Drug seller - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Drug seller - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
препарат продавца
Translate

- drug [noun]

noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно

adjective: лекарственный, наркотический

verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики

  • soft drug - лёгкий наркотик

  • illegal drug use - использование незаконного оборота наркотиков

  • drug menace - наркоугроза

  • drug resistant - лекарственная устойчивость

  • drug packaging - упаковка лекарственного средства

  • drug reimbursement - возмещение наркотиков

  • drug pipeline - трубопровод наркотиков

  • illicit drug traffic and supply - незаконный оборот наркотиков и их предложение

  • with regard to drug trafficking - в связи с незаконным оборотом наркотиков

  • identification of drug - Идентификация препарата

  • Синонимы к drug: medication, antidote, remedy, cure, medicine, pharmaceutical, medicament, stimulant, narcotic, hallucinogen

    Антонимы к drug: poison, virus, disease, sickness, ailment, abandoned, ail, antidote, bane, casted off

    Значение drug: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.

- seller [noun]

noun: продавец, торговец, ходовой товар, продаваемый товар, ходовая книга


drug trafficker, pusher, bagman, dealer, peddler, source, connection, drug courier, man


Even if a drug seller is prosecuted , the drug industry still exists and other sellers take the place of the imprisoned seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если продавец наркотиков подвергается судебному преследованию, наркоиндустрия все еще существует, и другие продавцы занимают место заключенного продавца.

These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков.

The subsequent resale of the goods by the seller under article 75 CISG was a reasonable measure to mitigate the damages under article 77 CISG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующая повторная продажа товара продавцом в соответствии со статьей 75 КМКПТ представляла собой разумную меру по уменьшению ущерба в соответствии со статьей 77 КМКПТ.

On the other hand, the buyer claimed after the hearing by the Tribunal that the goods delivered by the seller had quality problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения слушаний в суде покупатель заявил, что поставленный продавцом товар был некачественным.

In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной.

Timely decisions on modifying the scope of the conventions' schedules are required in order to ensure the efficacy of the international drug control system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях обеспечения эффективности международной системы контроля над наркотиками необходимо своевременно принимать решения об изменении сферы охвата списков, прилагаемых к конвенциям.

The repressive measures under penal law focus on combating drug-trafficking and thus, in particular, on combating organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с уголовным правом репрессивные меры нацелены на борьбу с оборотом наркотиков и, таким образом, в особенности на борьбу с организованной преступностью.

Many countries adopt compulsory drug testing policies, others consider compulsory testing an infringement of the rights of inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны принимают политику обязательной проверки наркоманов, другие считают обязательную проверку нарушением прав заключенных.

Third, the buyer in such cases will be considered to have acquired ownership of the asset, regardless of whether the seller or lessor purports to retain title by contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, покупатель в таких случаях будет рассматриваться как лицо, получившее право собственности на активы, независимо от того, претендует ли продавец или арендодатель на удержание правового титула по договору.

In the context of the non-unitary system for acquisition security rights, the seller or financial lessor of the same encumbered asset that has retained title to it;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в контексте неунитарной системы, действующей в отношении приобретательских обеспечительных прав, продавца или арендодателя при финансовой аренде тех же обремененных активов, который сохранил правовой титул на них;

Instead, the Federal Drug Control Service has identified needle exchange and other harm reduction efforts as a “threat” in its national strategic plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо помощи ФСКН в своем национальном стратегическом плане назвал «угрозой» обмен игл и прочие усилия по снижению вреда.

I can't tell my father I want to marry a fruit seller... a street trader with a barrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу сказать отцу, что выхожу замуж за продавца овощей... который возит тележку по улицам.

The seller promised to send them to Pat about eleven o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавщица набрала целую охапку и обещала отослать все Пат к одиннадцати часам.

Now, they may be foolish... petty thieves, even drug abusers, but they are not the ruthless bombers who have terrorized Britain for months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, среди них есть воры, и даже наркоманы... но они - не те безжалостные террористы, что месяцами держали в страхе всю Британию.

Last year, the DA's office learned there was a new player in the drug trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году офису окружного прокурора стало известно о появлении нового участника наркоторговли.

A joint NSA-DEA investigation into Libertad, the online illicit drug site, has gone south fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деле Либертад, онлайн-распространителя наркотиков, которого вместе разрабатывают АНБ и Управление наркоконтроля, все быстро ухудшается.

Ergo, Ipso-Facto, Colombo, Oreo, she didn't have a drug problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрго, Ипсо-Факто, Коломбо, Орео, у нее не было проблем с наркотиками.

We do not have public school problems... no teen pregnancies, no gunplay, no drug epidemics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет проблем, свойственных общественным школам. Здесь нет беременных девочек, стрельбы, и проблем с наркотиками.

Later, as the town quieted for the night, as the picture show emptied and the drug stores closed one by one, Grimm's platoon began to drop off too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, когда город угомонился на ночь, когда опустел кинотеатр и позакрывались одна за другой аптеки, взвод Гримма начал расходиться.

While I was gone, the dude resurfaced and got into a shootout with another drug dealer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока меня не было, дилер объявился и устроил перестрелку с другим дилером.

And he'd already been at the top of The New York Times Best Seller list, uh, for several months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он уже был в топе... бестселлеров The New York Times в течении пары месяцев.

Judging by the flush on your face and the tang on your breath, you took the anti-impotence drug Sildenafil sometime in the last two hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по цвету твоего лица и характерному запаху твоего дыхания, ты принимал препарат от эректильной дисфункции Силденафил не более чем два часа назад.

His name is Mario Maura, and we believe... that he is somehow involved with the Capellas in wholesale drug dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его зовут Марио Мара и мы полагаем... что он как-то связан с нарко-сетью Капелла.

Our goal is the prosecution of one of the most notorious drug traffickers in our hemisphere, Mexican national Felipe Lobos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель - уголовное преследование одного из самых известных наркодельцов в нашем полушарии, мексиканца по национальности, Фелипе Лобоса.

drug addicts, they're not monsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

наркозависимые, а не монстры.

A display like this could knock day-old white bread right off the top of the best-seller list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое шоу может запросто сдвинуть белых хлеб с первого места популярных покупок.

This is our best-seller- even used my own hand for the mold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это — наш хит. За образец я взял собственную руку.

But traditionally it's the drug of musicians and poets...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но традиции сохранились. Он распространен среди музыкантов и поэтов.

But at high doses, the drug causes disorientation, hallucinations, convulsions and, ultimately, death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в больших дозах наркотик вызывает дизориентацию, Галлюцинации, судороги и, в конечном счете, смерть.

Yes, Miami, home to all the most successful drug dealers, this year's Mr. Big Mac, and Silicon Valley, all very glamorous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Майами, родина всех самых удачливых наркодилеров, Мистера Биг Мак этого года, и Силиконовой долины, все очень гламурно.

They trick out vehicles for celebrities, rappers, and my guess would be high-end drug dealers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делают навороты знаменитостям, рэпперам, и, как мне кажется, ещё и крупным наркобаронам.

Seller's surname and first name?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец: фамилия, имя?

So were you under the influence of anesthesia or some other drug when you signed this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы были под воздействием обезболивающего или какого-то другого лекарства, когда подписывали?

Then he heads to the auction house, where he's told to bid on a certain high-priced item, an item auctioned off by a seller representing HR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он идет на аукцион, торгуется за определенный дорогостоящий лот, который принадлежит покупателю, представляющему HR.

A carpet seller's son from Turkey or somewhere - with the beastliest newspapers in London - as a son-in-law is a turn of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын продавца ковров из Турции или откуда там еще, который владеет самыми омерзительными газетенками Лондона - такой у меня теперь зять. Вот как все обернулось.

It's a brand-new and extremely potent truth drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новейшая, и крайне эффективная сыровотка правды.

When the time is right for Re-Cycle to be released I guarantee you that it will be a best-seller

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда придёт время публикации Рецикла, я гарантирую, что книга станет бестселлером.

going to buy half the streets in Brighton, great way to get rid of the drug money, man...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

купим половину улиц в Брайтоне, отличный способ избавиться от денег за наркотики, чувак...

Well, he's a drug dealer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, он наркобарыга.

To make sure that there was no rejection, the doctor prescribed a new wonder drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удостовериться, что не будет отторжения, доктор прописал новое волшебное лекарство.

It was so popular that it was reissued in book format by MacMillan and became a best-seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была настолько популярна, что была переиздана в книжном формате Макмилланом и стала бестселлером.

Albendazole was shown to be highly effective and is advocated as the drug of choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что Альбендазол обладает высокой эффективностью и является препаратом выбора.

In early December 2006, it reached number four in the New York Times Hardcover Non-Fiction Best Seller list after nine weeks on the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале декабря 2006 года он занял четвертое место в списке бестселлеров в твердом переплете Нью-Йорк Таймс после девяти недель в списке.

Penniman later mentioned that this was the most fearful moment of his life because Williams's own drug addiction made him wildly unpredictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенниман позже упоминал, что это был самый страшный момент в его жизни, потому что собственная наркомания Уильямса сделала его дико непредсказуемым.

The hardcover version spent 64 weeks on the New York Times best-seller list, 23 of those weeks at No. 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия в твердом переплете провела 64 недели в списке бестселлеров Нью-Йорк Таймс, 23 из них-на первом месте.

Drug use is higher in countries with high economic inequality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребление наркотиков выше в странах с высоким экономическим неравенством.

The drug should not be used in children under two, people with kidney disease, or people who are allergic to aspirin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Препарат не следует применять детям в возрасте до двух лет, людям с заболеваниями почек или людям, страдающим аллергией на аспирин.

American singer-songwriter James Taylor appeared at her drug court graduation ceremonies in a congratulatory effort on behalf of all of the graduates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский певец и автор песен Джеймс Тейлор появился на церемонии вручения дипломов в суде по наркотикам, поздравляя всех выпускников.

The reasons for these increases in crime were mostly because distribution for the drug to the end-user occurred mainly in low-income inner city neighborhoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины такого роста преступности объяснялись главным образом тем, что распространение наркотиков конечным потребителям происходило в основном в бедных городских кварталах.

Suffering, drug abuse, politics and anger towards society are common lyrical themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдания, наркомания, политика и гнев по отношению к обществу-общие лирические темы.

Benzodiazepines are used recreationally and by problematic drug misusers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бензодиазепины используются рекреационно и проблемными наркоманами.

In the United States, the Food and Drug Administration has approved the use of QEEG to evaluate ADHD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах Управление по контролю за продуктами и лекарствами одобрило использование QEEG для оценки СДВГ.

His fourth novel, The Da Vinci Code, became a bestseller, going to the top of the New York Times Best Seller list during its first week of release in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его четвертый роман, Код Да Винчи, стал бестселлером, заняв первое место в списке бестселлеров Нью-Йорк Таймс в первую неделю после выхода в 2003 году.

In 1959, she released an autobiography, Goodness Had Nothing to Do With It, which became a best seller and was reprinted with a new chapter in 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1959 году она выпустила автобиографию доброта тут ни при чем, которая стала бестселлером и была переиздана с новой главой в 1970 году.

Private costs are the costs that the buyer of a good or service pays the seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частные издержки - это издержки, которые покупатель товара или услуги оплачивает продавцу.

Bishop Spong's last book was a New York Times best seller!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя книга епископа Спонга была бестселлером Нью-Йорк Таймс!

The seller must have a card reader set up in order for such purchases to be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для совершения таких покупок у продавца должен быть установлен считыватель карт.

The complete novel was published in September 2009 as a hardcover, debuting at No. 26 on The New York Times Best Seller list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный роман был опубликован в сентябре 2009 года в твердом переплете, дебютировав под номером 26 В списке бестселлеров New York Times.

On publication, the novel became a best-seller in 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После публикации роман стал бестселлером в 1965 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drug seller». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drug seller» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drug, seller , а также произношение и транскрипцию к «drug seller». Также, к фразе «drug seller» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information