтобы сделать бекон или бекон по-канадски. |
Its academies focus on raising attainment with the aim of every pupil going into higher education when they complete school. |
Его академии сосредоточены на повышении успеваемости с целью каждого ученика, идущего в высшее образование, когда они заканчивают школу. |
Montaigne cites the story by Herodotus that Ladice cured Amasis of his impotence by praying to Venus/Aphropdite. |
Монтень цитирует рассказ Геродота о том, что Ладика исцелила Амасиса от импотенции, помолившись Венере/Афропдите. |
It also provides information about cancer and runs campaigns aimed at raising awareness of the disease and influencing public policy. |
Он также предоставляет информацию о раке и проводит кампании, направленные на повышение осведомленности об этом заболевании и влияющие на государственную политику. |
Timely use of Salvarsan probably could have cured the infection, but he apparently never sought treatment. |
Своевременное применение сальварсана, вероятно, могло бы вылечить инфекцию, но он, по-видимому, никогда не искал лечения. |
Shares of the company began trading on March 24, 2006, with an initial public offering of C$27 per share, raising over $700 million in the first day of trading. |
Акции компании начали торговаться 24 марта 2006 года, с первоначального публичного размещения в размере C$27 за акцию, собрав более $700 млн в первый же день торгов. |
After winding, the resin is then cured, typically using heat. |
После намотки смола затем отверждается, как правило, с использованием тепла. |
The iron man said that it was so. The basket held apples when he reached the castle, and the princess was cured. |
Железный человек сказал, что это так. Когда он добрался до замка, в корзине лежали яблоки, и принцесса выздоровела. |
Finally, various methods of raising rabbits with pasture as the primary food source have been developed. |
Наконец, были разработаны различные методы выращивания кроликов с пастбищем в качестве основного источника питания. |
For example, an entire crown can be cured in a single process cycle in an extra-oral curing unit, compared to a millimeter layer of a filling. |
Например, вся коронка может быть вылечена за один технологический цикл в экстра-оральном отверждающем устройстве, по сравнению с миллиметровым слоем пломбы. |
Pangloss is cured of his illness by Jacques, losing one eye and one ear in the process, and the three set sail to Lisbon. |
Панглосс излечился от своей болезни благодаря Жаку, потеряв при этом один глаз и одно ухо, и все трое отплыли в Лиссабон. |
Decorative or storage boxes may be opened by raising, pulling, sliding or removing the lid, which may be hinged and/or fastened by a catch, clasp, or lock. |
Декоративные или складские ящики могут открываться путем поднятия, вытягивания, сдвигания или снятия крышки, которая может быть откинута и / или закреплена защелкой, застежкой или замком. |
I tried raising this on the main page errors reporting system but it was ignored. |
Я попытался поднять этот вопрос на главной странице системы отчетов об ошибках, но он был проигнорирован. |
In its cured state, honey has a sufficiently high sugar content to inhibit fermentation. |
В своем отвержденном состоянии мед имеет достаточно высокое содержание сахара, чтобы препятствовать брожению. |
Hickory wood is also a preferred type for smoking cured meats. |
Древесина гикори также является предпочтительным типом для копчения вяленого мяса. |
The Lanercost Chronicle states the Scots dried and cured his hide and . |
В хронике Ланеркоста говорится, что шотландцы высушили и вылечили его шкуру . |
This would allow many perishables such as fruit, butter, and cured meats to be kept that would normally spoil in the heat. |
Это позволило бы сохранить многие скоропортящиеся продукты, такие как фрукты, масло и вяленое мясо, которые обычно портятся на жаре. |
Grandparents and relatives live relatively close to help family members and mothers with raising their children. |
Бабушки, дедушки и родственники живут относительно близко, чтобы помогать членам семьи и матерям в воспитании своих детей. |
By the way, you pose such a fascinating question as to why Aelfgifu, Athelred's queen, wasn't raising her own child. |
Кстати, ты задаешь такой интересный вопрос, почему Эльфгифу, королева Ательреда, не воспитывала своего собственного ребенка. |
Это меновая стоимость, повышающая ее до реальной стоимости. |
|
Turkey ham is a ready-to-eat, processed meat made from cooked or cured turkey meat, water and other ingredients such as binders. |
Ветчина индейки-это готовое к употреблению, обработанное мясо, приготовленное из вареного или вяленого мяса индейки, воды и других ингредиентов, таких как связующие вещества. |
In 1986 he entered a treatment centre in Weston-super-Mare, where he claimed that his heroin addiction was cured. |
В 1986 году он поступил в лечебный центр в Уэстон-супер-Маре, где утверждал, что его героиновая зависимость была излечена. |
Celina was freed from the hospital by Andrzej Towiański, who claimed to have miraculously cured her. |
Таким образом, студенты в настоящее время не имеют права на получение лицензии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cured raisin».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cured raisin» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cured, raisin , а также произношение и транскрипцию к «cured raisin». Также, к фразе «cured raisin» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.