Damage requiring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: урон, ущерб, повреждение, вред, порча, убыток, авария, потрава, компенсация за убытки, стоимость
verb: повредить, повреждать, портить, наносить ущерб, наносить убыток, ушибить, дискредитировать, позорить, обсирать
collision damage waiver - страховка на случай автомобильной аварии
award exemplary damage - присуждать выплату штрафной компенсации
protects against damage - защищает от повреждений
causes a damage to - наносит ущерб
from damage - от повреждений
myocardial damage - повреждение миокарда
there is no damage - нет повреждений
cause physical damage - привести к физическому повреждению
insurance against damage - страхование от ущерба
any property damage - любое повреждение имущества
Синонимы к damage: desecration, vandalism, havoc, destruction, ruin, detriment, harm, injury, vitiation, devastation
Антонимы к damage: benefit, profit, good, income, interest, revenue, victory, use, fix, increase
Значение damage: physical harm caused to something in such a way as to impair its value, usefulness, or normal function.
most often requiring - Наиболее часто требует
requiring immediate - требующих немедленного
requiring a notice - требующее уведомление
people requiring special - люди, нуждающиеся в особом
requiring detailed knowledge - требующих детального знания
practice of requiring - практика требует
requiring inspection - требующий осмотр
as requiring - как требование
rules requiring - правила, требующие
transactions requiring approval - сделок, требующих одобрения
Синонимы к requiring: need, be in need of, involve, necessitate, demand, call for, entail, expect, insist on, ask for
Антонимы к requiring: disliking
Значение requiring: need for a particular purpose.
In England and Wales, the Defamation Act 2013 removed most of the uses of defamation as a SLAPP by requiring the proof of special damage. |
В Англии и Уэльсе закон о диффамации 2013 года устранил большинство случаев использования диффамации в качестве пощечины, потребовав доказательства особого ущерба. |
Cases of permanent kidney damage, often requiring chronic dialysis or kidney transplantation, have been reported after severe poisoning. |
После тяжелого отравления сообщалось о случаях необратимого повреждения почек, часто требующих хронического диализа или трансплантации почки. |
It's true that we are requiring FA writers to have access to sources, whether it is a vast library, or lots of money to buy materials. |
Это правда, что мы требуем от авторов FA иметь доступ к источникам, будь то обширная библиотека или много денег, чтобы купить материалы. |
Alfred Pennyworth has slightly altered the costume while mending it after the uniform sustained significant damage after Tim's confrontation with Ra's al Ghul. |
Альфред Пенниворт немного изменил костюм, пока чинил его после того, как униформа получила значительные повреждения после столкновения Тима с Ра'с аль Гулом. |
Budapest suffered major damage caused by the attacking Soviet and Romanian troops and the defending German and Hungarian troops. |
Будапешту был нанесен серьезный урон наступающими советскими и румынскими войсками, а также обороняющимися немецкими и венгерскими войсками. |
You will meet resistance, requiring personnel with advanced combat abilities and innate knowledge of that ship. |
Нужны люди, обладающие навыками ближнего боя и знаниями о внутреннем устройстве корабля. |
Есть раненые, которым нужна ваша помощь, доктор. |
|
The damage her people can do is enormous- far beyond the scope of one anti-terror operation. |
Ущерб, который может причинить ее народ, чудовищен и выходит далеко за пределы одной антитеррористической операции. |
These openings allow water to enter the structure, causing further damage. |
Через щели вода попадает внутрь, вызывая новые разрушения. |
Damage to the neck vertebrae and left shoulder indicate that the cut was delivered from in front and above. |
Повреждение шейный позвонков и левого плеча показывают, что удар был нанесен спереди и сверху. |
Judging from the damage, they've used a fair amount of clout. |
Судя по травме, ударили с хорошего размаху. |
Dealing with small arms will be a long-haul exercise requiring a holistic approach. |
Рассмотрение вопроса о стрелковом оружии станет длительным процессом, требующим целостного подхода. |
Вода и химикаты могут повредить контакты. |
|
Air marshals use bullets that won't pass through a body and hurt an innocent passenger or damage the structure of the plane. |
Воздушные маршалы используют пули, которые не смогут выйти из тела и задеть пассажиров или самолет. |
This could mean killing a carrier, or simply causing enormous, unexpected damage to critical infrastructure ashore. |
«Щуки» могут уничтожить авианосец или просто нанести неожиданный и колоссальный ущерб важнейшим объектам на суше. |
So far, most Russian experts have expressed concern that the Russian Federation cannot respond to Western sanctions without exacerbating the economic damage caused by them. |
Пока большинство российских экспертов выражают обеспокоенность по поводу того, что Российская Федерация не в состоянии ответить на санкции Запада, не усугубив вызванный ими экономический ущерб для себя самой. |
These pragmatists stress the growing number of external challenges – in the Balkans, Middle East, Africa or elsewhere – requiring a concerted response. |
Подобные прагматики делают упор на растущем числе внешних вызовов - на Балканах, в Средней Азии, в Африке или где - либо еще, требуя согласованного ответа на эти вызовы. |
Timing Requests - You will get better conversion if you ask for permissions only when they are needed and provide functionality without requiring all permissions. |
Периодичность отправки запросов. Вы сможете повысить коэффициент конверсии, если будете запрашивать разрешения, только когда они вам действительно нужны, и предоставите функции, для использования которых не требуются все разрешения. |
Select this check box to enable a worker to create work for a movement without requiring the worker to perform the work immediately. |
Установите этот флажок, чтобы разрешить работнику создавать работу для перемещения без необходимости сразу же выполнять работу. |
Well, we find a way to minimize that damage. |
Ну, найдем способ свести к минимуму повреждения. |
Engineering is recommending a vis-check for component damage. |
Техотдел рекомендует визуальную проверку компонентов на повреждения. |
Несомненно, королю потребуется новая фаворитка. |
|
We need to find every damning thing I ever wrote so we can be proactive about damage control. |
Нам нужно найти все гадости, которые я писала, чтобы мы могли предотвратить возможный ущерб. |
You know, if I highlight the bone damage, I can estimate a turning radius. |
Вы знаете, если я выделю повреждение кости, я смогу определить радиус поворота. |
But if that presumption is correct then we could have sustained other damage. |
Но если это предположение верно, то у нас могут быть и другие повреждения. |
Тогда нам понадобятся лопаты. |
|
While you say you don't profit off Chelsea, her last three contracts contain a rider requiring that you have your own driver. |
Вот вы говорите, что вы не используете Челси, но в ее последних трех контрактах есть пункт, согласно которому вам выделяется личный водитель. |
One miscalculation and we could permanently damage her cerebral cortex. |
Один просчет, и мы можем надолго повредить ее кору головного мозга. |
Well, I typed these up for you ladies, requiring your signature, tendering your resignation from the Glee Club. |
В общем, я напечатал их для вас леди, требующих вашей подписи ваши заявления об уходе из хора. |
There were no more disastrous ricochets, however; and our men in the trench, no longer firing, lay low and escaped damage. |
К счастью, больше не случалось роковых рикошетов, и наши люди, притаившиеся в окопах, большей частью оставались невредимы. |
Пусть аварийная команда встретит меня внизу. |
|
If we wait, we risk severe damage to the left leg, possible loss of the right entirely. |
Будем ждать, рискуем сильнее повредить левую ножку. и, вероятно, потерять правую. |
We can't arrest a man for breaking into his own house. Not without a court order requiring he stays away. |
Мы не можем арестовать человека за проникновение в его собственный дом, без судебного ордера |
И я не требую извинений, Джордж. |
|
Look, despite your persistent attempts to prove to the contrary, you do have giant cell arteritis and, unless you get it treated, you will damage your eyesight. |
Послушай, несмотря на твои постоянные попытки доказать обратное, у тебя действительно гигантоклеточный артериит, и если ты не будешь лечиться, то потеряешь зрение. |
Will you be requiring me to do the cutting, my Lord? |
Мне лично заняться этим, милорд? |
Can you estimate damage assessment? |
Вы можете оценить ущерб? |
There's not much damage. |
Ущерб не очень большой. |
Основная сила взрыва пришлась на верхнюю часть туловища и лицо. |
|
There's no sign of neurological damage,nothing. |
Никаких признаков нервных потрясений, ничего. |
я должен только дискредитировать его или идти до конца? |
|
The loss of one drunken fool does little damage to the legion. |
Потеря пьяного дурака не нанесет урон легиону. |
Due to the LASEK procedure not requiring a surgical flap, athletes or individuals concerned with trauma introduced by the flap may see benefits to LASEK. |
В связи с тем, что процедура LASEK не требует хирургического лоскута, спортсмены или лица, связанные с травмой, введенной лоскутом, могут видеть преимущества LASEK. |
Several lawsuits have been brought against the forums and moderators claiming libel and damage. |
Против форумов и модераторов было подано несколько исков о клевете и нанесении ущерба. |
Rubber cement and rubber cement thinners that contain acetone will damage polished surfaces and many plastics. |
Резиновый цемент и растворители резинового цемента, содержащие ацетон, повреждают полированные поверхности и многие пластмассы. |
Toxocara damage in the eye is permanent and can result in blindness. |
Повреждение токсокара в глазу является постоянным и может привести к слепоте. |
Almost all of the documents relating to prisoners were piled and burnt inside of prison offices and cells, leading to extensive structural damage. |
Почти все документы, касающиеся заключенных, были свалены в кучу и сожжены в тюремных кабинетах и камерах, что привело к обширным структурным повреждениям. |
It was traditionally believed that a single-angled blade cuts better and makes cleaner cuts, though requiring more skill to use than a blade with a double-beveled edge. |
Традиционно считалось, что одноугольное лезвие режет лучше и делает более чистые надрезы, хотя и требует большего мастерства в использовании, чем лезвие с двойным скошенным краем. |
The fire damage, incidentally, is all covered by insurance. |
Ущерб от пожара, кстати, полностью покрывается страховкой. |
The blast blew the vault door through the bank destroying the interior, but did not damage the safe inside the vault. |
Взрывная волна пробила дверь хранилища через банк, разрушив внутреннюю часть, но не повредила сейф внутри хранилища. |
Annie encases herself in crystal following her capture in Stohess, collateral damage revealing the walls are formed from massive Titans within them. |
Энни заключает себя в Кристалл после ее захвата в Стохессе, сопутствующие повреждения обнаруживают, что стены образованы из массивных титанов внутри них. |
The country had passed a federal law requiring all online services to store the data of Russian users on servers within the country by September 2016, or be blocked. |
В стране был принят Федеральный закон, обязывающий все онлайн-сервисы хранить данные российских пользователей на серверах внутри страны до сентября 2016 года, либо быть заблокированными. |
These are able to form weaker bonds, thereby requiring less input to release stored hydrogen. |
Они способны образовывать более слабые связи, что требует меньших затрат для высвобождения накопленного водорода. |
This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother. |
Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери. |
Wind power was widely available and not confined to the banks of fast-flowing streams, or later, requiring sources of fuel. |
Энергия ветра была широко доступна и не ограничивалась берегами быстротекущих потоков, или позже, требуя источников топлива. |
Only 5 institutions received an “A” for requiring six subjects and none required all seven. |
Только 5 учреждений получили “а за требование шести предметов, и ни одно не требовало всех семи. |
Pilots requiring a large subset of these endorsements are typically better served by obtaining their private pilot certification. |
Пилоты, требующие большого количества таких подтверждений, как правило, лучше обслуживаются путем получения сертификата частного пилота. |
The subsequent cytokine storm can cause lung injury and sepsis requiring hospitalization and poor outcomes. |
Последующий цитокиновый шторм может вызвать повреждение легких и сепсис, требующие госпитализации и неблагоприятных исходов. |
Some biology courses have incorporated exercises requiring students to rephrase such sentences so that they do not read teleologically. |
Некоторые курсы биологии включают упражнения, требующие от студентов перефразировать такие предложения, чтобы они не читали телеологически. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «damage requiring».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «damage requiring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: damage, requiring , а также произношение и транскрипцию к «damage requiring». Также, к фразе «damage requiring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.